Translation of "Kapazitätsgrenze erreicht" in English

Damit sind alle Klassenräume genutzt und das Gymnasium hat seine geplante Kapazitätsgrenze erreicht.
All classrooms are used and the Gymnasium has reached its planned capacity.
ParaCrawl v7.1

Einige der Brauereien haben jedoch bereits ihre Kapazitätsgrenze erreicht.
However, some of them have already reached the limits of their capacity.
ParaCrawl v7.1

Die ältesten Backups werden gelöscht, wenn Ihr Backup-Volume seine Kapazitätsgrenze erreicht hat.
The oldest backups are deleted when your backup disk is full.
ParaCrawl v7.1

Zum Ende der 1960er Jahre wurde im Tempelhof erneut die Kapazitätsgrenze erreicht.
By the end of the 1960s, Tempelhof's capacity was once again stretched to the limit.
ParaCrawl v7.1

Für den Austausch der Enthärtungskartusche, wenn die Kapazitätsgrenze erreicht ist oder nach spätestens 2 Jahren.
For the exchange of the softening cartridge when the capacity limit is reached or after 2 years.
ParaCrawl v7.1

Bei den Nebenbühnen und After Partys gilt der Zutritt, bis die Kapazitätsgrenze erreicht ist.
At side stages and after parties access is valid until the capacity limit is reached.
ParaCrawl v7.1

Damit ist die Kapazitätsgrenze weitgehend erreicht, zumal sich die Zahl der Reisenden seit 1979 verdoppelt hat.
The station has largely reached capacity, especially as the number of passengers has doubled since 1979.
Wikipedia v1.0

Die Kosten der Verkehrsüberlastung werden in dem Maße rasch ansteigen, wie die Infrastruktur ihre Kapazitätsgrenze erreicht.
The costs of congestion will rise rapidly as infrastructure increasingly reaches capacity.
TildeMODEL v2018

Das Signal ov hat normalerweise den Wert 1 und wird nur dann durch eine Logik 206 auf 0 gesetzt, wenn der Zähler 200 seine obere Kapazitätsgrenze (> + 255) erreicht hat.
Signal ov normally has the value 1 and is set to 0 by a logic circuit 206 only when counter 200 has reached its top capacity limit (i.e.>+255).
EuroPat v2

Mit der stetigen Weiterentwicklung des Piranhas aufgrund der immer höheren Anforderungen und der Einstellung des Projektes Mowag Shark als schwerer Waffenträger wurde mit der Zeit die Kapazitätsgrenze bezüglich Nutzlast erreicht.
With the continuous evolution of the Piranha family due to increasing demands, and the projected development of the Mowag Shark as a heavy weapons carrier, the Piranha design reached the limit of its payload capacity.
WikiMatrix v1

Die Fertigungsstätte für Batteriepacks hat bereits nach wenigen Monaten ihre Kapazitätsgrenze erreicht und wird auch im Zusammenhang mit den aktuellen Aufträgen auf mehr als 500 m2 erweitert.
The battery-pack facility has already reached full capacity after just a few months of operation and is now undergoing expansion to more than 500 square meters in view of the current influx of orders.
ParaCrawl v7.1

Sollte ein Spotlight im Anmeldebereich nicht mehr gelistet sein, ist beim betreffenden Spotlight die Kapazitätsgrenze bereits erreicht und eine Anmeldung hier nicht mehr möglich.
If a spotlight is no longer listed in the registration area, the capacity limit has been reached for the relevant spotlight and registration is no longer possible here.
CCAligned v1

Der Spitzenwert bei den Bewerbungen an der Universität Stuttgart zum Wintersemester 2013/14 habe eindringlich gezeigt, dass eine Kapazitätsgrenze erreicht sei.
The peak figures for applications at the University of Stuttgart for the winter semester 2013/14 have shown emphatically that a capacity limit has been reached.
ParaCrawl v7.1

Trotz der kurzen Anlaufphase für die diesjährige ESC war das Match innerhalb kürzester Zeit ausgebucht und mit insgesamt 196 Einzelstarts die Kapazitätsgrenze erreicht.
Despite the short preparation period for this year's ESC, the match was soon booked out and reached the 196 capacity limit for individual starts.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Anstieg der internen Wärmebe- lastung durch die vermehrte Verwendung von Computern hatte die vorhandene Kühlanlage ihre Kapazitätsgrenze erreicht.
Since the rise of the internal heat load due to the increased use of computers, the existing cooling system had reached its capacity limit.
ParaCrawl v7.1

Bedingt durch die Zunahme von Arbeitsplätzen in der Stadt Luxemburg und damit verbunden eine Zunahme von Pendlern aus Frankreich, haben die Zufahrten in Richtung Stadt Luxemburg, das heißt, alle Haupt- und Nebenstraßen, ihre Kapazitätsgrenze erreicht.
Due to the increasing numbers of workplaces in the city of Lu­xemburg which have led to increasing numbers of commuters from France, the access routes towards the city – all main and secondary roads – have reached the limits of their capacity.
ParaCrawl v7.1

Die Nordumfahrung Zürich gehört zu den am stärksten befahrenen Strassenabschnitten der Schweiz und hat ihre Kapazitätsgrenze erreicht.
Zurich’s northern bypass is one of the busiest road sections in Switzerland and has reached its capacity limit.
ParaCrawl v7.1

Das alte CCTV-Gelände im Westen der Stadt hat seine Kapazitätsgrenze längst erreicht, so dass bereits zahlreiche Immobilien in der Nachbarschaft als Ausweichfläche angemietet werden mussten.
The old CCTV premises, located in the western part of the city, had long been over capacity so the company had to rent numerous buildings in the neighbourhood for expansion.
ParaCrawl v7.1