Translation of "Kaution verlangen" in English
Innerhalb
dieser
Widerrufsfrist
darf
der
Verkäufer
keine
Anzahlung
oder
Kaution
vom
Käufer
verlangen.
Prohibiting
operators
from
taking
deposits
from
buyers
during
the
cooling-off
period.
TildeMODEL v2018
Anklage,
wollen
Sie
eine
Kaution
verlangen?
People,
would
you
like
to
be
heard
on
bail?
OpenSubtitles v2018
Der
Besitzer
kann
für
jede
reservierte
Unterbringungseinheit
eine
Kaution
verlangen.
The
owners
can
ask
the
guests
to
leave
a
deposit
on
their
day
of
arrival.
ParaCrawl v7.1
Der
Vermieter
kann
für
jede
reservierte
Unterkunftseinheit
eine
Kaution
verlangen.
The
Landlord
can
ask
the
guests
to
leave
a
deposit
on
their
day
of
arrival.
ParaCrawl v7.1
Die
Hütte
kann
eine
Kaution
verlangen.
The
hut
can
ask
for
a
deposit.
CCAligned v1
Kann
ich
für
jede
Aufenthaltsdauer
eine
Kaution
verlangen
oder
nur
für
längere
Aufenthalte?
5.
Can
I
require
a
security
deposit
for
any
length
stay
or
just
for
longer
stays?
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
keine
Kaution
verlangen.
We
won't
object
to
bail.
OpenSubtitles v2018
Informationen
zur
Kaution:
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
VISIONAPARTMENTS
eine
Kaution
verlangen.
Damage
deposit:
Please
note
that
VISIONAPARTMENTS
requires
a
damage
deposit.
ParaCrawl v7.1
Die
Mieten
variieren
je
nach
den
gewünschten
Ort
zu
bleiben
und
Eigentümer
Kaution
verlangen
eine
riesige.
Rents
vary
widely
depending
on
the
location
you
wish
to
stay
in
and
owners
demand
a
huge
deposit
.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
behält
sich
das
Recht
vor,
zum
Zeitpunkt
des
Check-in
eine
Kaution
zu
verlangen.
The
hotel
reserves
the
right
to
demand
a
damage
deposit
at
the
time
of
check-in.
ParaCrawl v7.1
Vermieter
in
der
Regel
für
mindestens
drei
Monate
Miete
und
einer
Monatsmiete
als
Kaution
verlangen.
Landlords
will
generally
ask
for
at
least
three
months
rent
and
one
months
rent
as
a
deposit.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
eine
Kaution
verlangen?
Can
I
ask
for
a
deposit?
ParaCrawl v7.1
Der
Eigentümer
kann
eine
Kaution
verlangen,
welche
der
Kunde
bei
der
Ankunft
hinterlegen
muss.
The
owner
may
ask
for
the
payment
of
caution
money
upon
arrival.
ParaCrawl v7.1
Die
unten
aufgeführten
Beträge
sind
allgemeine
Richtlinien
und
einige
Villen
können
eine
größere
Kaution
verlangen.
These
amounts
are
general
guidelines
only
and
some
villas
may
require
a
larger
deposit.
ParaCrawl v7.1
Die
Richtlinie
stellt
ferner
sicher,
dass
Verbraucher
innerhalb
einer
Widerrufphase
von
14
Kalendertagen
von
einem
Vertrag
zurücktreten
und
Gewerbetreibende
in
diesem
Zeitraum
keinerlei
Anzahlung
oder
Kaution
von
ihnen
verlangen
können.
The
Directive
also
ensures
that
consumers
may
withdraw
from
a
contract
within
a
"cooling-off"
period
of
14
calendar
days
and
that
traders
can
never
ask
them
for
any
form
of
advance
payment
or
deposit
during
that
period.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschriften
stellen
ferner
sicher,
dass
Kunden
innerhalb
einer
Widerrufsfrist
von
14
Kalendertagen
von
einem
Vertrag
zurücktreten
und
Gewerbetreibende
in
diesem
Zeitraum
keinerlei
Anzahlung
oder
Kaution
von
ihnen
verlangen
dürfen.
The
rules
also
ensure
that
customers
may
withdraw
from
a
contract
within
a
"cooling-off"
period
of
14
calendar
days
and
that
traders
are
not
allowed
to
ask
customers
for
any
form
of
advance
payment
or
deposit
during
that
period.
