Translation of "Kaum vertreten" in English

An der Hochschule sind Frauen an der Spitze der Hierarchie kaum vertreten.
In the academic world, few women are represented at the top of the hierarchy.
TildeMODEL v2018

Allerdings sei die Zivilgesellschaft in diesen Ländern vielfach kaum strukturiert oder vertreten.
But civil society in these countries was often poorly organised and represented.
TildeMODEL v2018

Modernere Industrien wie die Elektronik sind kaum vertreten.
Little impression has been made by more modern industries such as electronics.
TildeMODEL v2018

Krebstiere sind in der Aquakulturproduktion von EU-25 kaum vertreten.
Crustaceans are barely represented in the EU-25 aquaculture production.
EUbookshop v2

Belgien, Irland, Griechenland und Luxemburg waren kaum vertreten.
Hardly any requests came from Belgium, Ireland, Greece or Luxembourg.
EUbookshop v2

Auf ökologischen Ausgleichsflächen ist es kaum vertreten.
Ragwort species are also hardly found in ecological set-aside areas.
ParaCrawl v7.1

Es ist in Ländern mit kolonialer englischer Vergangenheit nicht oder kaum vertreten.
In countries with colonial british history it not or nearly not present.
ParaCrawl v7.1

Das Seltenerdmetall, in diesem Falle Yttrium, ist dort kaum vertreten.
The rare earth metal, yttrium in this case, is barely represented therein.
EuroPat v2

In den kleinen Betrieben ist die Gewerkschaft kaum vertreten.
In small companies there is hardly any trade union representation.
ParaCrawl v7.1

In politischen Gremien sind sie jedoch kaum vertreten.
But they have very little representation in political bodies.
ParaCrawl v7.1

Die Protagonisten der südslawischen kulturellen und politischen Bewegungen waren dagegen kaum angemessen vertreten.
The protagonists of the South Slavic cultural and political movements, on the other hand, were barely represented.
ParaCrawl v7.1

In den Cliquen der islamischen Jugendkultur sind sie kaum vertreten.
They are scarcely represented in the cliques of this Islamic youth culture.
ParaCrawl v7.1

Die VIG ist auf der Krim und in den umkämpften Gebieten der Ostukraine kaum vertreten.
VIG has almost no representation in Crimea and the conflict areas in eastern Ukraine.
ParaCrawl v7.1

Kaum vertreten waren hingegen Planer und Architekten, die in früheren Jahren doch recht zahlreich kamen.
In contrast, planners and architects were not as strongly represented as they had been in previous years.
ParaCrawl v7.1

Ein entscheidendes Hindernis für eine größere Sichtbarkeit ist meiner Ansicht nach die Tatsache, daß der Bürgerbeauftragte und dessen Mitarbeiter ihren Sitz in Straßburg haben, denn dieser Ort liegt fernab von den Institutionen der Gemeinschaft, die hier nur selten ihren Amtsgeschäften nachgehen, und auch die auf europäische Themen spezialisierte Presse ist kaum in Straßburg vertreten.
I think that the fact that the Ombudsman and his department are stranded in Strasbourg, far away from the other Community institutions and their day-today operations, and from the European press specialising in Community affairs, will do nothing to help that visibility.
Europarl v8

Allerdings werden Sie, wie ich Ihnen zugestehe, die Glanzleistung einer Rückkehr in die 60er Jahren vollbracht haben, in denen wir auf dem Weltmarkt kaum vertreten waren.
I grant you that if this scenario comes true you will have achieved the tour de force of turning the clock back to the 1960s where we counted for next to nothing on the world market.
Europarl v8

Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft ist auf den wichtigsten Märkten außerhalb der Gemeinschaft kaum vertreten, auf denen fast nur Ringbuchmechaniken verkauft werden, die in der VR China oder von Unternehmen hergestellt werden, die von chinesischen ausführenden Herstellern kontrolliert werden.
The Community industry's presence is not significant in the most important markets outside the Community where almost all of the RBM sold are manufactured in the PRC or by companies controlled by the Chinese exporting producers.
DGT v2019

Wenn den Mitgliedstaaten nationale Quoten zugewiesen werden, muss die Tatsache berücksichtigt werden, dass die neuen Mitgliedstaaten im Grunde in diesen beiden Generaldirektionen kaum vertreten sind.
When national quotas are being assigned to Member States, consideration must be given to the fact that the new Member States are essentially barely represented in these two Directorates-General.
Europarl v8