Translation of "Kann sich nicht erlauben" in English
Die
EU
kann
es
sich
nicht
erlauben,
engstirnigen
Politiklinien
zu
folgen.
The
EU
cannot
afford
to
follow
policy
lines
that
are
narrow
in
scope.
Europarl v8
Litauen
kann
es
sich
nicht
erlauben,
den
Agrarsektor
zu
vernachlässigen.
Lithuania
cannot
allow
itself
to
neglect
the
agricultural
sector.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
kann
sich
das
nicht
erlauben.
The
European
Union
cannot
afford
to
let
this
happen.
Europarl v8
Er
kann
es
sich
nicht
erlauben,
als
Kollaborateur
zu
erscheinen.
He
cannot
afford
to
be
tainted
with
collaboration.
News-Commentary v14
Europa
kann
es
sich
nicht
erlauben,
seine
Kompetenzen
zu
verlieren.
Europe
cannot
afford
to
lose
its
skills.
TildeMODEL v2018
Europa
kann
es
sich
nicht
erlauben,
seine
Kompetenzen
zu
verlieren.
Europe
cannot
afford
to
lose
its
skills.
TildeMODEL v2018
Das
kann
er
sich
nicht
erlauben
wegen
der
Karriere.
He
can't
because
of
his
career.
OpenSubtitles v2018
Europa
kann
es
sich
nicht
erlauben,
seine
Kompetenzen
zu
verlieren.
Europe
cannot
afford
to
lose
its
skills.
TildeMODEL v2018
Sie
kann
es
sich
nicht
erlauben,
ihre
Arbeit
mit
ungelösten
Fragen
abzuschließen.
It
cannot
allow
itself
to
conclude
with
unanswered
questions.
TildeMODEL v2018
Das
kann
sich
nicht
jeder
erlauben.
Not
everybody
gets
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Ein
Maquis
kann
sich
nicht
den
Luxus
erlauben,
Protokolle
zu
befolgen.
When
you
are
a
Maquis,
you
don't
always
have
the
luxury
of
following
protocols.
OpenSubtitles v2018
Und
Fehler
kann
man
sich
da
nicht
erlauben.
We
can't
afford
mistakes.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
es
sich
nicht
erlauben
in
Routine
zu
verfallen.
You
can
never
afford
to
slacken
off.
ParaCrawl v7.1
Baunat
kann
es
sich
gar
nicht
erlauben,
seine
Kunden
zu
enttäuschen.
Baunat
can't
afford
to
disappoint
us.
ParaCrawl v7.1
Auch
Samsung
kann
sich
nicht
erlauben,
auf
der
Stelle
zu
treten.
Samsung
cannot
afford
to
tread
water
either.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Frau
kann
er
sich
das
nicht
erlauben.
With
a
woman
on
board,
he
didn't
want
to
do
that.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
kann
es
sich
nicht
erlauben,
zu
einer
sozial
unterentwickelten
Region
zu
werden.
The
EU
cannot
allow
itself
to
become
a
socially
underdeveloped
region.
Europarl v8
Die
Aussetzung
dieses
Instruments
zur
Erzielung
eines
dauerhaften
und
nachhaltigen
Wachstums
kann
man
sich
nicht
erlauben.
Member
States
cannot
afford
to
postpone
using
this
instrument
in
order
to
obtain
more
permanent
and
responsible
growth.
Europarl v8
Ein
solches
Geklüngel
kann
sich
die
EU
nicht
erlauben,
findet
auch
Le
Monde:
The
EU
cannot
afford
to
indulge
in
such
cronyism,
Le
Monde
concurs:
ParaCrawl v7.1
Die
EU
kann
sich
nicht
erlauben,
das
Libyen
zu
einem
gescheiterten
Staat
wird.
"The
EU
cannot
allow
Libya
to
become
a
failed
state."
ParaCrawl v7.1
Es
kann
sich
nicht
jeder
erlauben,
seine
Arbeit
offen
in
die
ganze
Welt
hinauszuzoomen.
Not
everyone
can
afford
to
zoom
out
his
works
open
to
the
whole
world.
ParaCrawl v7.1
So
kann
man
sich
nicht
genau
erlauben,
den
Altersstandard
zur
Wassertaufe
voraus
festzulegen.
Therefore,
we
cannot
attempt
to
define
or
even
to
set
an
age
for
Baptism.
ParaCrawl v7.1
Europa
kann
es
sich
nicht
erlauben,
dieses
Potenzial
und
eine
derartige
Chance
ungenutzt
zu
lassen,
besonders
da
das
Bestreben
der
EU,
von
der
Kohle
wegzukommen,
bedeutet,
dass
Gas
in
den
europäischen
Volkswirtschaften
eine
immer
größere
Bedeutung
zukommt.
Europe
cannot
afford
to
waste
this
potential
and
an
opportunity
of
this
kind,
particularly
since
the
EU's
emphasis
on
moving
away
from
coal
means
that
gas
is
increasing
in
importance
in
the
European
economies.
Europarl v8
Die
Welt
dreht
sich
weiter,
und
die
Landwirtschaft
kann
sich
nicht
den
Luxus
erlauben,
sich
ihr
entgegenzustellen.
This
is
the
way
the
world
is
going,
and
agriculture
cannot
allow
itself
the
luxury
of
being
at
odds
with
the
world.
Europarl v8
Es
ist
vielleicht
sein
Recht
zu
sagen,
daß
er
keine
Antwort
hat,
aber
er
kann
es
sich
nicht
erlauben,
die
gerechtfertigten
Fragen
des
Parlaments
zu
ignorieren,
das
gehört
sich
nicht!
It
is
perhaps
his
right
to
say
he
has
no
answer,
but
he
cannot
be
allowed
to
ignore
justifiable
parliamentary
questions,
that
is
not
done!
Europarl v8