Translation of "Kaum betroffen" in English
Die
Eigenkapitalrendite
(Buchwert)
2016
wäre
davon
aber
kaum
betroffen.
The
2016
return
on
equity
would
be
only
marginally
affected.
DGT v2019
Die
eigentliche
Auffahrung
wird
durch
Wasserzufluß
kaum
betroffen.
Actual
drivage
is
hardly
affected
by
water
influx.
EUbookshop v2
Arbeitsplätze
im
Verteidigungssektor
galten
traditionell
als
sicher
und
vom
Strukturwandel
kaum
betroffen.
Jobs
in
the
defence
sector
have
traditionally
been
secure
and
little
affected
by
structural
change.
EUbookshop v2
Hülsenfrüchte
und
Sojabohnen
sind
weltweit
dagegen
von
der
Liberalisierung
kaum
betroffen.
Pulses
and
soya
beans
on
the
other
hand
are
hardly
affected
by
liberalisation
at
the
world
level.
EUbookshop v2
Wir
sind
von
den
konjunkturellen
Problemen
in
West-
und
Südeuropa
kaum
betroffen.“
We
are
hardly
affected
by
the
economic
troubles
in
western
and
southern
Europe.”
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
Gruppen,
die
vom
Entwicklungsprozess
noch
kaum
betroffen
sind.
These
are
groups
that
the
development
process
has
barely
touched.
ParaCrawl v7.1
Widerstände
oder
Kondensatoren
sind
hingegen
aber
kaum
betroffen.
On
the
other
hand,
resistors
or
capacitors
are
very
rarely
affected.
EuroPat v2
Die
Fondsmanager
des
DNB
Nordic
High
Yield
waren
bisher
von
Defaults
kaum
betroffen.
That
said,
the
fund
managers
of
DNB
High
Yield
have
been
little
affected
by
defaults.
ParaCrawl v7.1
Die
Seuche
trat
im
UK
meist
bei
Schafen
und
Rindern
auf,
Schweine
waren
kaum
betroffen.
The
disease
was
mostly
present
in
sheep
and
cattle
in
the
UK,
pigs
have
hardly
been
affected.
TildeMODEL v2018
Die
Spezialfasern
Lenzing
Modal
und
TENCEL
sowie
der
Nonwovens-Sektor
waren
von
dieser
Entwicklung
kaum
betroffen.
The
specialty
fibers
Lenzing
Modal
and
TENCEL
as
well
as
the
nonwovens
sector
were
hardly
impacted
by
this
development.
ParaCrawl v7.1
Das
Wachstum
von
Roche
ist
breit
abgestützt
und
in
den
nächsten
Jahren
kaum
von
Patentabläufen
betroffen.
Roche's
growth
is
very
broadly
based
and
will
be
virtually
unaffected
by
patent
expiries
in
the
next
few
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Gießereimitarbeiter
waren
im
Gegensatz
zu
ihren
Kollegen
in
anderen
Fertigungsbereichen
kaum
von
Kurzarbeit
betroffen.
Unlike
their
colleagues
in
the
manufacturing
teams,
the
foundry
employees
have
hardly
been
affected
by
short-time
working.
ParaCrawl v7.1
Die
passende
Impulsdauer
des
Ziels
ist
genügende
Hitzebeschädigung
und
das
umgebende
Gewebe
ist
kaum
betroffen.
The
appropriate
pulse
duration
of
the
target
is
sufficient
heat
damage
and
the
surrounding
tissue
is
barely
affected.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommunikation
innerhalb
Europas
ist
deshalb
kaum
davon
betroffen,
die
Kommunikation
zum
Beispiel
in
die
afrikanischen
Staaten,
in
arabische
Staaten
und
nach
Lateinamerika
sehr
wohl.
Communications
within
Europe,
therefore,
are
scarcely
affected,
but
communications
with
African,
Arabic
and
Latin
American
countries
most
certainly
are.
Europarl v8
Infolgedessen
sind
inzwischen
mehr
als
15%
der
Bevölkerung
der
entwickelten
Welt
von
prekärer
Beschäftigung
und
unsicheren
Arbeitsverhältnissen
–
wie
sie
zwischen
1940
und
1970
kaum
vorkamen
–
betroffen.
As
a
result,
precarious
employment
and
job
insecurity,
which
hardly
existed
between
1940
and
1970,
now
affect
more
than
15%
of
the
developed
world’s
population.
News-Commentary v14
Da
die
Auswahl
der
zu
Internierenden
aufgrund
veralteter
und
unzureichender
Informationen
erfolgte,
waren
aktive
Mitglieder
der
Provisional
IRA
kaum
betroffen.
Joe
Cahill,
then
Chief
of
Staff
of
the
Provisional
IRA,
held
a
press
conference
during
which
he
claimed
that
only
30
Provisional
IRA
members
had
been
interned.
Wikipedia v1.0
Während
internationale
Handelsungleichgewichte
davon
kaum
betroffen
sind,
könnte
eine
geringfügige
Aufwertung
eine
Flut
ausländischen
Kapitals
nach
China
auslösen,
die
Systeme
zur
Verteidigung
der
chinesischen
Währung
völlig
überfordern
und
in
das
Chaos
führen.
While
hardly
denting
global
trade
imbalances,
a
small
move
would
bring
in
a
flood
of
foreign
capital,
overwhelming
China’s
currency
defenses
and
leading
to
chaos.
News-Commentary v14
Im
Gegensatz
zum
Kreditgeschäft
war
das
Auslandsengagement
der
Banken
bei
reinen
Intermediationsdienstleistungen
wie
dem
Investmentbanking
oder
der
Vermögensverwaltung
kaum
betroffen.
In
contrast
to
lending
activities,
banks’
commitment
to
foreign
markets
has
remained
virtually
unaffected
with
respect
to
purely
intermediary
activities
such
as
investment
banking
and
asset
management.
News-Commentary v14
Dagegen
ist
die
finnische
Küste
kaum
betroffen,
da
sie
zur
Hälfte
aus
hartem
Gestein
besteht,
das
nur
sehr
langsam
erodiert.
On
the
other
hand,
the
Finnish
coastline
is
hardly
affected
because
half
of
it
is
composed
of
hard
rock,
which
erodes
very
slowly.
TildeMODEL v2018