Translation of "Kaufmännischen ausbildung" in English
Die
Globalisierung
erfordert
MBA-Absolventen
mit
einer
wirklich
internationalen
kaufmännischen
Ausbildung.
Globalization
demands
MBA
graduates
with
a
truly
international
business
education.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
kaufmännischen
Ausbildung
war
er
viele
Jahre
in
Düsseldorf
im
Waggonbau
tätig.
After
completing
commercial
training
he
worked
for
many
years
for
a
tram
manufacturer
in
Düsseldorf.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
absolvieren
2
Umschüler
im
kaufmännischen
Bereich
ihre
Ausbildung
bei
Saarstahl.
Moreover,
2
retrainees
complete
their
training
in
the
commercial
field
of
Saarstahl.
ParaCrawl v7.1
Zu
einer
kaufmännischen
Ausbildung
gehört
auch
die
Bearbeitung
der
täglichen
Posteingänge.
Commercial
apprenticeship
includes
handling
of
incoming
mail.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
politischen
Wechsel
in
Österreich
wandte
er
sich
einer
kaufmännischen
Ausbildung
zu.
When
the
political
situation
in
Austria
changed
he
devoted
to
a
commercial
education.
ParaCrawl v7.1
Munzinger
baute
nach
dem
Abschluss
einer
kaufmännischen
Ausbildung
in
Riga
eine
chemische
Fabrik
auf.
Munzinger
built
a
chemical
factory
in
Riga
after
the
completion
of
commercial
training.
WikiMatrix v1
Dahinter
steht
das
Bemühen,
das
Niveau
der
gewerblichen
und
kaufmännischen
Ausbildung
in
Irland
anzuheben.
Behind
all
this
is
the
intention
of
raising
the
standard
of
industrial
and
commercial
training
in
Ireland.
EUbookshop v2
Der
Schauspieler
Erich
Bartels
studierte
nach
dem
Abschluss
seiner
kaufmännischen
Ausbildung
Musik
am
Konservatorium
in
Brandenburg.
The
actor
Erich
Bartels
finished
his
commercial
education
before
he
began
to
study
music
at
the
conservatory
in
Brandenburg.
ParaCrawl v7.1
Karriere
Kay
Hollenberg
hat
nach
dem
Abitur
und
einer
kaufmännischen
Ausbildung
Betriebwirtschaftslehre
in
Hamburg
studiert.
Career
Kay
Hollenberg
studied
Business
Administration
in
Hamburg
after
completing
high
school
and
commercial
training.
ParaCrawl v7.1
Bei
KUHN-Österreich
stehen
derzeit
45
Lehrlinge
im
technischen
und
im
kaufmännischen
Bereich
in
Ausbildung.
KUHN
Austria
currently
has
45
trainees
in
various
technical
and
commercial
professions.
ParaCrawl v7.1
Neben
einer
kaufmännischen
Ausbildung
absolvierte
sie
an
der
Universität
Gießen
ein
Studium
der
Wirtschaftswissenschaften.
In
addition
to
an
education
in
commerce,
she
also
studied
economics.
ParaCrawl v7.1
Nach
seiner
kaufmännischen
Ausbildung
war
er
viele
Jahre
im
Werbemittelhandel
tätig,
davon
12
Jahre
selbständig.
After
his
business
training,
he
was
in
the
advertising-media
business
for
many
years,
twelve
of
which
he
was
self-employed.
ParaCrawl v7.1
Hier
wird
in
der
Regel
ein
BWL-Studium
in
Verbindung
mit
einer
kaufmännischen
Ausbildung
absolviert.
Here
is
usually
completed
a
business
administration
degree
in
conjunction
with
a
commercial
education.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Schulzeit
und
einer
kaufmännischen
Ausbildung
war
ich
zuletzt
Prokuristin
in
der
Elektronikindustrie.
