Übersetzung für "Schwach besetzt" in Englisch
Das
Büro
des
Regierungsbevollmächtigten
ist
personell
sehr
schwach
besetzt
und
beschäftigt
sich
vor
allem
mit
Kommunikationsfragen.
The
office
of
the
Plenipotentiary
has
a
very
limited
staff
and
focuses
therefore
mainly
on
communication
issues.
TildeMODEL v2018
Die
dem
Wirtschaftsministerium
unterstehende
Verbraucherschutzstelle
wurde
lediglich
geringfügig
verstärkt
und
ist
mit
nur
vier
Mitarbeitern
immer
noch
zu
schwach
besetzt.
The
service
responsible
for
consumer
protection
under
the
Ministry
of
Economy
has
only
been
slightly
reinforced
and
remains
weak,
with
a
total
of
four
staff.
TildeMODEL v2018
Die
im
Aufbau
befindlichen
Über
setzungsabteilungen
für
Spanisch
und
Portugiesisch
waren
noch
zu
schwach
besetzt,
als
daß
der
ÜMLA
Übersetzungen
in
diese
Sprachen
hätte
übernehmen
können.
Since
the
Portuguese
and
Spanish
teams
were
still
being
set
up
the
MLTTS
was
unable
to
carry
out
translation
into
these
languages.
EUbookshop v2
Die
im
Aufbau
befindlichen
Übersetzungsabteilungen
für
Spanisch
und
Portugiesisch
waren
noch
zu
schwach
besetzt,
als
daß
der
ÖMLA
Übersetzungen
in
diese
Sprachen
hätte
übernehmen
können.
Since
the
Portuguese
and
Spanish
teams
were
still
being
set
up
the
MLTTS
was
unable
to
carry
out
translation
into
these
languages.
guages.
EUbookshop v2
Ein
noch
größeres
Unglück
wurde
dadurch
verhindert,
dass
die
beiden
ersten
Waggons
des
Militärzuges
nur
schwach
besetzt
waren.
A
greater
tragedy
was
avoided
because
the
first
two
carriages
of
the
military
train
were
only
lightly
occupied.
WikiMatrix v1
Die
Füsiliere
nahmen
die
Brücke
vor
Rinnthal
ein
und
besetzten
danach
den
Buchholzer
Berg,
der
von
den
Freischaren
ebenfalls
zu
schwach
besetzt
war.
The
fusiliers
captured
the
bridge
in
front
of
Rinnthal
and
then
occupied
the
hill
of
Buchholzer
Berg,
which
had
also
not
been
held
in
sufficient
strength
by
the
volunteers.
WikiMatrix v1
Das
Billing
war
schwach
besetzt,
die
Hälfte
der
Bands
hat
schon
mal
auf
dem
BLACKFIELD
FESTIVAL
gespielt
und
über
die
Technik
hab
ich
mich
bereits
hinreichend
negativ
ausgelassen.
The
billing
was
weak;
half
of
the
bands
already
played
the
BLACKFIELD
FESTIVAL
during
the
last
three
years
and
bout
the
technical
side
of
things
I
was
already
ranting
enough.
ParaCrawl v7.1
Die
Preußen,
die
die
nördlichen
und
östlichen
Forts
besetzt
hielten,
erlaubten
den
Versaillern,
über
das
ihnen
durch
den
Waffenstillstand
verbotne
Terrain
im
Norden
der
Stadt
vorzudringen
und
dadurch
angreifend
vorzugehn
auf
einer
langen
Front,
die
die
Pariser
durch
den
Waffenstillstand
gedeckt
glauben
mussten
und
daher
nur
schwach
besetzt
hielten.
The
Prussians
who
held
the
northern
and
eastern
forts
allowed
the
Versailles
troops
to
advance
across
the
land
north
of
the
city,
which
was
forbidden
ground
to
them
under
the
armistice,
and
thus
to
march
forward
and
attack
on
a
long
front,
which
the
Parisians
naturally
thought
covered
by
the
armistice,
and
therefore
held
only
with
weak
forces.
ParaCrawl v7.1
Allein
aufgrund
der
fehlenden
Strandtourismus
ist
nicht
wirklich
stattfand,
ab
und
Hotels
wurden
oft
schwach
besetzt.
However,
due
to
the
lack
of
beach
tourism
is
not
really
took
off
and
hotels
were
often
weakly
occupied.
ParaCrawl v7.1
Wir
suchen
insbesondere
nach
Leuten,
die
ins
Arabische,
Türkische,
Hindi,
Bangla
und
die
andere
Sprachen
Indiens,
in
denen
wir
besonders
schwach
besetzt
sind,
übersetzen
können.
We
are
particularly
interested
in
finding
people
to
translate
into
Arabic,
Turkish,
Hindi,
Bangla
and
the
other
languages
of
India,
where
we
are
particularly
weak.
ParaCrawl v7.1
Die
Kiefer
sind
mit
50
verhältnismäßig
kleinen
und
schwachen
Zähnen
besetzt.
The
jaws
are
busy
with
50
relatively
small
and
weak
teeth.
ParaCrawl v7.1