Translation of "Fehlende erfahrung" in English
Ein
Anfänger
muss
vielleicht
seine
fehlende
Erfahrung
durch
Überstunden
kompensieren.
A
learner
maybe
has
to
compensate
the
lack
of
experience
with
overtime.
ParaCrawl v7.1
Viele
bemängeln
die
fehlende
Erfahrung
und
Bereitschaft
sich
anzupassen.
Most
blame
it
on
their
lack
of
experience
orÂ
an
unwillingness
to
adapt.
ParaCrawl v7.1
Fehlende
Erfahrung,
Organisationsaufwand
und
Sprachbarrieren
schrecken
Sie
ab?
Are
you
put
off
by
lack
of
experience,
organizational
effort
and
language
barriers?
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
zustimmen,
dass
Ms.
Dunbars
fehlende
Erfahrung
ein
Problem
ist.
I
have
to
agree
that
Ms.
Dunbar's
lack
of
experience
is
a
concern.
OpenSubtitles v2018
Die
intensiven
und
guten
Vorbereitungen
konnte
jedoch
leider
die
fehlende
Erfahrung
im
Fräsen
nicht
ganz
wettmachen.
Unfortunately,
the
intense
and
well-planned
preparations
were
not
quite
enough
to
make
up
for
Roman
Zenger's
lack
of
experience
in
milling.
ParaCrawl v7.1
Gerade
weil
am
Lamination
Day
offen
über
fehlende
Erfahrung
mit
verschiedenen
Folien
und
Komponenten
gesprochen
wurde.
Especially
because
the
Lamination
Day
gave
the
opportunity
to
discuss
on
the
missing
experience
with
different
foils
and
components
openly.
ParaCrawl v7.1
Er
berücksichtigt
zwar
nicht
die
fehlende
militärische
Erfahrung
der
EU,
ruft
aber
zugleich
zu
weiteren
Anstrengungen
auf,
um
die
operationellen
Optionen
der
EU
auszuweiten.
However,
it
does
not
take
the
EU's
lack
of
military
experience
into
account,
but,
at
the
same
time,
calls
for
further
efforts
to
expand
the
EU's
operational
options.
Europarl v8
In
den
ersten
Tagen
nach
Betriebsaufnahme
kam
es
zu
Anlaufschwierigkeiten,
die
auf
technische
Probleme
mit
den
Weichen
und
auf
die
noch
fehlende
Erfahrung
des
Personals
mit
den
neuen
Anlagen
zurückgeführt
wurden.
In
the
first
days
after
the
start
of
operation
there
were
teething
problems
that
were
attributed
to
technical
problems
with
the
switches
and
the
lack
of
experience
of
the
personnel
with
the
new
facilities.
Wikipedia v1.0
Für
die
Leiter
von
KMU,
die
Willens
oder
gezwungen
sind,
ihre
Geschäftstätigkeit
über
die
Grenzen
hinaus
auszudehnen,
können
sich
folgende
Hindernisse
auftun:
die
geringe
Größe
und
die
unzulängliche
Organisationsstruktur
des
Unternehmens,
fehlende
Informationen
über
die
Absatzmärkte
der
Nachbarregion,
fehlende
Erfahrung
mit
der
jenseits
der
Grenze
üblichen
kaufmännischen
Praxis,
unzureichende
strategische
Unterstützung
und
Ausbildung,
Kapitalmangel,
unzureichende
Kenntnis
der
von
verschiedenen
Seiten
angebotenen
Unterstützungsmaßnahmen,
Zurückschrecken
vor
den
zahlreichen
Verwaltungsgängen
und
-formalitäten
und
den
einzuhaltenden
Vorschriften.
Heads
of
SMEs
wishing
or
obliged
to
extend
their
activities
beyond
frontiers
may
come
up
against
obstacles
such
as:
the
small
size
and
inadequate
structure
of
the
firm,
lack
of
information
on
neighbouring
markets,
lack
of
experience
of
trade
practices,
lack
of
strategic
back-up
and
suitable
training,
lack
of
financial
resources,
inadequate
knowledge
of
support
instruments,
hesitation
between
a
plethora
of
initiatives,
administrative
formalities
and
regulatory
constraints.
TildeMODEL v2018
Nachdem
fehlende
Erfahrung
sowie
ein
Missverhältnis
zwischen
Qualifikationsangebot
und
-nachfrage
als
die
Hauptgründe
der
Jugendarbeitslosigkeit
in
Polen
erkannt
worden
sind,
wird
die
Jugendbeschäftigungsinitiative
in
erster
Linie
Praktika,
Ausbildungsmaßnahmen
und
andere
Formen
der
kontinuierlichen
Weiterbildung
unterstützen,
um
damit
zur
erfolgreichen
Integration
in
den
Arbeitsmarkt
beizutragen.
