Übersetzung für "Kaution zahlen" in Englisch
Wyatt,
ich
will
Miss
Denbows
Kaution
zahlen.
Wyatt,
I'd
like
to
bail
out
Miss
Denbow.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
die
Kaution
zahlen,
aber
ich
muss
das
Geld
leihen.
He
will
post
bond,
but
I
will
have
to
borrow
the
money.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
Ihre
Kaution
zahlen
will.
Because
I
offered
to
post
your
bail.
OpenSubtitles v2018
Falls
doch,
wird
niemand
die
Kaution
zahlen...
And
if
they
did,
-
nobody's
going
to
post
it
because...
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
keine
Kaution
für
sie
zahlen.
You're
not
allowed
to
bail
her
out.
OpenSubtitles v2018
Wären
wir
miese
Eltern,
würden
wir
keine
Kaution
zahlen.
If
we
were
bad
parents,
we
wouldn't
be
here
bailing
'em
out.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
musste
keine
Kaution
zahlen.
Yeah,
I
didn't
have
to
put
up
bail.
OpenSubtitles v2018
Wir
mussten
hierher
fliegen,
Kaution
für
dich
zahlen.
We
had
to
fly
out
here,
bail
you
out.
OpenSubtitles v2018
Der
einen
seiner
Faulpelze
schickte
um
Kaution
zu
zahlen.
Who
sent
one
of
his
drones
to
bail
us
out.
OpenSubtitles v2018
Chalky
White
wird
die
Kaution
zahlen.
Chalky
White's
gonna
make
bail.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
da
müsste
sie
Kaution
zahlen.
She'd
have
to
come
up
with
a
deposit.
OpenSubtitles v2018
Und
wo
nehmen
sie
das
Geld
her,
um
deine
Kaution
zu
zahlen?
Where
are
they
gonna
get
the
money
to
bail
you
out
of
jail,
Kyle?
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
Ihre
Kaution
nicht
zahlen
und
Jesse
wollte
Sie
einbuchten.
You
tried
to
skip
out
on
your
bail,
Bob,
and
Jesse
wanted
to
haul
your
ass
in.
OpenSubtitles v2018
Genug,
damit
sie
ihre
Kaution
zahlen
und
das
Land
verlassen
konnten.
We
let
them
have
enough
for
bail
and
put
them
on
the
next
plane
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
die
Kaution
nicht
zahlen
können.
I
couldn't
have
made
your
bail.
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
ihr
die
Kaution
nicht
zahlen
konntet.
Well,
it's
too
bad
you
couldn't
pay
your
bail.
OpenSubtitles v2018
Wir
konnen
nicht
so
oft
Kaution
zahlen.
We
can't
afford
to
keep
bailing
you
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
mussten
gerade
eine
Million
Kaution
zahlen.
We
just
put
up
a
million
for
bail
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
eilig
die
Kaution
zu
zahlen.
I'm
in
a
hurry
to
post
bail.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
einfach
aufs
Revier
und
Kaution
zahlen.
We'll
have
to
go
down
to
the
police
station
and
bail
my
mother
out.
OpenSubtitles v2018
Alternativ
müssen
Sie
€
40
pro
Nacht
Ihres
Aufenthalts
als
Kaution
zahlen.
Alternatively,
guests
are
asked
to
pay
€
40
each
night
of
their
stay
as
security
deposit.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Erhalt
der
Schlüssel,
werden
Sie
keine
Kaution
zahlen
müssen.
Upon
receiving
the
apartment
keys
you
will
not
be
asked
to
pay
any
deposit.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
Speicher
Wertkarte
zu
bekommen,
muss
man
eine
Kaution
zahlen.
To
get
one
Store
Value
card
you
need
to
pay
a
refundable
deposit
for
the
card.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Ausfüllen
dieses
Formulars
werden
Sie
keine
Kaution
zahlen
müssen.
By
filling
out
this
form,
you
will
not
pay
a
deposit.
ParaCrawl v7.1
Wie
viel
Kaution
muss
ich
zahlen
und
bekomme
ich
sie
zurück?
How
much
deposit
do
I
have
to
pay
and
do
I
get
it
back?
ParaCrawl v7.1
Muss
ich
beim
Buchen
eine
Kaution
zahlen?
Do
I
have
to
pay
a
deposit
when
I
book?
CCAligned v1
Im
Gegensatz
zu
vielen
Vermietern
müssen
Sie
bei
uns
keine
Kaution
zahlen.
Unlike
many
landlords,
you
don't
have
to
pay
a
deposit
with
us.
CCAligned v1
Bei
Ihrer
Anreise
müssen
Sie
vorort
Kurtaxe
und
Kaution
zahlen.
Deposit
and
tourist
tax
must
be
paid
upon
arrival.
ParaCrawl v7.1
Herr
Liu
wurde
gezwungen,
2000
Yuan
Kaution
zu
zahlen.
Mr.
Liu
was
forced
to
pay
a
2000
yuan
bail.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
hat
10%
des
vereinbarten
Kaufpreises
als
Kaution
zu
zahlen.
The
buyer
must
pay
the
10%
of
the
purchase
price
agreed
by
the
property
as
a
deposit.
ParaCrawl v7.1