Translation of "Kein anhang" in English

In der Einladung befindet sich kein Anhang namens„ %1“.
No attachment named "%1" found in the invitation.
KDE4 v2

Kein Anhang: Es werden keine Daten an die E-Mail angehängt.
No attachment: No data are attached to the email.
CCAligned v1

Hm, komisch, war gar kein Anhang zum Trojaner installieren mit angehängt an der Email.
Hm, strange, no notes to the Trojan was installed with appended to the email.
ParaCrawl v7.1

Sie haben einen nie da gewesenen Konflikt heraufbeschworen, indem Sie von den Präzedenzfällen abgewichen sind, denn im Erweiterungsvertrag mit Schweden, Finnland und Österreich existiert kein Anhang XV, er ist eine neue Erfindung, und darin liegt das eigentliche Problem.
There is no Annex XV in the Treaty for the previous enlargement involving Sweden, Finland and Austria. It is a new invention and that is really why the difficulty emerged.
Europarl v8

Ein Hersteller, Importeur oder nachgeschalteter Anwender kann bei der Agentur die Harmonisierung der Einstufung und Kennzeichnung eines Stoffes vorschlagen, sofern für diese Gefahrenklasse oder Differenzierung kein Eintrag in Anhang VI Teil 3 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 besteht.
A manufacturer, importer or downstream user may submit a proposal for harmonisation of classification and labelling of a substance to the Agency, provided there is no entry in part 3 of Annex VI of Regulation (EC) No 1272/2008 for that hazard class or differentiation.
DGT v2019

Abweichend von M.A.801(b) kann der Eigentümer im Falle unvorhergesehener Situationen, in denen ein Luftfahrzeug an einem Ort außer Betrieb gesetzt ist, an dem kein gemäß diesem Anhang oder Anhang II (Teil 145) genehmigter Instandhaltungsbetrieb oder entsprechendes freigabeberechtigtes Personal zur Verfügung steht, jeder Person mit nicht weniger als drei Jahren angemessener Instandhaltungserfahrung, die ordnungsgemäß qualifiziert ist, die Genehmigung für die Instandhaltung gemäß der in Unterabschnitt D dieses Anhangs dargelegten Standards und für die Freigabe des Luftfahrzeugs erteilen.
By derogation from point M.A.801(b), in the case of unforeseen situations, when an aircraft is grounded at a location where no approved maintenance organisation appropriately approved under this Annex or Annex II (Part-145) and no appropriate certifying staff are available, the owner may authorise any person, with not less than three years of appropriate maintenance experience and holding the proper qualifications, to maintain according to the standards set out in Subpart D of this Annex and release the aircraft.
DGT v2019

Die Hersteller, Vertreiber und Einführer von Stoffen, für die noch kein Eintrag in Anhang VI Teil 3 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 aufgenommen wurde, die aber im EINECS aufgeführt sind, stellen Nachforschungen an, um sich die einschlägigen und zugänglichen Daten zu den Eigenschaften dieser Stoffe zu verschaffen.
Manufacturers, distributors and importers of substances which appear in the EINECS but for which no entry has been included in Part 3 of Annex VI to Regulation (EC) No 1272/2008 shall carry out an investigation to make themselves aware of the relevant and accessible data which exist concerning the properties of such substances.
DGT v2019

Die Zusammenfassung der Tätigkeiten, bei denen kein Risiko besteht (Anhang II Teil A) mit denen, bei denen nur ein vernachlässigbares Risiko besteht (Anhang II Teil B), in der Gefahrenklasse 1, erscheint zwar plausibel, kann aber erst dann beurteilt werden, wenn eine Klärung des Verfahrens zur Bestimmung der unter Anhang II Teil B fallenden Arten von GVM erfolgt ist.
The lumping-together of risk-free activities (Appendix II A) with very low risk activities in Risk Class I (Appendix II B) appears plausible at first sight; it can, however, only be assessed if the procedure for determining types of GMMs covered by Appendix II B has been clarified.
TildeMODEL v2018

Für bereits zuvor als konditionierter Abfall gemeldetes Material sind kein ICR (Anhang III der Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005), keine PIL (Anhang V der Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005) und kein MBR (Anhang IV der Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005) erforderlich.
No ICR (Annex III to Regulation (Euratom) No 302/2005), no PIL (Annex V to Regulation (Euratom) No 302/2005) and no MBR (Annex IV to Regulation (Euratom) No 302/2005) are required for material previously declared as conditioned waste.
DGT v2019

Für bereits zuvor als zurückbehaltener Abfall gemeldetes Material sind keine PIL (Anhang V der Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005) und kein MBR (Anhang IV der Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005) erforderlich.
No PIL (Annex V to Regulation (Euratom) No 302/2005) and no MBR (Annex IV to Regulation (Euratom) No 302/2005) are required for material previously declared as retained waste.
DGT v2019

