Übersetzung für "Schwache zahlen" in Englisch
Und
die
Zeche
werden
wieder
einmal
die
Schwächsten
zu
zahlen
haben.
And
once
more
it
will
be
the
weakest
who
have
to
foot
the
bill.
EUbookshop v2
Zu
den
schwächeren
Sektoren
zählen
insbesondere
die
vom
öffentlichen
Beschaffungswesen
abhängigen
Sektoren
wie
Schienenfahrzeuge
oder
Elektrogroßausrüstungen.
On
the
other
hand,
in
the
industries
where
Belgian
firms
record
good
external
performances,
intraCommunity
trade
is
impeded
by
standards
(brewing,
chocolate,
basic
industrial
chemicals)
or
regulations
(motor
vehicles,
textiles).
EUbookshop v2
Der
Bericht
ist
sehr
ausführlich
und
beinhaltet
genaue
Vorstellungen
darüber,
wie
die
Mitgliedstaaten
und
die
Europäische
Union
die
Situation
von
alleinerziehenden
Eltern
verbessern
kann,
die
zu
den
Schwächsten
unserer
Gesellschaft
zählen.
It
is
very
comprehensive
and
has
a
vision
about
how
Member
States
and
the
European
Union
could
help
the
position
of
single
parents,
who
are
one
of
the
most
vulnerable
groups
in
our
society.
Europarl v8
Kurz
gefasst
bedeutet
dies
im
Grunde,
dass
die
niederländischen
Bürgerinnen
und
Bürger
ihr
Portemonnaie
öffnen
und
die
Rechnung
für
die
schwachen
Mitgliedstaaten
zahlen
sollen,
wobei
einige
dem
Euro
mit
betrügerischen
Mitteln
beigetreten
sind.
The
long
and
short
of
this,
basically,
is
that
Dutch
citizens
are
having
to
get
their
wallets
out
and
foot
the
bill
for
the
weak
Member
States,
some
of
which
joined
the
euro
by
fraudulent
means.
Europarl v8
Ich
möchte
besonders
den
Schutz
von
Frauen
und
Kindern
hervorheben,
die
zu
den
Schwächsten
zählen
und
unter
einer
Doppeldiskriminierung
leiden.
I
would
note
especially
the
protection
of
women
and
children,
who
are
the
most
vulnerable
and
suffer
from
a
dual
discrimination.
Europarl v8
Markenvertriebschef
Jürgen
Stackmann
führte
die
schwächeren
Zahlen
aus
dem
Juli
vor
allem
auf
zwei
Verkaufstage
weniger
in
Europa
zurück.
Head
of
brand
sales,
Jürge
Stackmann,
blamed
July's
poor
figures
on
the
loss
of
two
sales
days
in
Europe.
WMT-News v2019
Ihre
Verwirklichung
wird
auch
zu
dauerhaften
Lösungen
für
Flüchtlinge,
Binnenvertriebene
und
Rückkehrer
beitragen,
die
zu
den
weltweit
schwächsten
Bevölkerungsgruppen
zählen.
It
will
also
contribute
to
durable
solutions
for
refugees,
internally
displaced
persons
and
returnees,
who
are
among
the
most
vulnerable
people
in
the
world.
MultiUN v1
Sonstige
sehr
häufige
Nebenwirkungen
sind
palmar-plantare
Erythrodysästhesie
(Rötung
und
Schmerzen
an
Händen
und
Füßen),
Erbrechen,
Stomatitis
(Entzündung
der
Mundschleimhaut),
Hautausschlag,
Asthenie
(Schwäche),
verminderte
Zahl
Blutkörperchen,
Anorexie
(Appetitlosigkeit),
Alopezie
(Haarausfall),
Müdigkeit,
Durchfall,
2/3
Verstopfung
und
Mukositis
(Entzündung
von
Mund
und
Rachen).
Other
very
common
side
effects
include
palmar-plantar
erythrodysaesthesia
syndrome
(redness
and
pain
on
the
hands
and
feet),
vomiting,
stomatitis
(inflammation
of
the
lining
of
the
mouth),
rash,
asthenia
(weakness),
low
blood
cell
counts,
anorexia
(loss
of
appetite),
alopecia
(hair
loss),
fatigue
(tiredness),
diarrhoea,
constipation
and
mucositis
(inflammation
of
the
mouth
and
throat).
