Translation of "Kein kommentar" in English
Dies
sind
wissenschaftliche
Fakten,
kein
leidenschaftlicher
politischer
Kommentar
meinerseits.
That
is
a
scientific
fact,
not
a
passionate
policy
comment
on
my
part.
Europarl v8
Tom
fiel
kein
passender
Kommentar
ein.
No
suitable
comment
offered
itself
to
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Kein
weiterer
Kommentar
wird
zu
dieser
internen
Untersuchung
abgegeben.
No
further
comment
will
be
made
on
the
internal
investigation.
TildeMODEL v2018
Kein
Kommentar
zu
diesem
Zeitpunkt,
aber
wir
werden
bald
etwas
dazu
sagen.
There's
no
comment
at
this
time,
but
we
will
have
something
for
you
shortly.
Thanks.
OpenSubtitles v2018
Was
an
"kein
Kommentar"
haben
Sie
nicht
verstanden?
Hey,
lady,
what
part
of
"no
comment"
don't
you
understand?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
das
als
kein
Kommentar
betrachten.
I'll
consider
that
a
no
comment.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
bereits
"Kein
Kommentar".
I
already
gave
your
story
a
"No
comment."
OpenSubtitles v2018
Sein
einziger
Kommentar
ist
kein
Kommentar.
His
only
comment
is
no
comment.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
Kritik
gewöhnt,
daher
kein
Kommentar.
Criticism
we
are
used
to,
so
I
have
no
comment.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
was
Besseres
als
"kein
Kommentar".
We're
gonna
need
something
better
than
no
comment.
OpenSubtitles v2018
Bedeutet
das
"Kein
Kommentar",
Captain?
Is
that
a
"no
comment,"
captain?
OpenSubtitles v2018
George
kann
immer
noch
"kein
Kommentar"
sagen.
If
George
wants,
he
can
say,
"No
comment."
OpenSubtitles v2018
Dann
sagst
du
"Kein
Kommentar".
Then
you
say,
"No
comment.
"
OpenSubtitles v2018
Deshalb
werde
ich
von
jetzt
an
nur
noch
antworten:
kein
Kommentar.
So
from
now
on,
all
I'm
gonna
say
is,
"No
comment.
"
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
um
TK
geht,
kein
Kommentar.
If
this
is
about
T.K.,
no
comment.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
ein
"kein
Kommentar"?
Is
that
a
"no
comment"?
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
Leid,
kein
Kommentar.
I'm
sorry,
we've
got
no
comment.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wenn
Sie
von
der
Presse
sind,
kein
Kommentar.
Well,
if
you're
press,
I
have
no
comment.
OpenSubtitles v2018
Kein
Kommentar,
ich
bringe
sie
heim.
No
comment.
I
want
to
get
her
home.
OpenSubtitles v2018
Kein
Kommentar,
es
wird
nichts
verraten.
Cindy,
where
have
you
been?
No
comment
on
that,
either.
OpenSubtitles v2018
Kann
das
Pentagon
denn
nichts
als
"kein
Kommentar"
sagen?
Is
there
anyone
at
the
Pentagon
that
can
say
something
besides
"no
comment"?
OpenSubtitles v2018
Von
Lone
Kjeldsen
selbst
war
kein
Kommentar
zu
bekommen.
We've
been
unable
to
reach
her
for
a
comment
at
this
moment.
OpenSubtitles v2018
Ich
interpretiere
das
als
"kein
Kommentar".
I
take
that
as
a
"no
comment."
OpenSubtitles v2018
Wir
musste
lange
warten,
um
ein
"Kein
Kommentar"
zu
hören.
That
was
an
awfully
long
wait...
for
a
"no
comment,"
Mr.
Delanian.
OpenSubtitles v2018
Wird
kein
Kommentar
hinzugefügt,
ist
das
Verfahren
zu
Ende
ENDE.
If
no
comment
is
added,
the
process
is
completed
ENDE.
EuroPat v2
Ich
sagte
bereits,
kein
weiterer
Kommentar.
No
further
comments
at
this
time.
Do
you
work
in
this
investigation?
OpenSubtitles v2018