Translation of "Kein gewissen" in English

Der Rat hat in dieser Frage kein soziales Gewissen an den Tag gelegt.
The Council has shown no signs of a social conscience in this matter.
Europarl v8

Das macht mir kein schlechtes Gewissen.
I don't feel guilty about that.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will dir kein schlechtes Gewissen machen.
I'm not trying to make you feel guilty.
Tatoeba v2021-03-10

Leute die bei Panama übernachten haben kein reines Gewissen...
No one who spends the night there has a clear conscience.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie denn gar kein schlechtes Gewissen?
And you don't feel bad about it?
OpenSubtitles v2018

Auch wenn Sie das denken, ich habe kein schlechtes Gewissen.
On the contrary. I don't have a guilty conscience.
OpenSubtitles v2018

Zuerst sagen Sie, Sie haben kein Gewissen.
First you tell me you've got no conscience.
OpenSubtitles v2018

Ich soll mich mit Bert abgeben, damit du kein schlechtes Gewissen hast.
Shoving me off on Bert, so you don't feel guilty with another woman.
OpenSubtitles v2018

Ich wei, ein steifer Schwanz kennt kein Gewissen.
I know, a hard dick knows no conscience.
OpenSubtitles v2018

Dieser Greis hat kein wenig Gewissen mehr!
This old geezer has no conscience!
OpenSubtitles v2018

Ich habe kein schlechtes Gewissen, weil ich Tandy geschlagen habe.
I don't feel bad I punched Tandy.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe euch kein schlechtes Gewissen gemacht, oder?
And I don't recall guilt-tripping you that much, did I ? No...
OpenSubtitles v2018

Du sollst deswegen kein schlechtes Gewissen haben.
So I don't want you to feel bad about that.
OpenSubtitles v2018

Ein steifer Schwanz kennt kein Gewissen.
Well, nice knowing you, brother. A hard dick knows no conscience.
OpenSubtitles v2018

Dein Problem ist, dass du kein poli- tisches Gewissen hast.
Your problem is that you're not a political matic conscience have.
OpenSubtitles v2018

Das System hat kein Gewissen und niemand macht sich gern extra Arbeit.
Yeah, the system doesn't have a conscience and nobody likes extra work.
OpenSubtitles v2018

Und dass sie Stan ausgesucht haben, weil er kein Gewissen hat.
And I would guess they picked Stan because he has no conscience.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dir kein schlechtes Gewissen machen.
I wanted to give you no make bad conscience
OpenSubtitles v2018

Ein Mann, der Kinder für sein Hurenhaus kauft, hat kein Gewissen!
A man who buys children has no conscience. Yes.
OpenSubtitles v2018

Kein schlechtes Gewissen, dass Sie Ihre eigene Art töten...
No compunction killing your own kind...
OpenSubtitles v2018

Er hat kein Gewissen, im Gegensatz zu Ihnen.
He has no conscience, unlike you.
OpenSubtitles v2018

Mach mir kein schlechtes Gewissen, weil ich dich ins Kino mitgenommen habe.
Don't make me sorry for taking you to the movies.
OpenSubtitles v2018

Böse Leute haben kein schlechtes Gewissen.
Evil people don't feel guilty, Lissa.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie kein schlechtes Gewissen deswegen?
You have no remorse about what happened?
OpenSubtitles v2018

Du brauchst kein schlechtes Gewissen zu haben, dass du sie hergebracht hast.
I told you, you don't have to feel guilty about inviting Meredith here.
OpenSubtitles v2018

Deswegen solltest du kein schlechtes Gewissen kriegen.
Don't worry about them.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen deswegen kein schlechtes Gewissen haben.
You don't have to feel bad about that.
OpenSubtitles v2018