Translation of "Kaum verstehen" in English
Ohne
Kopfhörer
kann
man
Sie
kaum
verstehen.
We
can
hardly
hear
you
without
the
headphones.
Europarl v8
Ehrlich
gesagt
sind
sie
wirklich
schlecht,
da
man
sie
kaum
verstehen
kann.
They
really
suck,
actually,
because
you
don't
know
what
they're
trying
to
say.
TED2020 v1
Tom
konnte
kaum
verstehen,
was
Mary
sagte.
Tom
could
hardly
understand
what
Mary
said.
Tatoeba v2021-03-10
Man
konnte
kaum
verstehen,
was
er
sagte.
One
could
hardly
understand
what
he
was
saying.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
sprecht
so
leise,
dass
ich
euch
kaum
verstehen
kann.
You
speak
so
quietly
I
can
barely
hear
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
konnte
das,
was
Tom
sagte,
kaum
verstehen.
I
could
hardly
hear
what
Tom
was
saying.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
konnte
kaum
verstehen,
was
Tom
sagte.
I
could
hardly
hear
what
Tom
was
saying.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
konnte
kaum
verstehen,
was
Tom
sagen
wollte.
I
had
trouble
understanding
what
Tom
was
trying
to
say.
Tatoeba v2021-03-10
Du
sprichst
so
leise,
dass
ich
dich
kaum
verstehen
kann.
You
speak
so
quietly
I
can
barely
hear
you.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sprechen
so
leise,
dass
ich
Sie
kaum
verstehen
kann.
You
speak
so
quietly
I
can
barely
hear
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
dich
kaum
verstehen,
aber
da
ist
noch
eins:
Honey,
I
can't
hear
you
anymore,
but
there's
just
one
more
thing.
OpenSubtitles v2018
Sprechen
Sie
lauter,
ich
kann
Sie
kaum
verstehen.
Speak
up,
I
can't
hear
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
singe
für
dich
so,
dass
du
kaum
verstehen
kannst.
I
shall
sing
for
you
so
that
you
won't
understand.
OpenSubtitles v2018
Dad,
du
bist
kaum
zu
verstehen.
Dad,
you're
barely
coming
through.
OpenSubtitles v2018
Na,
wir
konnten
deinen
ungelenken
Morsecode
kaum
verstehen.
Well,
we
couldn't
understand
your
illiterate
Morse
code.
OpenSubtitles v2018
Kaum
verstehen
Sie
etwas
nicht,
schon
bekommen
Sie
Angst.
You
don't
understand
something,
so
you
become
fearful.
OpenSubtitles v2018
Ich
wage
es
kaum,
Sie
zu
verstehen.
I
don't
dare
understand
your
words.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
es
kaum
verstehen,
dass
ihre
First
Lady
eine
Hexe
ist.
Might
be
hard
to
grasp
that
the
first
lady
is
a
witch.
OpenSubtitles v2018
Daktari,
ich
kann
Sie
kaum
verstehen.
Daktari,
I
can
barely
hear
you.
OpenSubtitles v2018
Frauen
verstehen
kaum...
dass
ein
Mann
sich
über
seine
Arbeit
definiert.
It
can
be
hard
for
women
to
understand
that
a
man
is
what
he
does,
-
to
himself,
anyway.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
Ihre
Nachricht
kaum
verstehen.
I
could
barely
hear
your
message.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dich
kaum
verstehen,
Jackson.
I
can
barely
hear
you,
Jackson.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich
kann
Sie
kaum
verstehen.
I'm
sorry,
I
can't
hear
you
very
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dich
kaum
verstehen,
aber
unsere
Leute
prüfen
jedes
Krankenhaus.
I'm
having
trouble
hearing
you,
but
our
sources
are
checking
every
hospital.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Sie
in
der
Kapelle
kaum
verstehen.
There's
things
go
on
round
here
that
you
don't
want
to
trouble
your
head
with.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
kaum
verstehen,
was
Sie
sagen.
I
can
barely
understand
anything
you're
saying.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
beide
so
lange
nach
etwas
gesucht,
das
wir
kaum
verstehen.
Well,
we've
both
searched
so
long
for
a
thing
we
barely
understand.
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
können
uns
kaum
selbst
verstehen,
also...
No,
well,
we
can
barely
hear
ourselves,
so...
OpenSubtitles v2018
Schatz,
ich
kann
dich
kaum
verstehen.
Honey,
I
can
hardly
hear
you.
OpenSubtitles v2018