Translation of "Kein bedarf" in English
Dann
besteht
auch
kein
Bedarf
an
Quotenregelungen.
Then
there
will
be
no
need
for
quotas.
Europarl v8
Dies
heißt
nicht,
dass
kein
Bedarf
an
Rechtsvorschriften
besteht.
This
does
not
mean
that
there
is
no
need
for
the
legislation.
Europarl v8
Es
also
besteht
also
kein
Bedarf.
Consequently,
we
do
not
have
to
discuss
it.
Europarl v8
An
einer
solch
weitreichenden
Lösung
besteht
wirklich
kein
Bedarf.
A
solution
which
goes
as
far
as
that
is
not
at
all
necessary.
Europarl v8
Es
besteht
kein
Bedarf
für
Drohungen.
There's
no
need
for
threats.
Tatoeba v2021-03-10
Es
bestand
kein
Bedarf
,
Fachwissen
heranzuziehen
.
There
was
no
need
for
external
expertise
.
ECB v1
Daher
besteht
kein
Bedarf,
für
sie
eine
eigene
vierte
Klasse
zu
schaffen.
After
provisional
disclosure,
no
additional
evidence
was
provided
by
the
interested
parties
to
the
contrary.
DGT v2019
Dies
bedeutet
jedoch
keineswegs,
daß
an
weiteren
Änderungen
kein
Bedarf
mehr
besteht.
This
is
not
to
say
that
there
is
no
need
for
further
changes.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
kein
Bedarf
für
die
Definition
des
"Fluglinienverkehrs".
No
need
to
define
"scheduled
air
services".
TildeMODEL v2018
Für
weitere
feierliche
Erklärungen
besteht
kein
Bedarf.
There
is
no
need
for
more
solemn
declarations.
TildeMODEL v2018
Im
Haushaltsjahr
2015
besteht
noch
kein
Bedarf
an
Mitteln
für
Zahlungen.
No
payment
appropriations
are
required
for
the
budgetary
year
2015.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
kein
weiterer
Bedarf
für
eine
Evaluierung
durch
die
Agentur.
There
is
no
further
need
for
the
provision
on
an
evaluation
by
the
Agency.
DGT v2019
Für
neue
Strukturen
besteht
derzeit
kein
Bedarf.
There
is
at
present
no
need
for
new
structures.
TildeMODEL v2018
Grundsätzlich
besteht
kein
Bedarf
an
einer
grenzübergreifenden
Harmonisierung
der
Steuersysteme
der
Mitgliedstaaten.
In
general
there
is
no
need
for
an
across
the
board
harmonisation
of
Member
States'
tax
systems.
TildeMODEL v2018
Für
größere
Umstrukturierungen
besteht
kein
Bedarf.
There
is
no
need
for
significant
restructuring.
TildeMODEL v2018
Deshalb
besteht
für
ein
"Pilotprojekt"
kein
Bedarf.
There
is
therefore
no
need
for
a
"pilot"
project.
TildeMODEL v2018
Dies
lässt
vermuten,
dass
derzeit
kein
Bedarf
an
Ausgleichsfonds
besteht.
This
suggests
that
there
is
no
need
for
compensation
funds
at
present.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
kein
Bedarf
an
massiven
Eingriffen
seitens
der
öffentlichen
Hand
bestehen.
There
should
be
no
need
for
massive
public
intervention.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
kein
Bedarf
an
massiven
Eingriffen
seitens
der
öffentlichen
Hand
zu
vermeidenbestehen.
There
should
be
no
need
for
massive
public
intervention.
TildeMODEL v2018
Frau
Nilsson
argumentiert,
dass
einfach
kein
Bedarf
an
solchen
Ausschüssen
bestehe.
Ms
Nilsson
argued
that
such
boards
were
simply
not
needed.
TildeMODEL v2018
Kurzfristig
wird
kein
Bedarf
an
zusätzlichem
Personal
bestehen.
In
the
short
term
there
will
be
no
need
for
additional
human
resources.
TildeMODEL v2018
Bitte,
da
ist
kein
Bedarf
für
Spiele.
Please,
there's
no
need
for
games.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
kein
Bedarf,
und
die
sind
wohl
sowieso
abgelaufen.
They're
not.
And
they're
probably,
like,
expired
anyway.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
kein
Bedarf
für
so
ein
Verhalten.
There's
no
need
for
an
attitude.
OpenSubtitles v2018
Hier
besteht
kein
Bedarf
an
solch
primitivem
Werkzeug.
There
is
no
use
for
such
crude
implements
here.
OpenSubtitles v2018
Hier
besteht
kein
Bedarf
an
Übertreibung,
Seymour.
There's
no
need
for
hyperbole,
Seymour.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
kein
Bedarf
dort
gehen.
There's
no
need
to
go
there.
OpenSubtitles v2018