Translation of "Kein anzeichen" in English

Ich sehe kein Anzeichen dieses Fortschritts.
I do not see any sign of this progress.
Europarl v8

Diese ungewohnte Milde war kein geringes Anzeichen dafür.
This unwonted clemency was no small sign of it.
Books v1

Dies ist jedoch kein Anzeichen für eine Qualitätsminderung.
This does not constitute a sign of deterioration.
ELRC_2682 v1

Es wurde kein Anzeichen für ein karzinogenes Potenzial beobachtet.
No indication of carcinogenic potential was observed.
EMEA v3

Bei Ratten wurde nach Gabe von Tigecyclin kein Anzeichen für Photosensibilität beobachtet.
No evidence of photosensitivity was observed in rats following administration of tigecycline.
EMEA v3

Über den Zeitraum gab es kein Anzeichen einer Abschwächung der anti-asthmatischen Wirkung.
There was no sign of attenuation of the anti-asthmatic effect over time.
ELRC_2682 v1

Dies ist kein Anzeichen für eine Minderung der Qualität.
This does not constitute a sign of deterioration.
ELRC_2682 v1

Dies ist kein Anzeichen einer Intoxikation und verschwindet innerhalb von Minuten ohne Behandlung.
This is not a sign of intoxication and disappears within minutes without treatment.
EMEA v3

Diese Reaktionen alleine sind noch kein Anzeichen für eine Sensibilisierung.
These reactions are not in themselves an indication of sensitisation.
ELRC_2682 v1

Ausgrabungen haben kein Anzeichen ergeben, dass die Höhle jemals bewohnt war.
Excavations show no evidence that the cave was ever inhabited.
Wikipedia v1.0

Es gibt selten Applaus und oft kein äußeres Anzeichen für Fortschritt.
There is seldom applause, and often no outward evidence of movement.
News-Commentary v14

Die sehr niedrige Beschäftigungsquote bei älteren Arbeitskräften zeigt kein Anzeichen einer Besserung.
The very low employment rate for older workers does not show any sign of improvement.
TildeMODEL v2018

Es gibt kein Anzeichen, dass es nachlässt.
There's not a sign it's slackening off.
OpenSubtitles v2018

Es gibt kein Anzeichen dafür, dass jemand auf dem Minenfeld war.
The fence is still intact. There's no sign of anyone having been on the minefield.
OpenSubtitles v2018

Es gibt kein Anzeichen, dass die Nazis eine Großoffensive starten.
There's absolutely no reason for us to assume... that the Germans are mounting a major offense.
OpenSubtitles v2018

Kein Anzeichen, dass sie langsamer werden!
Any signs that they are slowing!
OpenSubtitles v2018

Es gibt kein Anzeichen für Probleme, aber wir wollen nichts riskieren.
There's no indication of problems, but let's not take any chances.
OpenSubtitles v2018

Bei Ratten wurde nach Gabe von Tigecyclin kein Anzeichen für Photosensitivität beobachtet.
No evidence of photosensitivity was observed in rats following administration of tigecycline.
TildeMODEL v2018

Kein Anzeichen einer Wunde und einen Herzinfarkt oder Schlaganfall kann ich nicht ausschließen.
No sign of trauma, and I can't be sure about a heart attack or stroke.
OpenSubtitles v2018

Es gab kein einziges Anzeichen von dir in der Wohnung.
There wasn't a single trace of you in the house.
OpenSubtitles v2018

Es war kein Anzeichen von Irrsinn, sondern eines Wunders.
It wasn't a sign of madness, it was a sign of the miraculous.
OpenSubtitles v2018