EMEA v3
Sonstige
sehr
häufige
Nebenwirkungen
sind
palmar-plantare
Erythrodysästhesie
(Rötung
und
Schmerzen
an
Händen
und
Füßen),
Erbrechen,
Stomatitis
(Entzündung
der
Mundschleimhaut),
Hautausschlag,
Asthenie
(Schwäche),
verminderte
Zahl
von
Blutkörperchen,
Appetitlosigkeit,
Alopezie
(Haarausfall),
Fatigue
(Erschöpfung),
Diarrhö
(Durchfall),
Verstopfung
und
Mukositis
(Entzündung
von
Mund
und
Rachen).
Other
very
common
side
effects
include
palmar-plantar
erythrodysaesthesia
syndrome
(redness
and
pain
on
the
hands
and
feet),
vomiting,
stomatitis
(inflammation
of
the
lining
of
the
mouth),
rash,
asthenia
(weakness),
low
blood
cell
counts,
loss
of
appetite,
alopecia
(hair
loss),
fatigue
(tiredness),
diarrhoea,
constipation
and
mucositis
(inflammation
of
the
mouth
and
throat).
ELRC_2682 v1
Dazu
können
beispielsweise
die
Ratifizierung
internationaler
Instrumente,
die
friedliche
Lösung
vorhandener
oder
potentieller
Konflikte
sowie
konkrete
Verbesserungen
bei
der
Achtung
der
Menschenrechte
sozial
schwacher
Gruppen
zählen.
These
could
include
the
ratification
of
international
instruments,
peaceful
resolution
of
existing
or
potential
conflicts,
or
concrete
improvements
in
respect
for
human
rights
of
vulnerable
groups.
TildeMODEL v2018
Das
neue
NAP-Konzept
hat
zu
einer
stärkeren
Berücksichtigung
der
vorrangig
benannten
Gruppen
beigetragen,
zu
denen
zum
Beispiel
Wohnungslose,
Kinder,
die
in
Heimen
aufwachsen,
Opfer
von
Menschenhandel,
Analphabeten
und
andere
sozial
Schwache
zählen.
The
new
NAPs
outline
has
contributed
to
a
thorough
reflection
on
priority
groups
such
as
the
homeless,
children
in
care,
victims
of
human
trafficking,
illiterate
persons
and
other
very
vulnerable
groups.
TildeMODEL v2018
Deutschland
ist
es
gelungen,
seinen
Status
quo
gegenüber
2001
zu
halten,
die
Benelux-Länder
und
Österreich
verzeichneten
ein
leichtes
Wachstum,
und
im
Vereinigten
Königreich
war
ein
Wachstum
von
über
3
%
gegenüber
den
besonders
schwachen
Zahlen
des
Jahres
2001
festzustellen.
Germany
managed
to
maintain
the
status
quo
with
respect
to
2001,
the
Benelux
and
Austria
saw
slight
growth
and
the
United
Kingdom
experienced
growth
of
over
3
per
cent
compared
to
its
particularly
low
2001
figures.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
erstreckt
sich
auch
auf
andere
in
der
Entschließung
nicht
erwähnte
Fragen,
wie
z.B.
die
Erweiterung
der
Opfer,
die
von
einer
Kfz-Pflichtversicherung
erfasst
werden,
auf
Fußgänger
und
Radfahrer,
die
im
Verkehr
zu
den
"schwächsten
Gliedern"
zählen.
The
proposal
also
deals
with
other
issues
which
are
not
mentioned
in
the
EP
Resolution,
such
as
widening
the
range
of
victims
covered
by
compulsory
motor
insurance
to
include
pedestrians
and
cyclists,
who
are
the"
weakest
parties"
in
traffic.
TildeMODEL v2018
Sehr
häufige
Nebenwirkungen
von
Gazyvaro
(die
mehr
als
1
von
10
Personen
betreffen
können,)
sind
Infektionen
der
oberen
Atemwege
(etwa
in
Hals
und
Nase),
Husten,
Durchfall,
Verstopfung,
Gelenkschmerzen,
Fieber,
Schwäche,
Neutropenie
(geringe
Zahl
weißer
Blutzellen),
Thrombozytopenie
(geringe
Zahl
Blutplättchen)
und
Anämie
(geringe
Zahl
roter
Blutzellen).
The
most
common
side
effects
with
Gazyvaro
(which
may
affect
more
than
1
in
10
people)
are
upper
respiratory
infections
(such
as
throad
and
nose
infections),
coughs,
diarrhoea,
constipation,
joint
pain,
fever,
weakness,
neutropenia
(low
white
blood
cell
counts),
thrombocytopenia
(low
blood
platelet
counts)
and
anaemia
(low
red
blood
cell
counts).
TildeMODEL v2018