Translation of "Kaution überweisen" in English

Ich muss nur eine Kaution überweisen um den Gewinn zu bekommen.
I just need to wire some collateral to collect the winnings.
OpenSubtitles v2018

Carter wollte mir Geld für die Miete und Kaution überweisen.
Carter was supposed to wire me some money for his rent and security deposit.
OpenSubtitles v2018

Die Kaution überweisen wir euch nach eurem Aufenthalt wieder auf euer Konto zurück.
The deposit will be transferred back to your account after your stay.
CCAligned v1

Ich werde Ihnen sofort die Kaution überweisen und hänge den Beleg der Transaktionen an.
I immediately proceed to refund the deposit, attaching the receipt of the transactions.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie aufgrund eines Problemes verhindert sind den Urlaub anzutreten, werden wir Ihnen die Kaution zurück überweisen (mit einem Abschlag) oder wir schreiben Ihnen den Betrag für die nächste Reservierung gut.
Should a problem prevent you from coming on holiday we will refund your deposit (with a small deduction) or credit the amount to your next booking.
ParaCrawl v7.1

Damit Ihnen das Zimmer vom Studentenwerk garantiert werden kann, ist es notwendig, eine Kaution zu überweisen (zur Zeit 400-600 Euro).
To reserve your room, you will need to transfer a deposit of approx. 400-600 euros to the Studentenwerk; they will demand the payment of you.
ParaCrawl v7.1

Kaution: Überweisung oder banküberweisung von 30% des gesamtbetrages nach Bestätigung schicken.
Deposit: after confirmation, sending money order or bank transfer of 30% of the total amount.
CCAligned v1

Abreise: bis 11.00 Uhr selbständig, die Kaution wird per Überweisung zurückgezahlt.
Self-check-out until 11:00, the deposit will be reimbursed per bank transfer.
ParaCrawl v7.1