Übersetzung für "Schwache zahlen" in Englisch

Und die Zeche werden wieder einmal die Schwächsten zu zahlen haben.
And once more it will be the weakest who have to foot the bill.
EUbookshop v2

Zu den schwächeren Sektoren zählen insbesondere die vom öffentlichen Beschaffungswesen abhängigen Sektoren wie Schienenfahrzeuge oder Elektrogroßausrüstungen.
On the other hand, in the industries where Belgian firms record good external performances, intraCommunity trade is impeded by standards (brewing, chocolate, basic industrial chemicals) or regulations (motor vehicles, textiles).
EUbookshop v2

Der Bericht ist sehr ausführlich und beinhaltet genaue Vorstellungen darüber, wie die Mitgliedstaaten und die Europäische Union die Situation von alleinerziehenden Eltern verbessern kann, die zu den Schwächsten unserer Gesellschaft zählen.
It is very comprehensive and has a vision about how Member States and the European Union could help the position of single parents, who are one of the most vulnerable groups in our society.
Europarl v8

Kurz gefasst bedeutet dies im Grunde, dass die niederländischen Bürgerinnen und Bürger ihr Portemonnaie öffnen und die Rechnung für die schwachen Mitgliedstaaten zahlen sollen, wobei einige dem Euro mit betrügerischen Mitteln beigetreten sind.
The long and short of this, basically, is that Dutch citizens are having to get their wallets out and foot the bill for the weak Member States, some of which joined the euro by fraudulent means.
Europarl v8

Ich möchte besonders den Schutz von Frauen und Kindern hervorheben, die zu den Schwächsten zählen und unter einer Doppeldiskriminierung leiden.
I would note especially the protection of women and children, who are the most vulnerable and suffer from a dual discrimination.
Europarl v8

Markenvertriebschef Jürgen Stackmann führte die schwächeren Zahlen aus dem Juli vor allem auf zwei Verkaufstage weniger in Europa zurück.
Head of brand sales, Jürge Stackmann, blamed July's poor figures on the loss of two sales days in Europe.
WMT-News v2019

Ihre Verwirklichung wird auch zu dauerhaften Lösungen für Flüchtlinge, Binnenvertriebene und Rückkehrer beitragen, die zu den weltweit schwächsten Bevölkerungsgruppen zählen.
It will also contribute to durable solutions for refugees, internally displaced persons and returnees, who are among the most vulnerable people in the world.
MultiUN v1

Sonstige sehr häufige Nebenwirkungen sind palmar-plantare Erythrodysästhesie (Rötung und Schmerzen an Händen und Füßen), Erbrechen, Stomatitis (Entzündung der Mundschleimhaut), Hautausschlag, Asthenie (Schwäche), verminderte Zahl Blutkörperchen, Anorexie (Appetitlosigkeit), Alopezie (Haarausfall), Müdigkeit, Durchfall, 2/3 Verstopfung und Mukositis (Entzündung von Mund und Rachen).
Other very common side effects include palmar-plantar erythrodysaesthesia syndrome (redness and pain on the hands and feet), vomiting, stomatitis (inflammation of the lining of the mouth), rash, asthenia (weakness), low blood cell counts, anorexia (loss of appetite), alopecia (hair loss), fatigue (tiredness), diarrhoea, constipation and mucositis (inflammation of the mouth and throat).
EMEA v3

Sonstige sehr häufige Nebenwirkungen sind palmar-plantare Erythrodysästhesie (Rötung und Schmerzen an Händen und Füßen), Erbrechen, Stomatitis (Entzündung der Mundschleimhaut), Hautausschlag, Asthenie (Schwäche), verminderte Zahl von Blutkörperchen, Appetitlosigkeit, Alopezie (Haarausfall), Fatigue (Erschöpfung), Diarrhö (Durchfall), Verstopfung und Mukositis (Entzündung von Mund und Rachen).
Other very common side effects include palmar-plantar erythrodysaesthesia syndrome (redness and pain on the hands and feet), vomiting, stomatitis (inflammation of the lining of the mouth), rash, asthenia (weakness), low blood cell counts, loss of appetite, alopecia (hair loss), fatigue (tiredness), diarrhoea, constipation and mucositis (inflammation of the mouth and throat).
ELRC_2682 v1

Dazu können beispielsweise die Ratifizierung internationaler Instrumente, die friedliche Lösung vorhandener oder potentieller Konflikte sowie konkrete Verbesserungen bei der Achtung der Menschenrechte sozial schwacher Gruppen zählen.
These could include the ratification of international instruments, peaceful resolution of existing or potential conflicts, or concrete improvements in respect for human rights of vulnerable groups.
TildeMODEL v2018

Das neue NAP-Konzept hat zu einer stärkeren Berücksichtigung der vorrangig benannten Gruppen beigetragen, zu denen zum Beispiel Wohnungslose, Kinder, die in Heimen aufwachsen, Opfer von Menschenhandel, Analphabeten und andere sozial Schwache zählen.
The new NAPs outline has contributed to a thorough reflection on priority groups such as the homeless, children in care, victims of human trafficking, illiterate persons and other very vulnerable groups.
TildeMODEL v2018

Deutschland ist es gelungen, seinen Status quo gegenüber 2001 zu halten, die Benelux-Länder und Österreich verzeichneten ein leichtes Wachstum, und im Vereinigten Königreich war ein Wachstum von über 3 % gegenüber den besonders schwachen Zahlen des Jahres 2001 festzustellen.
Germany managed to maintain the status quo with respect to 2001, the Benelux and Austria saw slight growth and the United Kingdom experienced growth of over 3 per cent compared to its particularly low 2001 figures.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag erstreckt sich auch auf andere in der Entschließung nicht erwähnte Fragen, wie z.B. die Erweiterung der Opfer, die von einer Kfz-Pflichtversicherung erfasst werden, auf Fußgänger und Radfahrer, die im Verkehr zu den "schwächsten Gliedern" zählen.
The proposal also deals with other issues which are not mentioned in the EP Resolution, such as widening the range of victims covered by compulsory motor insurance to include pedestrians and cyclists, who are the" weakest parties" in traffic.
TildeMODEL v2018

Sehr häufige Nebenwirkungen von Gazyvaro (die mehr als 1 von 10 Personen betreffen können,) sind Infektionen der oberen Atemwege (etwa in Hals und Nase), Husten, Durchfall, Verstopfung, Gelenkschmerzen, Fieber, Schwäche, Neutropenie (geringe Zahl weißer Blutzellen), Thrombozytopenie (geringe Zahl Blutplättchen) und Anämie (geringe Zahl roter Blutzellen).
The most common side effects with Gazyvaro (which may affect more than 1 in 10 people) are upper respiratory infections (such as throad and nose infections), coughs, diarrhoea, constipation, joint pain, fever, weakness, neutropenia (low white blood cell counts), thrombocytopenia (low blood platelet counts) and anaemia (low red blood cell counts).
TildeMODEL v2018