Translation of "Kommentar" in English
Nachdem
dies
gesagt
ist,
wird
ihr
Kommentar
zur
Kenntnis
genommen.
That
being
said,
your
comment
is
obviously
noted.
Europarl v8
Dies
ist
ein
kürzlich
von
einem
neuen
Präsidenten
geäußerter
Kommentar.
That
is
a
recent
comment
by
a
new
president.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
für
diesen
Kommentar.
Thank
you
for
that
comment.
Europarl v8
Mein
zweiter
Kommentar
bezieht
sich
auf
das
Wort
"Komplexität".
My
second
comment
relates
to
the
word
'comprehensiveness'.
Europarl v8
Schließlich
möchte
ich
einen
Kommentar
zur
Europäischen
Arzneimittel-Agentur
abgeben.
Finally,
I
would
just
like
to
comment
on
the
European
Medicines
Agency.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
noch
einen
patriotischen
Kommentar
in
diesem
multinationalen
Plenarsaal
machen.
I
should
just
like
to
make
one
patriotic
comment
in
this
multinational
Chamber.
Europarl v8
Ich
möchte
gerne,
daß
die
Kommission
hierzu
einen
Kommentar
abgibt.
I
would
be
pleased
to
hear
the
Commission's
comments
on
this.
Europarl v8
Ich
habe
dies
als
Kommentar
und
nicht
als
Frage
verstanden.
I
have
interpreted
that
as
a
comment
rather
than
a
question.
Europarl v8
Frau
Matikainen-Kallström,
das
klingt
eher
nach
einem
Kommentar
als
nach
einer
Frage.
That,
Mrs
Matikainen-Kallström,
seems
to
me
to
be
more
of
a
comment
than
a
question.
Europarl v8
Angesichts
einer
solchen
Inkongruenz
erübrigt
sich
jeder
weitere
Kommentar.
When
faced
with
such
a
contradiction,
there
is
nothing
more
that
can
be
said.
Europarl v8
Ich
hätte
dazu
von
Ihnen
gerne
einen
Kommentar.
I
would
like
to
have
a
comment
from
you
on
that.
Europarl v8
Da
erübrigt
sich
wohl
jeder
Kommentar.
I
think
that
is
all
that
need
be
said.
Europarl v8
Ihr
Kommentar
wird
an
die
zuständigen
Stellen
weitergeleitet.
Your
comment
will
be
passed
on
to
the
competent
bodies.
Europarl v8
Ich
würde
einen
Kommentar
seitens
Herrn
Carlgren
dazu
begrüßen.
I
would
welcome
Mr
Carlgren's
comments
on
this.
Europarl v8
Der
zweite
Kommentar
bezieht
sich
auf
den
Inhalt.
The
second
comment
on
the
substance.
Europarl v8
Jedenfalls
hat
er
dazu
keinen
Kommentar
abgegeben.
I
am
surprised
that
Mr
Henderson
neither
made
any
mention
of
this
nor
even
appeared
to
be
informed
of
it:
in
any
event,
he
made
no
comment
about
it.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir
einen
kurzen
Kommentar
zum
letztgenannten
Begriff
der
länderübergreifenden
Listen.
May
I
make
a
brief
comment
on
this
very
matter
of
transnational
lists?
Europarl v8
Die
Kommission
hat
in
der
gegenwärtigen
Stufe
keinen
speziellen
Kommentar
abzugeben.
The
Commission
has
no
specific
comment
to
make
at
the
present
stage.
Europarl v8
Sie
hatte
allerdings
einen
Kommentar
von
Herrn
Fernández
Martín
zur
Folge.
However,
it
has
provoked
a
comment
from
Mr
Fernández
Martín.
Europarl v8
Ich
stimme
dem
Kommentar
zu,
dass
dies
allerdings
kein
Wunschkonzert
ist.
I
agree
with
the
comment
that
this
is
not
a
Christmas
tree
or
wish
list.
Europarl v8
Es
wurde
auch
ein
Kommentar
über
Baumwollexporte
gemacht.
A
comment
was
also
raised
concerning
cotton
exports.
Europarl v8
Die
Festnahme
von
700
Personen,
einschließlich
aller
Präsidentschaftskandidaten,
verdient
keinen
Kommentar.
The
arrest
of
700
individuals,
including
all
the
presidential
candidates,
is
not
worthy
of
comment.
Europarl v8