Upon
completing
my
full-time
education
and
commercial
training,
I
initially
worked
as
an
authorised
signatory
in
the
electronics
industry.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
kaufmännischen
Ausbildung
arbeitete
er
lange
Zeit
für
den
größten
deutschen
und
mehrere
europäische
Umweltverbände.
After
completing
his
commercial
training,
he
worked
for
the
biggest
German
and
several
European
environmental
organisations.
ParaCrawl v7.1
Während
einer
kaufmännischen
Ausbildung
in
Bremen
(ab
1908),
nahm
er
heimlich
Schauspielunterricht.
During
a
commercial
apprenticeship
in
Bremen
(from
1908
on),
he
secretly
took
acting
instructions.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
seiner
kaufmännischen
Ausbildung
am
Standort
Bremen
wechselte
er
1987
in
den
dortigen
Personalbereich.
After
completing
his
business
management
training
at
the
Bremen
site,
he
transferred
to
the
Human
Resources
Department
there
in
1987.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
kaufmännischen
Ausbildung
und
Berufstätigkeit
absolvierte
er
von
1908
bis
1910
den
Militärdienst
und
arbeitete
dann
als
kaufmännischer
Angestellter
bei
der
Maschinenfabrik
Esslingen.
After
commercial
training,
he
completed
military
service
from
1908
to
1910
and
then
worked
as
a
salesman
at
the
"Maschinenfabrik
Esslingen".
Wikipedia v1.0
Das
Aus
bildungsangebot
soll
differenziert
sein
und
mehr
Wahlmöglichkeiten,
einschließlich
Wahlfächer,
bieten,
die
auf
einer
weiterführenden
Ausbildung
insbesondere
im
Rahmen
der
gewerblichen
Ausbildung
und
der
kaufmännischen
Ausbildung
im
Außenhandel
abzielen.
A
wide
range
of
proposals
for
the
reform
of
universi
ty
and
non-university
education
came
together
following
initiatives
from
the
Ministry
of
Education
and
pressure
from
sectors
concerned
with
education,
especially
students
in
secondary
education.
EUbookshop v2
Das
letzte
Beispiel
ist
ein
gerade
in
Algerien
begonnenes
Programm
zur
kaufmännischen
Ausbildung
in
der
dortigen
Industrie.
Our
final
example
outlines
a
programme
which
is
just
getting
under
way
in
Algeria
to
raise
the
level
of
management
skills
?
industry,
a
sector
of
great
importance
for
that
country.
EUbookshop v2
Nach
seiner
kaufmännischen
Ausbildung
und
zahlreichen
Auslandsreisen
gründete
er
in
Leipzig
eine
eigene
Handelsfirma
für
russische
Produkte,
Indigo
und
Südfrüchte.
After
his
commercial
training
and
numerous
trips
abroad,
he
founded
his
own
trading
firm
for
Russian
products,
indigo
dye
and
tropical
fruits
in
Leipzig.
WikiMatrix v1
Nach
einer
kaufmännischen
Ausbildung
bei
einem
Architekten
volontierte
er
bei
August
Klipstein
in
Bern,
der
das
seit
1864
bestehende
Auktionshaus
Gutekunst
und
Klipstein
leitete.
After
a
commercial
apprenticeship
with
a
local
architect
he
started
to
work
in
January
1945
for
August
Klipstein
in
Bern
who
headed
the
auction
house
Gutekunst
und
Klipstein
dating
back
to
1864.
WikiMatrix v1
Für
den
Bereich
der
kaufmännischen
Ausbildung
ist
ab
dem
Sommer
2000
für
die
10.
Klasse
die
Einführung
des
Faches
„Technologie,
Umwelt
und
Gesundheit"
im
Ausmaß
von
zwei
Wochenstunden
vorgesehen.
The
training
can
only
be
implemented
by
authorised
and
certified
training
establishments.
The
Richard-Fehrenbach
technical
school
was
awarded
the
German
Solar
Prize
in
1998.26
EUbookshop v2