Translation of "Keine kommentare" in English

Hier werden keine persönlichen Kommentare dieser Art geäußert.
We will not have personal comments of that nature.
Europarl v8

Nach der Veröffentlichung der Bekanntmachung gingen keine Kommentare zum vorgeschlagenen Vergleichsland ein.
Following the publication of the notice of initiation, no comments concerning the proposed analogue country were received.
DGT v2019

Die isländischen Behörden gaben zur Verweildauer keine Kommentare ab.
The Icelandic authorities did not make any comments regarding the length of the lock-in period.
DGT v2019

Ansonsten erfordert der Artikel keine besonderen Kommentare.
The rest of the Article does not call for specific comments.
TildeMODEL v2018

Es gibt keine Kommentare seitens der Gruppe Kommunikation.
No comments from the Communication Group.
TildeMODEL v2018

Nach der Veröffentlichung der Einleitungsbekanntmachung gingen keine Kommentare zum vorgeschlagenen Vergleichsland ein.
Following the publication of the Notice of initiation, no comments concerning the proposed analogue country were received.
DGT v2019

Es gingen jedoch keine Kommentare von Seiten Dritter ein.
No comments from third parties were however received.
TildeMODEL v2018

Aber Sie dürfen keine persönlichen Kommentare über die Verfasser dieses Einsatzes abgeben.
You do not have permission to make personal comments... concerning the officers responsible for its conception.
OpenSubtitles v2018

Ansonsten gibt es dazu keine weiteren Kommentare.
Now, no further comments at this time.
OpenSubtitles v2018

Es wird keine Kommentare oder Fragen geben...
There will be no comments and no questions...
OpenSubtitles v2018

Entschuldigung, Mr. Zytle hat keine weiteren Kommentare.
Excuse me, Mr. Zytle has no further comments.
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen noch keine Kommentare oder Fragen aus dem Publikum entgegen.
We're not taking comments or questions from the audience just yet.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche keine Kommentare zu meinem Zustand.
I don't need any comments on my state.
OpenSubtitles v2018

Keine Kommentare, sonst ist Schluss.
No remarks, or it's all over.
OpenSubtitles v2018

Wenn Mark mit der Brille hereinkommt, bitte keine Kommentare.
When Mark comes in with the glasses, no comments.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen keine blumigen Kommentare, okay.
We don't need a color commentary, okay?
OpenSubtitles v2018

Das bin ich, als ich anderthalb Jahre war, keine blöden Kommentare.
That's me when I was a year and a half, and no wisecracks.
OpenSubtitles v2018

Ich will keine Kommentare, Argumente oder Meinungen horen.
I don't wanna hear commentary, argument or opinion.
OpenSubtitles v2018

Seitens der französischen Regierung hat die Kommission keine Kommentare.
It is not a trade agree ment as conventionally understood.
EUbookshop v2

Sehr viele Konventsmitglieder haben übrigens keine Bemerkungen oder Kommentare vorgetragen.
A large number of Convention members had not, in any event, made observations or comments.
EUbookshop v2

Statistische Grundzahlen der Europäischen Union enthält keine Kommentare.
Basic Statistics of the European Union does not contain commentaries.
EUbookshop v2

Zu diesem Gedankenstrich sind keine langen Kommentare erforderlich.
This indent calls for little comment.
EUbookshop v2

Und wenn sie zurückkommt, keine Kommentare über fehlende Augenbrauen.
And when she comes back, no comments about missing eyebrows.
OpenSubtitles v2018

Ich werde doch keine Kommentare auf sensationslüsterne Zeitungsartikel geben.
I'm not going to comment on some sensationalist magazine article.
OpenSubtitles v2018

Meine Freunde, ich möchte keine Kommentare abgeben.
Dear friends, as far as I'm concerned, I will refrain from any comments.
OpenSubtitles v2018

Es liegen keine Kommentare zu diesem Artikel vor.
No review available for this product.
CCAligned v1

Es gibt noch keine Kommentare zu dieser Unterkunft.
Sorry, but there isn't any review for this property.
CCAligned v1