Translation of "Kein anhang" in English
In
der
Einladung
befindet
sich
kein
Anhang
namens„
%1“.
No
attachment
named
"%1"
found
in
the
invitation.
KDE4 v2
Kein
Anhang:
Es
werden
keine
Daten
an
die
E-Mail
angehängt.
No
attachment:
No
data
are
attached
to
the
email.
CCAligned v1
Hm,
komisch,
war
gar
kein
Anhang
zum
Trojaner
installieren
mit
angehängt
an
der
Email.
Hm,
strange,
no
notes
to
the
Trojan
was
installed
with
appended
to
the
email.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
einen
nie
da
gewesenen
Konflikt
heraufbeschworen,
indem
Sie
von
den
Präzedenzfällen
abgewichen
sind,
denn
im
Erweiterungsvertrag
mit
Schweden,
Finnland
und
Österreich
existiert
kein
Anhang
XV,
er
ist
eine
neue
Erfindung,
und
darin
liegt
das
eigentliche
Problem.
There
is
no
Annex
XV
in
the
Treaty
for
the
previous
enlargement
involving
Sweden,
Finland
and
Austria.
It
is
a
new
invention
and
that
is
really
why
the
difficulty
emerged.
Europarl v8
Ein
Hersteller,
Importeur
oder
nachgeschalteter
Anwender
kann
bei
der
Agentur
die
Harmonisierung
der
Einstufung
und
Kennzeichnung
eines
Stoffes
vorschlagen,
sofern
für
diese
Gefahrenklasse
oder
Differenzierung
kein
Eintrag
in
Anhang
VI
Teil
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1272/2008
besteht.
A
manufacturer,
importer
or
downstream
user
may
submit
a
proposal
for
harmonisation
of
classification
and
labelling
of
a
substance
to
the
Agency,
provided
there
is
no
entry
in
part
3
of
Annex
VI
of
Regulation
(EC)
No
1272/2008
for
that
hazard
class
or
differentiation.
DGT v2019
Abweichend
von
M.A.801(b)
kann
der
Eigentümer
im
Falle
unvorhergesehener
Situationen,
in
denen
ein
Luftfahrzeug
an
einem
Ort
außer
Betrieb
gesetzt
ist,
an
dem
kein
gemäß
diesem
Anhang
oder
Anhang
II
(Teil
145)
genehmigter
Instandhaltungsbetrieb
oder
entsprechendes
freigabeberechtigtes
Personal
zur
Verfügung
steht,
jeder
Person
mit
nicht
weniger
als
drei
Jahren
angemessener
Instandhaltungserfahrung,
die
ordnungsgemäß
qualifiziert
ist,
die
Genehmigung
für
die
Instandhaltung
gemäß
der
in
Unterabschnitt
D
dieses
Anhangs
dargelegten
Standards
und
für
die
Freigabe
des
Luftfahrzeugs
erteilen.
By
derogation
from
point
M.A.801(b),
in
the
case
of
unforeseen
situations,
when
an
aircraft
is
grounded
at
a
location
where
no
approved
maintenance
organisation
appropriately
approved
under
this
Annex
or
Annex
II
(Part-145)
and
no
appropriate
certifying
staff
are
available,
the
owner
may
authorise
any
person,
with
not
less
than
three
years
of
appropriate
maintenance
experience
and
holding
the
proper
qualifications,
to
maintain
according
to
the
standards
set
out
in
Subpart
D
of
this
Annex
and
release
the
aircraft.
DGT v2019
Die
Hersteller,
Vertreiber
und
Einführer
von
Stoffen,
für
die
noch
kein
Eintrag
in
Anhang
VI
Teil
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1272/2008
aufgenommen
wurde,
die
aber
im
EINECS
aufgeführt
sind,
stellen
Nachforschungen
an,
um
sich
die
einschlägigen
und
zugänglichen
Daten
zu
den
Eigenschaften
dieser
Stoffe
zu
verschaffen.
Manufacturers,
distributors
and
importers
of
substances
which
appear
in
the
EINECS
but
for
which
no
entry
has
been
included
in
Part
3
of
Annex
VI
to
Regulation
(EC)
No
1272/2008
shall
carry
out
an
investigation
to
make
themselves
aware
of
the
relevant
and
accessible
data
which
exist
concerning
the
properties
of
such
substances.
