Translation of "Kein anzeichen" in English
Ich
sehe
kein
Anzeichen
dieses
Fortschritts.
I
do
not
see
any
sign
of
this
progress.
Europarl v8
Diese
ungewohnte
Milde
war
kein
geringes
Anzeichen
dafür.
This
unwonted
clemency
was
no
small
sign
of
it.
Books v1
Dies
ist
jedoch
kein
Anzeichen
für
eine
Qualitätsminderung.
This
does
not
constitute
a
sign
of
deterioration.
ELRC_2682 v1
Es
wurde
kein
Anzeichen
für
ein
karzinogenes
Potenzial
beobachtet.
No
indication
of
carcinogenic
potential
was
observed.
EMEA v3
Bei
Ratten
wurde
nach
Gabe
von
Tigecyclin
kein
Anzeichen
für
Photosensibilität
beobachtet.
No
evidence
of
photosensitivity
was
observed
in
rats
following
administration
of
tigecycline.
EMEA v3
Über
den
Zeitraum
gab
es
kein
Anzeichen
einer
Abschwächung
der
anti-asthmatischen
Wirkung.
There
was
no
sign
of
attenuation
of
the
anti-asthmatic
effect
over
time.
ELRC_2682 v1
Dies
ist
kein
Anzeichen
für
eine
Minderung
der
Qualität.
This
does
not
constitute
a
sign
of
deterioration.
ELRC_2682 v1
Dies
ist
kein
Anzeichen
einer
Intoxikation
und
verschwindet
innerhalb
von
Minuten
ohne
Behandlung.
This
is
not
a
sign
of
intoxication
and
disappears
within
minutes
without
treatment.
EMEA v3
Diese
Reaktionen
alleine
sind
noch
kein
Anzeichen
für
eine
Sensibilisierung.
These
reactions
are
not
in
themselves
an
indication
of
sensitisation.
ELRC_2682 v1
Ausgrabungen
haben
kein
Anzeichen
ergeben,
dass
die
Höhle
jemals
bewohnt
war.
Excavations
show
no
evidence
that
the
cave
was
ever
inhabited.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
selten
Applaus
und
oft
kein
äußeres
Anzeichen
für
Fortschritt.
There
is
seldom
applause,
and
often
no
outward
evidence
of
movement.
News-Commentary v14
Die
sehr
niedrige
Beschäftigungsquote
bei
älteren
Arbeitskräften
zeigt
kein
Anzeichen
einer
Besserung.
The
very
low
employment
rate
for
older
workers
does
not
show
any
sign
of
improvement.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
kein
Anzeichen,
dass
es
nachlässt.
There's
not
a
sign
it's
slackening
off.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
kein
Anzeichen
dafür,
dass
jemand
auf
dem
Minenfeld
war.
The
fence
is
still
intact.
There's
no
sign
of
anyone
having
been
on
the
minefield.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
kein
Anzeichen,
dass
die
Nazis
eine
Großoffensive
starten.
There's
absolutely
no
reason
for
us
to
assume...
that
the
Germans
are
mounting
a
major
offense.
OpenSubtitles v2018
Kein
Anzeichen,
dass
sie
langsamer
werden!
Any
signs
that
they
are
slowing!
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
kein
Anzeichen
für
Probleme,
aber
wir
wollen
nichts
riskieren.
There's
no
indication
of
problems,
but
let's
not
take
any
chances.
OpenSubtitles v2018
Bei
Ratten
wurde
nach
Gabe
von
Tigecyclin
kein
Anzeichen
für
Photosensitivität
beobachtet.
No
evidence
of
photosensitivity
was
observed
in
rats
following
administration
of
tigecycline.
TildeMODEL v2018
Kein
Anzeichen
einer
Wunde
und
einen
Herzinfarkt
oder
Schlaganfall
kann
ich
nicht
ausschließen.
No
sign
of
trauma,
and
I
can't
be
sure
about
a
heart
attack
or
stroke.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
kein
einziges
Anzeichen
von
dir
in
der
Wohnung.
There
wasn't
a
single
trace
of
you
in
the
house.
OpenSubtitles v2018
Es
war
kein
Anzeichen
von
Irrsinn,
sondern
eines
Wunders.
It
wasn't
a
sign
of
madness,
it
was
a
sign
of
the
miraculous.
OpenSubtitles v2018