In diesem Fall ist kein zusätzlicher Anhang obligatorisch, so dass die Zusammenstellung des Abschlusses mit noch weniger Aufwand durchgeführt werden kann.
In this case there is not even an obligation to prepare supplementary notes, and so even less time is needed to compile financial statements.
ParaCrawl v7.1

Für solche Stoffe, die nicht REACH registriert sind bzw. für die kein Stoffsicherheitsbericht zu erstellen war, wird kein Anhang mit Expositionsszenarien erstellt.
For those substances that are not registered respectively for which no chemical safety report was prepared, no SDB with attachment is available.
ParaCrawl v7.1

Der Körper ist – kurz gesagt – kein zweitrangiger Anhang mehr, sondern in erster Linie ein Anfang.
In short, the body is no longer a second rate appendix of the mind.
ParaCrawl v7.1

Da jedoch kein Anhang vorhanden ist, wird der User mittels Link zu einer (im Übrigen legalen) Dropbox weitergeleitet.
Yet, there is no document attached, only a link leading to a location on an (otherwise legitimate) online storage Dropbox.
ParaCrawl v7.1

Lädt man im Map-Debugger eine Nachricht aus einer Datei, dann gibt es keine Nachricht, kein Anhang, dann erhält man nur Nullwerte1).
If files are loaded in the mapping Debugger, than there is no message or attachment and therefore the value is a zero GLN 1).
ParaCrawl v7.1

Wir sind jedoch keine bedingungslosen Anhänger der blinden Genugtuung.
We are not, however, blindly smug about nuclear power.
Europarl v8

Die Haupttätigkeit einer Anlage muss keine Tätigkeit gemäß Anhang I sein.
The main activity at an installation can be other than an Annex I activity.
DGT v2019

Ich bin kein Anhänger, sondern eher ein Gegner von Online-Glücksspielen.
I am not a supporter but rather an opponent of internet gambling.
Europarl v8

Lassen Sie es mich deutlich sagen: Ich bin kein Chávez-Anhänger.
Let me be very clear. I am not a Chávez follower.
Europarl v8

Soviel ich weiß, sind dies keine Anhänger der Bürokratie oder der Internetdiktatur.
As far as I am aware, they do not support bureaucracy or Internet dictatorship.
Europarl v8

Es wurden keine Anhänge zum Speichern gefunden.@title column attachment name.
Found no attachments to save.
KDE4 v2

Humanismus ist undogmatisch und erlegt seinen Anhängern kein Glaubensbekenntnis auf.
Humanism is undogmatic, imposing no creed upon its adherents.
Wikipedia v1.0

Johannes Paul II. war kein Anhänger des Neoliberalismus.
John Paul II was no follower of neo-liberalism.
News-Commentary v14

Kein Anhänger Ronald Reagans hätte mit meinem Plan gehadert.
No follower of Ronald Reagan would quarrel with my plan.
News-Commentary v14

Es wurden keine Anhänge zum Speichern gefunden.
Found no attachments to save.
KDE4 v2

Für Cadusafos wurden bislang noch in keinem Anhang der genannten Verordnung RHG festgelegt.
For cadusafos no MRLs were set before in any of the Annexes to Regulation (EC) No 396/2005.
DGT v2019

Derzeit sind in diesem Anhang keine Gebiete aufgeführt.
There are presently no areas listed in that Annex.
DGT v2019

Für Isoprothiolan wurde bislang noch in keinem Anhang der genannten Verordnung RHG festgelegt.
For isoprothiolane no MRLs were set before in any of the Annexes to Regulation (EC) No 396/2005.
DGT v2019

Diese Liste darf keine in Anhang V aufgeführten Erzeugnisse enthalten.
This list shall not include products that are listed in Annex V.
DGT v2019

Lassen Sie sich keinen Mord anhängen.
If you're not careful, you will get a murder charge lined up.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse mir doch keinen Mord anhängen.
Nobody can pin any murder on me.
OpenSubtitles v2018

In Luxemburg wird gegenwärtig keine Pflanzenart des Anhangs IV geschützt.
No plant species from Annex IV is currently protected in Luxembourg.
TildeMODEL v2018

Derzeit ist beim EGH diesbezüglich keine weitere Rechtssache anhängig.
For the time being, there is no other ECJ case law.
TildeMODEL v2018

Du willst mir doch keinen Mord anhängen?
You're not trying to frame me for murder, are you? - What?
OpenSubtitles v2018

Kein Mitglied oder Anhänger der Gang war gestern im Gericht.
Not a single two-six gang member or known associate was in that courthouse yesterday.
OpenSubtitles v2018

Sie können mir keinen Mord anhängen.
You can't pin a murder on me.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie ein Kerl wie Danny sind, können Sie keinen Anhang haben.
See, when you're a guy like Danny, You can't have any attachments.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn er fertig ist, hast du keine Anhänger mehr.
But why? By the time it's built, there'll be no one left to worship you.
OpenSubtitles v2018

Aber damit können Sie Ihrem Bruder keine 6 Morde anhängen.
But that's not gonna help you lay off those six murders onto your brother.
OpenSubtitles v2018