DGT v2019
Die
Zusammenfassung
der
Tätigkeiten,
bei
denen
kein
Risiko
besteht
(Anhang
II
Teil
A)
mit
denen,
bei
denen
nur
ein
vernachlässigbares
Risiko
besteht
(Anhang
II
Teil
B),
in
der
Gefahrenklasse
1,
erscheint
zwar
plausibel,
kann
aber
erst
dann
beurteilt
werden,
wenn
eine
Klärung
des
Verfahrens
zur
Bestimmung
der
unter
Anhang
II
Teil
B
fallenden
Arten
von
GVM
erfolgt
ist.
The
lumping-together
of
risk-free
activities
(Appendix
II
A)
with
very
low
risk
activities
in
Risk
Class
I
(Appendix
II
B)
appears
plausible
at
first
sight;
it
can,
however,
only
be
assessed
if
the
procedure
for
determining
types
of
GMMs
covered
by
Appendix
II
B
has
been
clarified.
TildeMODEL v2018
Für
bereits
zuvor
als
konditionierter
Abfall
gemeldetes
Material
sind
kein
ICR
(Anhang
III
der
Verordnung
(Euratom)
Nr.
302/2005),
keine
PIL
(Anhang
V
der
Verordnung
(Euratom)
Nr.
302/2005)
und
kein
MBR
(Anhang
IV
der
Verordnung
(Euratom)
Nr.
302/2005)
erforderlich.
No
ICR
(Annex
III
to
Regulation
(Euratom)
No
302/2005),
no
PIL
(Annex
V
to
Regulation
(Euratom)
No
302/2005)
and
no
MBR
(Annex
IV
to
Regulation
(Euratom)
No
302/2005)
are
required
for
material
previously
declared
as
conditioned
waste.
DGT v2019
Für
bereits
zuvor
als
zurückbehaltener
Abfall
gemeldetes
Material
sind
keine
PIL
(Anhang
V
der
Verordnung
(Euratom)
Nr.
302/2005)
und
kein
MBR
(Anhang
IV
der
Verordnung
(Euratom)
Nr.
302/2005)
erforderlich.
No
PIL
(Annex
V
to
Regulation
(Euratom)
No
302/2005)
and
no
MBR
(Annex
IV
to
Regulation
(Euratom)
No
302/2005)
are
required
for
material
previously
declared
as
retained
waste.
DGT v2019
In
diesem
Fall
ist
kein
zusätzlicher
Anhang
obligatorisch,
so
dass
die
Zusammenstellung
des
Abschlusses
mit
noch
weniger
Aufwand
durchgeführt
werden
kann.
In
this
case
there
is
not
even
an
obligation
to
prepare
supplementary
notes,
and
so
even
less
time
is
needed
to
compile
financial
statements.
ParaCrawl v7.1
Für
solche
Stoffe,
die
nicht
REACH
registriert
sind
bzw.
für
die
kein
Stoffsicherheitsbericht
zu
erstellen
war,
wird
kein
Anhang
mit
Expositionsszenarien
erstellt.
For
those
substances
that
are
not
registered
respectively
for
which
no
chemical
safety
report
was
prepared,
no
SDB
with
attachment
is
available.
ParaCrawl v7.1
Der
Körper
ist
–
kurz
gesagt
–
kein
zweitrangiger
Anhang
mehr,
sondern
in
erster
Linie
ein
Anfang.
In
short,
the
body
is
no
longer
a
second
rate
appendix
of
the
mind.
ParaCrawl v7.1
Da
jedoch
kein
Anhang
vorhanden
ist,
wird
der
User
mittels
Link
zu
einer
(im
Übrigen
legalen)
Dropbox
weitergeleitet.
Yet,
there
is
no
document
attached,
only
a
link
leading
to
a
location
on
an
(otherwise
legitimate)
online
storage
Dropbox.
ParaCrawl v7.1
Lädt
man
im
Map-Debugger
eine
Nachricht
aus
einer
Datei,
dann
gibt
es
keine
Nachricht,
kein
Anhang,
dann
erhält
man
nur
Nullwerte1).
If
files
are
loaded
in
the
mapping
Debugger,
than
there
is
no
message
or
attachment
and
therefore
the
value
is
a
zero
GLN
1).
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
jedoch
keine
bedingungslosen
Anhänger
der
blinden
Genugtuung.
We
are
not,
however,
blindly
smug
about
nuclear
power.
Europarl v8
Die
Haupttätigkeit
einer
Anlage
muss
keine
Tätigkeit
gemäß
Anhang
I
sein.
