Translation of "Kaum durchführbar" in English
Das
halte
ich
für
praktisch
kaum
durchführbar
und
möglicherweise
sogar
für
kontraproduktiv.
I
think
that
would
be
difficult
to
apply
in
practice
and
might
even
be
counter-productive.
Europarl v8
Die
unter
Buchstabe
e)
genannte
Anforderung
ist
in
der
Praxis
kaum
durchführbar.
Point
(e)
cannot
have
any
serious
practical
application.
TildeMODEL v2018
Die
gleichzeitige
Abbildung
von
Signalspuren
mit
unterschiedlicher
Ablenkgeschwindigkeit
ist
jedoch
praktisch
kaum
durchführbar.
The
simultaneous
reproduction
of
signal
tracks
with
different
deflection
velocity
is,
however,
practically
hardly
feasible.
EuroPat v2
Diese
Methode
ist
im
technischen
Maßstab
jedoch
kaum
durchführbar.
However,
this
method
is
not
suitable
for
working
on
an
industrial
scale.
EuroPat v2
Dies
ist
für
die
Praxis
aus
naheliegenden
Gründen
wenig
wünschenswert
und
kaum
durchführbar.
In
practice,
such
a
provision
is
undesirable
for
evident
obvious
reasons
and
can
hardly
be
realized.
EuroPat v2
Die
gleichzeitige
Abbildung
von
Signaispuren
mit
unterschiedlicher
Ablenkgeschwindigkeit
ist
jedoch
praktisch
kaum
durchführbar.
The
simultaneous
reproduction
of
signal
tracks
with
different
deflection
velocity
is,
however,
practically
hardly
feasible.
EuroPat v2
Israelische
Experten
sagen,
dass
das
Israel-Zypern-Griechenland-Italien-Pipeline-Projekt
kaum
durchführbar
und
nicht
lebensfähig
sei.
Israeli
experts
say
the
Israel-Cyprus-Greece-Italy
pipeline
project
is
hardly
feasible
and
viable.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Sponsoren
wäre
eine
Expedition
wie
unsere
kaum
durchführbar.
Without
sponsors
this
expedition
could
not
be
realized.
ParaCrawl v7.1
Ohne
derartige
Garantien
sind
Projektfinanzierungen
häufig
kaum
noch
durchführbar.
Without
guarantees
of
this
kind,
project
financing
is
frequently
unfeasible.
ParaCrawl v7.1
Größere
Operationen
sind
daher
für
Terrorgruppen
kaum
durchführbar.
Larger
operations
would
therefore
be
very
difficult
for
terrorist
groups
to
carry
out.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
das
Testen
aller
neuen
Geräte
auf
Konformität
und
Interoperabilität
kaum
durchführbar.
However
testing
allÂ
new
devicesÂ
for
conformance
and
interoperability
is
hardly
feasible.
ParaCrawl v7.1
In
den
engen
Platzverhältnissen
eines
Zoos
ist
diese
Haltungsart
aber
kaum
durchführbar.
This
method
of
keeping
is
almost
not
practicable
in
a
zoo´s
narrow
room
conditions.
ParaCrawl v7.1
Zudem
sind
in
Anlagen
zur
technischen
Führung
chemischer
Reaktionen
derartige
Vorgänge
kaum
wirtschaftlich
durchführbar.
In
addition,
in
plants
for
technically
conducting
chemical
reactions,
such
steps
cannot
be
carried
out
economically.
EuroPat v2
Die
Herstellung
trockener,
lagerstabiler
Zuckerzubereitungen
ist
jedoch
in
vielen
Fällen
praktisch
kaum
durchführbar.
However,
in
many
cases
it
is
practically
hardly
possible
to
produce
dry
storage-stable
sugar
preparations.
EuroPat v2
Der
Vorschlag
der
Kommission
bedarf
einer
Überarbeitung,
da
er
kaum
durchführbar
sein
dürfte.
The
Committee
takes
the
view
that
the
Commission
proposal
must
be
reworded,
since
it
seems
difficult
to
apply.
EUbookshop v2
Das
Verfahren
funktioniert
zwar
unter
Laborbedingungen,
ist
bei
großtechnischen
Anwendungen
jedoch
kaum
durchführbar.
While
the
process
may
be
well
performed
under
laboratory
conditions,
it
is
hardly
practicable
for
use
on
a
large-scale
basis.
EuroPat v2
Das
Einbringen
von
Meßeinrichtungen
mit
gleichzeitiger
Auswertung
ist
sehr
aufwendig
und
aus
wirtschaftlichen
Überlegungen
kaum
durchführbar.
The
installation
of
measuring
systems
with
simultaneous
evaluation
is
extremely
costly
and
is
considered
to
be
scarcely
practicable
for
economic
reasons.
EuroPat v2
Diese
Idee
erscheint
jedoch
wenig
glaubhaft
und
kaum
durchführbar,
beachtet
man
die
dabei
anfallenden
Kosten.
However,
this
idea
does
not
appear
to
be
credible
or
possible,
especially
from
a
financial
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Für
Gott
seinen
Willen
der
ganzen
Versammlung
bekannt
zu
machen,
würde
kaum
durchführbar
gewesen
sein.
For
God
to
make
His
will
known
to
the
entire
assembly
would
scarcely
have
been
practicable.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
beinhaltet
er
Vorschläge,
die
unrealistisch
und
kaum
durchführbar
sind,
wie
etwa
die
Entwicklung
eines
Satellitensystems
zur
Überwachung
von
Tiertransporten.
Moreover,
it
makes
proposals
that
are
unrealistic
and
barely
feasible,
such
as
the
development
of
a
satellite
system
for
monitoring
the
transporting
of
animals.
Europarl v8
Zusätzlich
soll
Österreich
ein
teures
Zählsystem
einführen,
das
technisch
kaum
durchführbar
ist
und
nur
Aufwand,
aber
keinerlei
ökologischen
Nutzen
bringt.
Moreover,
Austria
is
required
to
introduce
an
expensive
counting
system
that
is
virtually
unfeasible
technically
and
brings
only
expense
and
no
ecological
benefits.
Europarl v8
Da
die
Kontrolle
der
Entfernung
dieses
spezifischen
Bereichs
allein
kaum
durchführbar
ist,
sollte
daher
das
gesamte
Mesenterium
von
Rindern
als
spezifiziertes
Risikomaterial
(SRM)
angesehen
werden.
As
control
of
the
removal
of
this
specific
area
alone
is
unlikely
to
be
feasible,
the
whole
mesentery
from
bovine
animals
should
therefore
be
regarded
as
SRM.
JRC-Acquis v3.0
Daher
wurde
die
Option,
nur
für
KMU
geltende
Vorschriften
festzulegen,
abgelehnt,
da
sie
praktisch
kaum
durchführbar
wäre
und
den
Anwendungsbereich
der
Initiative
unnötig
eingeschränkt
hätte.
In
view
of
this,
the
option
of
setting
out
rules
applying
only
to
SMEs
has
been
rejected,
as
they
would
not
be
practical
to
implement
and
would
unnecessarily
reduce
the
scope
of
the
initiative.
TildeMODEL v2018