Translation of "Kaum vertreten" in English
An
der
Hochschule
sind
Frauen
an
der
Spitze
der
Hierarchie
kaum
vertreten.
In
the
academic
world,
few
women
are
represented
at
the
top
of
the
hierarchy.
TildeMODEL v2018
Allerdings
sei
die
Zivilgesellschaft
in
diesen
Ländern
vielfach
kaum
strukturiert
oder
vertreten.
But
civil
society
in
these
countries
was
often
poorly
organised
and
represented.
TildeMODEL v2018
Modernere
Industrien
wie
die
Elektronik
sind
kaum
vertreten.
Little
impression
has
been
made
by
more
modern
industries
such
as
electronics.
TildeMODEL v2018
Krebstiere
sind
in
der
Aquakulturproduktion
von
EU-25
kaum
vertreten.
Crustaceans
are
barely
represented
in
the
EU-25
aquaculture
production.
EUbookshop v2
Belgien,
Irland,
Griechenland
und
Luxemburg
waren
kaum
vertreten.
Hardly
any
requests
came
from
Belgium,
Ireland,
Greece
or
Luxembourg.
EUbookshop v2
Auf
ökologischen
Ausgleichsflächen
ist
es
kaum
vertreten.
Ragwort
species
are
also
hardly
found
in
ecological
set-aside
areas.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
in
Ländern
mit
kolonialer
englischer
Vergangenheit
nicht
oder
kaum
vertreten.
In
countries
with
colonial
british
history
it
not
or
nearly
not
present.
ParaCrawl v7.1
Das
Seltenerdmetall,
in
diesem
Falle
Yttrium,
ist
dort
kaum
vertreten.
The
rare
earth
metal,
yttrium
in
this
case,
is
barely
represented
therein.
EuroPat v2
In
den
kleinen
Betrieben
ist
die
Gewerkschaft
kaum
vertreten.
In
small
companies
there
is
hardly
any
trade
union
representation.
ParaCrawl v7.1
In
politischen
Gremien
sind
sie
jedoch
kaum
vertreten.
But
they
have
very
little
representation
in
political
bodies.
ParaCrawl v7.1
Die
Protagonisten
der
südslawischen
kulturellen
und
politischen
Bewegungen
waren
dagegen
kaum
angemessen
vertreten.
The
protagonists
of
the
South
Slavic
cultural
and
political
movements,
on
the
other
hand,
were
barely
represented.
ParaCrawl v7.1
In
den
Cliquen
der
islamischen
Jugendkultur
sind
sie
kaum
vertreten.
They
are
scarcely
represented
in
the
cliques
of
this
Islamic
youth
culture.
ParaCrawl v7.1
Die
VIG
ist
auf
der
Krim
und
in
den
umkämpften
Gebieten
der
Ostukraine
kaum
vertreten.
VIG
has
almost
no
representation
in
Crimea
and
the
conflict
areas
in
eastern
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
Kaum
vertreten
waren
hingegen
Planer
und
Architekten,
die
in
früheren
Jahren
doch
recht
zahlreich
kamen.
In
contrast,
planners
and
architects
were
not
as
strongly
represented
as
they
had
been
in
previous
years.
ParaCrawl v7.1
Ein
entscheidendes
Hindernis
für
eine
größere
Sichtbarkeit
ist
meiner
Ansicht
nach
die
Tatsache,
daß
der
Bürgerbeauftragte
und
dessen
Mitarbeiter
ihren
Sitz
in
Straßburg
haben,
denn
dieser
Ort
liegt
fernab
von
den
Institutionen
der
Gemeinschaft,
die
hier
nur
selten
ihren
Amtsgeschäften
nachgehen,
und
auch
die
auf
europäische
Themen
spezialisierte
Presse
ist
kaum
in
Straßburg
vertreten.
I
think
that
the
fact
that
the
Ombudsman
and
his
department
are
stranded
in
Strasbourg,
far
away
from
the
other
Community
institutions
and
their
day-today
operations,
and
from
the
European
press
specialising
in
Community
affairs,
will
do
nothing
to
help
that
visibility.
Europarl v8
Allerdings
werden
Sie,
wie
ich
Ihnen
zugestehe,
die
Glanzleistung
einer
Rückkehr
in
die
60er
Jahren
vollbracht
haben,
in
denen
wir
auf
dem
Weltmarkt
kaum
vertreten
waren.
I
grant
you
that
if
this
scenario
comes
true
you
will
have
achieved
the
tour
de
force
of
turning
the
clock
back
to
the
1960s
where
we
counted
for
next
to
nothing
on
the
world
market.
Europarl v8
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
ist
auf
den
wichtigsten
Märkten
außerhalb
der
Gemeinschaft
kaum
vertreten,
auf
denen
fast
nur
Ringbuchmechaniken
verkauft
werden,
die
in
der
VR
China
oder
von
Unternehmen
hergestellt
werden,
die
von
chinesischen
ausführenden
Herstellern
kontrolliert
werden.
The
Community
industry's
presence
is
not
significant
in
the
most
important
markets
outside
the
Community
where
almost
all
of
the
RBM
sold
are
manufactured
in
the
PRC
or
by
companies
controlled
by
the
Chinese
exporting
producers.
DGT v2019
Wenn
den
Mitgliedstaaten
nationale
Quoten
zugewiesen
werden,
muss
die
Tatsache
berücksichtigt
werden,
dass
die
neuen
Mitgliedstaaten
im
Grunde
in
diesen
beiden
Generaldirektionen
kaum
vertreten
sind.
When
national
quotas
are
being
assigned
to
Member
States,
consideration
must
be
given
to
the
fact
that
the
new
Member
States
are
essentially
barely
represented
in
these
two
Directorates-General.
Europarl v8