Since
the
lack
of
experience
and
skills
mismatch
in
the
labour
market
were
identified
as
the
main
causes
of
youth
unemployment
in
Poland,
the
YEI
will
primarily
support
internships,
training
and
other
types
of
continuing
education
helping
in
successful
integration
to
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
vielleicht
keine
große
Ganovin.
Aber
ihre
fehlende
Erfahrung...
gleicht
sie
durch
ihr
Herz
und
den
Mut
wieder
aus.
She
may
not
be
a
seasoned
crook,
but
where
she
lacks
experience
she
makes
up
for
in
heart
and
moxie.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
spezifische
Bedürfnisse,
die
sich
einmal
aus
dem
Ausmaß
seines
geistigen
und
körperlichen
Wachstums
ergeben,
das
sich
vom
zweiten
bis
zum
18.
Lebensjahr
in
allen
Bereichen
vollzieht
und
seinen
Werdegang
bedingt,
ja
sogar
entscheidet,
und
zum
anderen
auf
seiner
jeweiligen
Abhängigkeit
vom
Erwachsenen
beruhen,
die
auf
seine
Jugend
und
seine
fehlende
Erfahrung
zurückzuführen
ist.
He
has
specific
needs,
taking
into
account
firstly
the
qualitative
and
quantitative
importance
of
the
growth
-
in
all
its
aspects
-
which
takes
place
between
the
ages
of
2
and
6
to
8,
conditioning
-
and
indeed
determining
-
his
development
and
secondly,
his
relative
dependence
on
adults
due
to
his
age
and
lack
of
experience.
EUbookshop v2
Die
fehlende
Erfahrung
der
Sozial
partner
in
Fragen
der
Berufsbildung,
die
unterschiedlichen
Organisationskriterien
(branchenspezifisch,
sektorübergreifend,
berufsgruppenspezifisch)
und
Kapazitätsprobleme
bilden
hierbei
wichtige
Problembereiche,
wobei
dies
wahrscheinlich
noch
mehr
für
die
Gewerkschaften
als
für
die
Arbeitgeber
gilt.
The
lack
of
any
tradition
of
thinking
about
vocational
education
within
the
two
sides
of
in
dustry,
the
diversity
of
organizational
structures
(based
on
industrial
sectors,
occupational
categories,
etc.)
and
capacity
problems
represent
the
main
dif
ficulties,
which
in
all
probability
are
most
acute
in
the
case
of
the
trade
unions.
EUbookshop v2
Die
Kanderkorrektion
war
die
erste
grössere
Gewässerkorrektion
in
der
Schweiz
und
fehlende
Erfahrung
führte
in
der
Folge
zu
grösseren
Problemen.
The
Kander
correction
was
the
first
pieces
of
major
water
course
re-engineering
in
Switzerland
and
lack
of
experience
subsequently
led
to
problems.
WikiMatrix v1
Bei
der
Anwendung
der
Wettbewerbsregeln
durch
diese
Behörden
sieht
die
Kominission
allerdings
noch
einige
Defizite:
fehlende
praktische
Erfahrung,
mangelnde
Zielgerichtetheit
der
Kontrolltätigkeit
und
Fehlen
einer
echten
Wettbewerbskultur.
However,
it
has
reservations
as
regardsthe
enforcement
by
those
authorities
of
the
competition
rules,
given
the
lack
of
practical
experience,
thedispersal
of
supervisory
activities
and
the
lack
of
a
real
competition
culture.
EUbookshop v2
Aber
viele
der
für
die
OECD
geltenden
Einwände
betreffen
auch
die
Unctad,
u.
a.
die
fehlende
Erfahrung
mit
verbindlichen
Verpflichtungen
und
die
fehlenden
Vorschriften
für
wettbewerbsbezogene
Handelsmaßnahmen
(geregelt
durch
die
WTO).
However,
many
of
the
same
objections
that
apply
to
the
OECD
also
apply
to
Unctad,
for
example
the
absence
of
a
tradition
of
dealing
with
binding
commitments
and
the
lack
of
an
overlap
with
competition-related
trade
disciplines
(which
are
dealt
with
in
WTO).
EUbookshop v2
Das
Programm
hebt
außerdem
darauf
ab,
die
Lohnsätze
für
Jugendliche
auf
einem
realistischeren
Niveau
zu
halten,
das
deren
fehlende
Erfahrung
und
den
häufig
vorhandenen
Ausbildungsbedarf
besser
widerspiegelt.
Employers
who
recruit
eligible
young
people
into
jobs
that
are
in
tended
to
be
permanent,
to
work
a
minimum
of
35
hours
a
week
and
whose
wage
rates
do
not
exceed
the
Scheme's
earnings
limits
may
be
eligible
to
claim
the
Scheme's
payments.
