Translation of "Kaution" in English

Er verletzt weiterhin die Bedingungen seiner Freilassung auf Kaution.
He remains in breach of his bail conditions.
WMT-News v2019

Die Kaution wurde auf 20 Millionen Toman - ca. 7.000 US-Dollar, festgesetzt.
His bail has been set to 20 million tomans -approximately $7000 USD.
GlobalVoices v2018q4

Der Supreme Court hat auch vorbeugende Internierung ohne Kaution gestattet.
The Supreme Court has also permitted "preventive" detention without bail.
Wikipedia v1.0

Februar 2011 wurde er gegen Zahlung einer Kaution auf freien Fuß gesetzt.
He was released on bail terms on 22 February 2011.
Wikipedia v1.0

In diesem Fall verfällt die in Artikel 8 genannte Kaution.
In that event, the security referred to in Article 8 shall be forfeit.
JRC-Acquis v3.0

Sie müssen drei Monatsmieten als Kaution hinterlegen.
You have to give three months' rent as a deposit.
Tatoeba v2021-03-10

Erfolgt keine Wiedereinziehung, so verfällt der entsprechende Teil der Kaution.
If this amount is not reimbursed, that part of the security equal to the reimbursement due shall become forfeit.
JRC-Acquis v3.0

Ich will meine Kaution nicht verlieren.
I don't want to lose my deposit.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Vorschriften können insbesondere die Stellung einer Kaution vorsehen.
These rules may require the lodging of a deposit.
JRC-Acquis v3.0

Der Antrag muß durch eine zugunsten der Interventionsstelle gestellte Kaution ergänzt werden.
The application must be supported by a security in favour of the intervention agency.
JRC-Acquis v3.0

Mit dem Angebot muß eine Kaution zugunsten der Interventionsstelle gestellt oder nachgewiesen werden.
The tender must be accompanied by a security lodged with the intervention agency, or provided for to the satisfaction of the intervention agency.
JRC-Acquis v3.0

Die Kaution ist bei dem betreffenden Mitgliedstaat zu hinterlegen.
The deposit shall be lodged with that Member State.
JRC-Acquis v3.0

Auf Kaution entlassen, floh er nach Moskau und wurde Mitglied der Komintern.
He was released from prison on bail, but fled to Moscow, and became an agent of the Comintern.
Wikipedia v1.0

Inzwischen wurde er auf Kaution freigelassen.
He has since been released on police bail.
WMT-News v2019

Er wurde zwei Tage lang festgehalten und dann auf Kaution freigelassen.
He was detained for two days and then released on bail.
GlobalVoices v2018q4

Er ist mittlerweile auf Kaution aus der Haft entlassen worden.
He has since been released on bail.
GlobalVoices v2018q4

Beide wurden für eine Kaution von jeweils 10.000 US-Dollar freigelassen.
The two were freed on a 10,000 US dollar bail each.
GlobalVoices v2018q4

Blogger Hossein Ronaghi-Maleki wurde am 4. Mai 2016 auf Kaution freigelassen.
Blogger Hossein Ronaghi-Maleki was freed on bail May 4, 2016.
GlobalVoices v2018q4

Stell eine Kaution, damit ich hier rauskomme.
You just get me out of here on bail.
OpenSubtitles v2018

Wenn du weiter studieren willst... ich kümmere mich um die Kaution.
If you go on studying, I'll see to that deposit.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie Stumpy, wir hätten eine Kaution für Joe.
If you have to explain to Stumpy, tell him we put up bail for Joe.
OpenSubtitles v2018

La Centenaire zahlt gern die Kaution für Monsieur Lempereur.
The Centennial pays the bail of Mr. Lempereur.
OpenSubtitles v2018