Translation of "Keine kommentare" in English
Hier
werden
keine
persönlichen
Kommentare
dieser
Art
geäußert.
We
will
not
have
personal
comments
of
that
nature.
Europarl v8
Nach
der
Veröffentlichung
der
Bekanntmachung
gingen
keine
Kommentare
zum
vorgeschlagenen
Vergleichsland
ein.
Following
the
publication
of
the
notice
of
initiation,
no
comments
concerning
the
proposed
analogue
country
were
received.
DGT v2019
Die
isländischen
Behörden
gaben
zur
Verweildauer
keine
Kommentare
ab.
The
Icelandic
authorities
did
not
make
any
comments
regarding
the
length
of
the
lock-in
period.
DGT v2019
Ansonsten
erfordert
der
Artikel
keine
besonderen
Kommentare.
The
rest
of
the
Article
does
not
call
for
specific
comments.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
keine
Kommentare
seitens
der
Gruppe
Kommunikation.
No
comments
from
the
Communication
Group.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Veröffentlichung
der
Einleitungsbekanntmachung
gingen
keine
Kommentare
zum
vorgeschlagenen
Vergleichsland
ein.
Following
the
publication
of
the
Notice
of
initiation,
no
comments
concerning
the
proposed
analogue
country
were
received.
DGT v2019
Es
gingen
jedoch
keine
Kommentare
von
Seiten
Dritter
ein.
No
comments
from
third
parties
were
however
received.
TildeMODEL v2018
Aber
Sie
dürfen
keine
persönlichen
Kommentare
über
die
Verfasser
dieses
Einsatzes
abgeben.
You
do
not
have
permission
to
make
personal
comments...
concerning
the
officers
responsible
for
its
conception.
OpenSubtitles v2018
Ansonsten
gibt
es
dazu
keine
weiteren
Kommentare.
Now,
no
further
comments
at
this
time.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
keine
Kommentare
oder
Fragen
geben...
There
will
be
no
comments
and
no
questions...
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
Mr.
Zytle
hat
keine
weiteren
Kommentare.
Excuse
me,
Mr.
Zytle
has
no
further
comments.
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
noch
keine
Kommentare
oder
Fragen
aus
dem
Publikum
entgegen.
We're
not
taking
comments
or
questions
from
the
audience
just
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
keine
Kommentare
zu
meinem
Zustand.
I
don't
need
any
comments
on
my
state.
OpenSubtitles v2018
Keine
Kommentare,
sonst
ist
Schluss.
No
remarks,
or
it's
all
over.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Mark
mit
der
Brille
hereinkommt,
bitte
keine
Kommentare.
When
Mark
comes
in
with
the
glasses,
no
comments.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
keine
blumigen
Kommentare,
okay.
We
don't
need
a
color
commentary,
okay?
OpenSubtitles v2018
Das
bin
ich,
als
ich
anderthalb
Jahre
war,
keine
blöden
Kommentare.
That's
me
when
I
was
a
year
and
a
half,
and
no
wisecracks.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
keine
Kommentare,
Argumente
oder
Meinungen
horen.
I
don't
wanna
hear
commentary,
argument
or
opinion.
OpenSubtitles v2018
Seitens
der
französischen
Regierung
hat
die
Kommission
keine
Kommentare.
It
is
not
a
trade
agree
ment
as
conventionally
understood.
EUbookshop v2
Sehr
viele
Konventsmitglieder
haben
übrigens
keine
Bemerkungen
oder
Kommentare
vorgetragen.
A
large
number
of
Convention
members
had
not,
in
any
event,
made
observations
or
comments.
EUbookshop v2
Statistische
Grundzahlen
der
Europäischen
Union
enthält
keine
Kommentare.
Basic
Statistics
of
the
European
Union
does
not
contain
commentaries.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Gedankenstrich
sind
keine
langen
Kommentare
erforderlich.
This
indent
calls
for
little
comment.
EUbookshop v2
Und
wenn
sie
zurückkommt,
keine
Kommentare
über
fehlende
Augenbrauen.
And
when
she
comes
back,
no
comments
about
missing
eyebrows.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
doch
keine
Kommentare
auf
sensationslüsterne
Zeitungsartikel
geben.
I'm
not
going
to
comment
on
some
sensationalist
magazine
article.
OpenSubtitles v2018
Meine
Freunde,
ich
möchte
keine
Kommentare
abgeben.
Dear
friends,
as
far
as
I'm
concerned,
I
will
refrain
from
any
comments.
OpenSubtitles v2018
Es
liegen
keine
Kommentare
zu
diesem
Artikel
vor.
No
review
available
for
this
product.
CCAligned v1
Es
gibt
noch
keine
Kommentare
zu
dieser
Unterkunft.
Sorry,
but
there
isn't
any
review
for
this
property.
CCAligned v1