TildeMODEL v2018
Laut
EGVertrag
darfein
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union
von
einer
juristischen
Person,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
niedergelassen
ist,
keine
Kaution
für
Gerichtskosten
verlangen,
wenn
dies
nicht
auch
für
im
Lande
ansässige
Unternehmen
oder
Verbände
gilt.
According
to
the
EU
treaty,
a
Member
State
cannot
demand
from
a
company
based
in
another
Union
country
a
deposit
to
cover
legal
costs
if
it
does
not
require
such
a
payment
from
companies
and
associations
set
up
within
its
own
territory.
EUbookshop v2
Hat
der
Steuerpflichtige
12
Monate
lang
Steuererklärungen
abgegeben
und
alle
Steuern,
einschließlich
der
Einkommensteuer
für
natürliche
Personen,
pünktlich
bezahlt,
kann
er
die
Herausgabe
oder
Rückzahlung
der
Kaution
verlangen.
Following
a
period
of
12
months
during
which
the
taxable
person
has
submitted
a
tax
return
and
timeously
paid
all
taxes,
including
income
tax
on
natural
persons,
he
may
apply
for
release
or
repayment
of
the
security
deposit.
EUbookshop v2
Der
Piab-Konzern
darf
sich
für
Zwangsarbeit,
Schuldknechtschaft
oder
Pflichtarbeit
weder
engagieren
noch
diese
unterstützen
noch
darf
der
Piab-Konzern
keinerlei
Form
von
Kaution
verlangen
noch
die
Ausweispapiere
von
seinen
Mitarbeitern
konfiszieren.
The
Piab
Group
shall
not
engage
in
or
support
forced,
bonded
or
compulsory
labour,
nor
shall
the
Piab
Group
require
any
form
of
deposit
or
confiscate
identification
papers
from
employees.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
kann
einen
Abdruck
einer
Kreditkarte
oder
eine
Kaution
in
bar
verlangen
um
anfallende
Nebenkosten,
die
nicht
durch
Ihre
Hotelbuchung
gedeckt
sind
(z.
B.
Internetzugang,
Minibar
oder
sonstige
Ausgaben
die
während
Ihres
Aufenthalts
entstehen),
abzugedecken.
The
hotel
may
request
an
imprint
of
a
credit
card
or
require
a
deposit
in
cash
to
cover
any
incidental
expenses
not
covered
by
your
hotel
booking
agreement
(such
as
internet,
mini
bar
or
any
other
expenses
incurred
during
your
stay).
ParaCrawl v7.1
Die
Vermieterin
oder
der
Vermieter
kann
als
Sicherheit
für
die
Wohnung
vor
dem
Einzug
eine
Kaution
verlangen.
The
landlord
or
the
landlady
can
demand
a
deposit
as
security
for
the
flat
before
moving
in.
ParaCrawl v7.1
Manzara
behält
sich
vor,
vor
Betreten
der
Wohnung
vom
Gast
eine
Kaution
zu
verlangen,
um
etwaige
Schäden
oder
sonstige
Mängel
der
Wohnung
abzusichern.
Manzara
Istanbul
reserves
the
right
to
request
a
deposit
from
the
tenant
before
he
or
she
moves
into
the
rental
unit.
ParaCrawl v7.1
Auf
unserer
Seite
bieten
wir
keine
freien
Prämien
für
die
Anmeldung
zum
Online-Casinos,
da
die
Mehrzahl
der
Aktionen
durch
die
Casino-Plattform
angeboten
eine
Kaution
verlangen.
On
our
side
we
do
not
provide
free
bonuses
for
registering
for
online
casinos,
since
the
majority
of
promotions
offered
by
the
casino
platform
require
a
deposit.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel,
der
neue
Ort
wird
eine
Kaution
zu
verlangen,
in
der
Regel
den
Gegenwert
eines
Monats...
For
instance,
the
new
place
is
going
to
require
a
deposit,
typically
the
equivalent
of
a
months
re...
ParaCrawl v7.1
Streng
kein
Rauchen
(wir
würden
die
gesamte
Kaution
für
diejenigen
verlangen,
die
diese
strenge
Regel
nicht
einhalten)
Strictly
no
smoking
(we
would
demand
all
damage
deposit
for
those
not
observing
this
strict
rule)
CCAligned v1