Übersetzung für "Kaution" in Englisch
Er
verletzt
weiterhin
die
Bedingungen
seiner
Freilassung
auf
Kaution.
He
remains
in
breach
of
his
bail
conditions.
WMT-News v2019
Die
Kaution
wurde
auf
20
Millionen
Toman
-
ca.
7.000
US-Dollar,
festgesetzt.
His
bail
has
been
set
to
20
million
tomans
-approximately
$7000
USD.
GlobalVoices v2018q4
Der
Supreme
Court
hat
auch
vorbeugende
Internierung
ohne
Kaution
gestattet.
The
Supreme
Court
has
also
permitted
"preventive"
detention
without
bail.
Wikipedia v1.0
Februar
2011
wurde
er
gegen
Zahlung
einer
Kaution
auf
freien
Fuß
gesetzt.
He
was
released
on
bail
terms
on
22
February
2011.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Fall
verfällt
die
in
Artikel
8
genannte
Kaution.
In
that
event,
the
security
referred
to
in
Article
8
shall
be
forfeit.
JRC-Acquis v3.0
Sie
müssen
drei
Monatsmieten
als
Kaution
hinterlegen.
You
have
to
give
three
months'
rent
as
a
deposit.
Tatoeba v2021-03-10
Erfolgt
keine
Wiedereinziehung,
so
verfällt
der
entsprechende
Teil
der
Kaution.
If
this
amount
is
not
reimbursed,
that
part
of
the
security
equal
to
the
reimbursement
due
shall
become
forfeit.
JRC-Acquis v3.0
Ich
will
meine
Kaution
nicht
verlieren.
I
don't
want
to
lose
my
deposit.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Vorschriften
können
insbesondere
die
Stellung
einer
Kaution
vorsehen.
These
rules
may
require
the
lodging
of
a
deposit.
JRC-Acquis v3.0
Der
Antrag
muß
durch
eine
zugunsten
der
Interventionsstelle
gestellte
Kaution
ergänzt
werden.
The
application
must
be
supported
by
a
security
in
favour
of
the
intervention
agency.
JRC-Acquis v3.0
Mit
dem
Angebot
muß
eine
Kaution
zugunsten
der
Interventionsstelle
gestellt
oder
nachgewiesen
werden.
The
tender
must
be
accompanied
by
a
security
lodged
with
the
intervention
agency,
or
provided
for
to
the
satisfaction
of
the
intervention
agency.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kaution
ist
bei
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
zu
hinterlegen.
The
deposit
shall
be
lodged
with
that
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
Auf
Kaution
entlassen,
floh
er
nach
Moskau
und
wurde
Mitglied
der
Komintern.
He
was
released
from
prison
on
bail,
but
fled
to
Moscow,
and
became
an
agent
of
the
Comintern.
Wikipedia v1.0
Inzwischen
wurde
er
auf
Kaution
freigelassen.
He
has
since
been
released
on
police
bail.
WMT-News v2019
Er
wurde
zwei
Tage
lang
festgehalten
und
dann
auf
Kaution
freigelassen.
He
was
detained
for
two
days
and
then
released
on
bail.
GlobalVoices v2018q4
Er
ist
mittlerweile
auf
Kaution
aus
der
Haft
entlassen
worden.
He
has
since
been
released
on
bail.
GlobalVoices v2018q4
Beide
wurden
für
eine
Kaution
von
jeweils
10.000
US-Dollar
freigelassen.
The
two
were
freed
on
a
10,000
US
dollar
bail
each.
GlobalVoices v2018q4
Blogger
Hossein
Ronaghi-Maleki
wurde
am
4.
Mai
2016
auf
Kaution
freigelassen.
Blogger
Hossein
Ronaghi-Maleki
was
freed
on
bail
May
4,
2016.
GlobalVoices v2018q4
Stell
eine
Kaution,
damit
ich
hier
rauskomme.
You
just
get
me
out
of
here
on
bail.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
weiter
studieren
willst...
ich
kümmere
mich
um
die
Kaution.
If
you
go
on
studying,
I'll
see
to
that
deposit.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
Stumpy,
wir
hätten
eine
Kaution
für
Joe.
If
you
have
to
explain
to
Stumpy,
tell
him
we
put
up
bail
for
Joe.
OpenSubtitles v2018
La
Centenaire
zahlt
gern
die
Kaution
für
Monsieur
Lempereur.
The
Centennial
pays
the
bail
of
Mr.
Lempereur.
OpenSubtitles v2018