Translation of "Kaum erfahrung" in English

Und BP war diesbezüglich während der letzten Jahre kaum unsere erste Erfahrung.
And BP was hardly our first experience of this in recent years.
TED2020 v1

Ihre verantwortlichen Leute haben kaum Erfahrung.
Your staff seem to be a bit inexperienced.
OpenSubtitles v2018

Ich hab kaum Erfahrung mit Meermännern.
I have no experience with mermen.
OpenSubtitles v2018

Er hatte kaum Erfahrung mit Munition.
He had very little experience with munitions.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne mich zwar kaum aus eigener Erfahrung damit aus, aber...
I don't have much first-hand experience with this, but,
OpenSubtitles v2018

Manche von uns hatten kaum Erfahrung mit Gerichtsverfahren.
Some of us were inexperienced trial lawyers.
OpenSubtitles v2018

Ich habe kaum Erfahrung im Dekorieren.
I don't have much experience with decorating.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe wirklich kaum Erfahrung hiermit.
But seriously, I hardly have any practical experience with that.
OpenSubtitles v2018

Über Luang Phu Naen ist kaum etwas in Erfahrung zu bringen.
It is hardly something to find out about Luang Phu Naen.
ParaCrawl v7.1

Erfahrung: Kaum einer arbeitet gern, wenn die Sonne scheint.
Experience: nobody likes to work when the sun is shining.
CCAligned v1

Die Anlagenmitarbeiter besaßen kaum Erfahrung mit statistischen Analysen und maschinellem Lernen.
First, the plant personnel had limited experience with statistical analysis and machine learning.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie noch keine oder nur kaum Erfahrung mit umfangreichen Lichtpulten?
Do you have extensive experience with advanced lighting control consoles?
ParaCrawl v7.1

China kam für Australien zu spät und hat kaum Erfahrung mit dem Ursprung.
China came too late for Australia and has no experience with than origin.
ParaCrawl v7.1

Kaum Erfahrung vorhanden, viele Konkurrenzverfahren, die billiger sind.
Hardly experience existing. Many contention modes, which are cheaper.
ParaCrawl v7.1

Daher ist die genaue Herkunft kaum in Erfahrung zu bringen.
Therefore the exact origin is not likely to be known.
ParaCrawl v7.1

Immer wieder wird Brustkrebs in Krankenhäusern operiert und behandelt, die kaum Erfahrung haben.
Time and again, breast cancer is operated on and treated in hospitals with barely any experience.
Europarl v8

Dika wurde bisher nicht bewirtschaftet, darum ist kaum Erfahrung oder Information betreffend ihrer Kultivierung vorhanden.
Dika has no history as managed crop, that is why not a lot experience is gathered upon cultivating it.
Wikipedia v1.0

Was das Telefonnetz betrifft, haben die Niederlande kaum Erfahrung im Bereich des Koaxial-Kabel s .
As far as the telephone network is concerned, the Netherlands has hardly any tradition in the coaxial cable.
EUbookshop v2

Als ich nach Tobago kam, hatte ich schon meinen Tauchschein, aber kaum Erfahrung.
When I came to Tobago I had made my PADI Open Water years before, but very little experience.
ParaCrawl v7.1

Als Präsident betrachtete er sie als Quelle der Patronage und ersetzte ihre leitenden Mitarbeiter durch politische Weggefährten, die kaum über Erfahrung im Katastrophenmanagement verfügten.
As president, he treated it as a source of patronage, replacing its top officials with political cronies who had little experience in managing emergencies.
News-Commentary v14

Mit einer Regierung, die auf parteiübergreifenden Koalitionsvereinbarungen beruht, haben die Öffentlichkeit und ihre politischen Vertreter kaum Erfahrung.
The public and its politicians have little experience with government based on broad coalition agreements.
News-Commentary v14

Und viele jener, die tapfer für die Freiheit gekämpft hatten, hatten kaum politische Erfahrung, was eine herausragende Führung zur Kanalisierung der enormen Energie der Ägypter – und ihrer Forderungen nach mehr sozialer Gerechtigkeit – in eine gemeinsame Vision und ein gemeinsames Ziel besonders wichtig machte.
And many of those who bravely fought for freedom had little political experience, placing an even greater premium on great leadership to channel Egyptians’ enormous energy – and their demands for greater social justice – into a shared vision and common purpose.
News-Commentary v14

Dagegen kann das industriell geprägte und auf Großunternehmen zugeschnittene Agrarmodell auf kaum 100 Jahre Erfahrung zurückblicken, und wie dieses Experiment enden wird, ist noch längst nicht klar.
By contrast, industrialised farming by large companies barely has a track record of 100 years, and it is far from clear how this experiment will end.
TildeMODEL v2018

Als die beiden ersten Berichte angenommen wurden, hatten viele Mitgliedstaaten die Antidiskriminierungsrichtlinien gerade erst in nationales Recht umgesetzt und verfügten daher kaum über Erfahrung mit deren Anwendung.
The first reports were adopted at a time when many Member States had only recently transposed the anti-discrimination Directives into national law and therefore lacked experience in applying them.
TildeMODEL v2018