Translation of "Kein kommentar" in English

Dies sind wissenschaftliche Fakten, kein leidenschaftlicher politischer Kommentar meinerseits.
That is a scientific fact, not a passionate policy comment on my part.
Europarl v8

Tom fiel kein passender Kommentar ein.
No suitable comment offered itself to Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Kein weiterer Kommentar wird zu dieser internen Untersuchung abgegeben.
No further comment will be made on the internal investigation.
TildeMODEL v2018

Kein Kommentar zu diesem Zeitpunkt, aber wir werden bald etwas dazu sagen.
There's no comment at this time, but we will have something for you shortly. Thanks.
OpenSubtitles v2018

Was an "kein Kommentar" haben Sie nicht verstanden?
Hey, lady, what part of "no comment" don't you understand?
OpenSubtitles v2018

Ich werde das als kein Kommentar betrachten.
I'll consider that a no comment.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte bereits "Kein Kommentar".
I already gave your story a "No comment."
OpenSubtitles v2018

Sein einziger Kommentar ist kein Kommentar.
His only comment is no comment.
OpenSubtitles v2018

Wir sind Kritik gewöhnt, daher kein Kommentar.
Criticism we are used to, so I have no comment.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen was Besseres als "kein Kommentar".
We're gonna need something better than no comment.
OpenSubtitles v2018

Bedeutet das "Kein Kommentar", Captain?
Is that a "no comment," captain?
OpenSubtitles v2018

George kann immer noch "kein Kommentar" sagen.
If George wants, he can say, "No comment."
OpenSubtitles v2018

Dann sagst du "Kein Kommentar".
Then you say, "No comment. "
OpenSubtitles v2018

Deshalb werde ich von jetzt an nur noch antworten: kein Kommentar.
So from now on, all I'm gonna say is, "No comment. "
OpenSubtitles v2018

Wenn es um TK geht, kein Kommentar.
If this is about T.K., no comment.
OpenSubtitles v2018

Ist das ein "kein Kommentar"?
Is that a "no comment"?
OpenSubtitles v2018

Es tut mir Leid, kein Kommentar.
I'm sorry, we've got no comment.
OpenSubtitles v2018

Nun, wenn Sie von der Presse sind, kein Kommentar.
Well, if you're press, I have no comment.
OpenSubtitles v2018

Kein Kommentar, ich bringe sie heim.
No comment. I want to get her home.
OpenSubtitles v2018

Kein Kommentar, es wird nichts verraten.
Cindy, where have you been? No comment on that, either.
OpenSubtitles v2018

Kann das Pentagon denn nichts als "kein Kommentar" sagen?
Is there anyone at the Pentagon that can say something besides "no comment"?
OpenSubtitles v2018

Von Lone Kjeldsen selbst war kein Kommentar zu bekommen.
We've been unable to reach her for a comment at this moment.
OpenSubtitles v2018

Ich interpretiere das als "kein Kommentar".
I take that as a "no comment."
OpenSubtitles v2018

Wir musste lange warten, um ein "Kein Kommentar" zu hören.
That was an awfully long wait... for a "no comment," Mr. Delanian.
OpenSubtitles v2018

Wird kein Kommentar hinzugefügt, ist das Verfahren zu Ende ENDE.
If no comment is added, the process is completed ENDE.
EuroPat v2

Ich sagte bereits, kein weiterer Kommentar.
No further comments at this time. Do you work in this investigation?
OpenSubtitles v2018