The
main
activity
at
an
installation
can
be
other
than
an
Annex
I
activity.
DGT v2019
Ich
bin
kein
Anhänger,
sondern
eher
ein
Gegner
von
Online-Glücksspielen.
I
am
not
a
supporter
but
rather
an
opponent
of
internet
gambling.
Europarl v8
Lassen
Sie
es
mich
deutlich
sagen:
Ich
bin
kein
Chávez-Anhänger.
Let
me
be
very
clear.
I
am
not
a
Chávez
follower.
Europarl v8
Soviel
ich
weiß,
sind
dies
keine
Anhänger
der
Bürokratie
oder
der
Internetdiktatur.
As
far
as
I
am
aware,
they
do
not
support
bureaucracy
or
Internet
dictatorship.
Europarl v8
Es
wurden
keine
Anhänge
zum
Speichern
gefunden.@title
column
attachment
name.
Found
no
attachments
to
save.
KDE4 v2
Humanismus
ist
undogmatisch
und
erlegt
seinen
Anhängern
kein
Glaubensbekenntnis
auf.
Humanism
is
undogmatic,
imposing
no
creed
upon
its
adherents.
Wikipedia v1.0
Johannes
Paul
II.
war
kein
Anhänger
des
Neoliberalismus.
John
Paul
II
was
no
follower
of
neo-liberalism.
News-Commentary v14
Kein
Anhänger
Ronald
Reagans
hätte
mit
meinem
Plan
gehadert.
No
follower
of
Ronald
Reagan
would
quarrel
with
my
plan.
News-Commentary v14
Es
wurden
keine
Anhänge
zum
Speichern
gefunden.
Found
no
attachments
to
save.
KDE4 v2
Für
Cadusafos
wurden
bislang
noch
in
keinem
Anhang
der
genannten
Verordnung
RHG
festgelegt.
For
cadusafos
no
MRLs
were
set
before
in
any
of
the
Annexes
to
Regulation
(EC)
No
396/2005.
DGT v2019
Derzeit
sind
in
diesem
Anhang
keine
Gebiete
aufgeführt.
There
are
presently
no
areas
listed
in
that
Annex.
DGT v2019
Für
Isoprothiolan
wurde
bislang
noch
in
keinem
Anhang
der
genannten
Verordnung
RHG
festgelegt.
For
isoprothiolane
no
MRLs
were
set
before
in
any
of
the
Annexes
to
Regulation
(EC)
No
396/2005.
DGT v2019
Diese
Liste
darf
keine
in
Anhang
V
aufgeführten
Erzeugnisse
enthalten.
This
list
shall
not
include
products
that
are
listed
in
Annex
V.
DGT v2019
Lassen
Sie
sich
keinen
Mord
anhängen.
If
you're
not
careful,
you
will
get
a
murder
charge
lined
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
mir
doch
keinen
Mord
anhängen.
Nobody
can
pin
any
murder
on
me.
OpenSubtitles v2018
In
Luxemburg
wird
gegenwärtig
keine
Pflanzenart
des
Anhangs
IV
geschützt.
No
plant
species
from
Annex
IV
is
currently
protected
in
Luxembourg.
TildeMODEL v2018
Derzeit
ist
beim
EGH
diesbezüglich
keine
weitere
Rechtssache
anhängig.
For
the
time
being,
there
is
no
other
ECJ
case
law.
TildeMODEL v2018
Du
willst
mir
doch
keinen
Mord
anhängen?
You're
not
trying
to
frame
me
for
murder,
are
you?
-
What?
OpenSubtitles v2018
Kein
Mitglied
oder
Anhänger
der
Gang
war
gestern
im
Gericht.
Not
a
single
two-six
gang
member
or
known
associate
was
in
that
courthouse
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
mir
keinen
Mord
anhängen.
You
can't
pin
a
murder
on
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
ein
Kerl
wie
Danny
sind,
können
Sie
keinen
Anhang
haben.
See,
when
you're
a
guy
like
Danny,
You
can't
have
any
attachments.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
er
fertig
ist,
hast
du
keine
Anhänger
mehr.
But
why?
By
the
time
it's
built,
there'll
be
no
one
left
to
worship
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
damit
können
Sie
Ihrem
Bruder
keine
6
Morde
anhängen.
But
that's
not
gonna
help
you
lay
off
those
six
murders
onto
your
brother.
OpenSubtitles v2018