EUbookshop v2
Über
die
Feststellung
des
Grades
der
Besonderheit
der
Tätigkeit
und
der
Beschäftigung
der
Berufsanfänger
hinaus
stellt
sich
die
Frage
nach
der
Entwicklung
ihrer
Tätigkeit:
Ist
diese
Besonderheit
lediglich
an
die
fehlende
Erfahrung
geknüpft,
oder
ist
sie
vielmehr
einer
neuen
Einstellungsstrategie
geschuldet,
die
auch
auf
berufserfahrene
Arbeitsuchende
angewandt
wird?
Is
this
specificity
associated
solely
with
their
lack
of
experience,
or
does
it
reflect
a
new
configuration
of
recruitment,
which
also
affects
adult
job-seekers?
EUbookshop v2
Fehlende
Erfahrung:
Vielen,
die
ein
Desktopvirtualisierungsprojekt
umsetzen,
fehlt
die
Erfahrung,
was
zu
mangelndem
Vertrauen
in
das
Design
führt.
Lack
of
experience
–
For
many
who
embark
on
a
desktop
virtualization
project,
there
is
a
lack
of
experience,
which
creates
a
lack
of
confidence
in
the
design.
ParaCrawl v7.1
Die
Autoren
der
Studie
zeigen,
dass
dies
vor
allem
auf
die
fehlende
Erfahrung
der
Frauen,
die
über
die
Quote
in
den
Aufsichtsrat
kamen,
zurückzuführen
ist.
The
authors
of
the
study
show
that
this
was
primarily
due
to
the
lack
of
experience
on
the
part
of
those
women
who
were
appointed
to
boards
thanks
to
the
quota
legislation.
ParaCrawl v7.1
Denn
Unwissenheit,
falsche
Einschätzung
oder
fehlende
Erfahrung
hinsichtlich
Machbarkeiten,
Fehlerquellen
und
Risiken
ziehen
meist
ohne
Verzögerung
erhebliche
Kosten-
und
Realisierungsprobleme
nach
sich.
Because
ignorance,
overconfidence
or
lack
of
experience
with
regard
to
the
feasibility,
sources
of
error
and
risks
usually
bring
considerable
problems
of
costs
and
implementation
at
once.
ParaCrawl v7.1
Mit
Patch
5.4
planen
wir,
einen
neuen
Modus
hinzuzufügen,
der
es
uns
erlaubt
diese
Lücke
zu
schließen
und
die
fehlende
soziale
Erfahrung,
nach
der
diese
Spieler
unserer
Meinung
nach
suchen,
zu
bieten.
In
Patch
5.4,
we’re
planning
to
introduce
a
new
mode
of
raiding
that
allows
us
to
deliver
the
sort
of
experience
that
we
think
these
players
are
looking
for.
ParaCrawl v7.1
Fehlende
Erfahrung,
Missverständnisse
oder
das
voreilige
Schlussfolgern
von
einzelnen
Gesichtspunkten
auf
das
große
Ganze
führen
zu
hartnäckigen
Vorurteilen.
Missing
experiences,
misunderstandings
or
faulty
implications
lead
to
persistent
prejudices.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
Sie
in
der
Lage
sein
müssen,
jedes
Problem
zu
bewältigen,
das
sich
durch
ihre
noch
fehlende
Erfahrung
auf
diesem
Gebiet
ergeben
könnte:
eventuelle
Hustenanfälle,
nicht
angemessene
Dosierung
usw.
Erst
wenn
Sie
eine
klare
Vorstellung
darüber
haben,
wie
das
Verdampfen
Ihre
Atmung
beeinflussen
kann,
können
Sie
dazu
übergehen,
es
auch
zur
Linderung
von
Symptomen
wie
Kurzatmigkeit,
Keuchen,
Enge
im
Brustbereich,
zur
Erholung
nach
einem
schweren
Anfall
oder
sogar
zur
Bekämpfung
eines
schweren
Asthma-Anfalls
einzusetzen.
This
means
that
you
should
be
ready
to
counter
any
issue
that
could
arise
due
to
your
lack
of
experience:
possible
coughing,
inappropriate
dosage,
etc.
Once
you
have
a
clear
understanding
of
how
vaporising
can
affect
your
breathing,
throat
and
mouth,
you
can
ease
into
using
it
to
palliate
to
symptoms
such
as
short
breath,
wheezing,
tightness
in
the
chest
area,
for
recovering
after
a
severe
attack,
and
even
to
actually
counter
a
full-blown
asthma
attack.
ParaCrawl v7.1
Fachkräftemangel
in
Laboren
aufgrund
von
altersbedingt
ausscheidenden
Mitarbeitern
sowie
die
fehlende
Erfahrung
neu
eingestellter
Mitarbeiter
hindern
Unternehmen
der
Chemie-
und
Prozesstechnikbranche
daran,
sich
ihren
ständig
wachsenden
Herausforderungen
zu
stellen.
Labor
force
shortages
due
to
a
retiring
workforce
as
well
as
the
lack
of
experience
of
the
newly
hired
are
depriving
the
Chemical
companies
from
addressing
their
ever-growing
challenges.
ParaCrawl v7.1