Translation of "Kann nur erfolgen" in English
Der
Einsatz
anderer
Fallen
kann
nur
erfolgen,
wenn
sie
nicht
tierquälerisch
sind.
Other
traps
may
be
used
only
if
they
are
not
cruel
to
animals.
Europarl v8
Die
Versorgung
der
Unionsbürger
mit
Elektrizität
kann
nur
über
Netze
erfolgen.
Electricity
can
reach
the
citizens
of
the
Union
only
through
the
network.
DGT v2019
Eine
wirksame
Einschränkung
der
Treibhausgas-Emissionen
kann
nur
weltweit
erfolgen.
Greenhouse
gas
emissions
can
only
be
curbed
effectively
by
worldwide
action.
TildeMODEL v2018
Die
Versorgung
der
europäischen
Bürger
mit
Elektrizität
kann
nur
über
Netze
erfolgen.
Electricity
can
only
reach
EU
citizens
through
the
network.
TildeMODEL v2018
Die
Berechnung
kann
nur
erfolgen,
wenn
die
tierischen
Bestandteile
Knochenfragmente
enthalten.
The
calculation
can
only
be
made
if
the
constituents
of
animal
origin
contain
bone
fragments.
DGT v2019
Die
Versorgung
der
Bürger
der
Union
mit
Elektrizität
kann
nur
über
Netze
erfolgen.
Electricity
can
reach
the
citizens
of
the
Union
only
through
the
network.
DGT v2019
Die
Versorgung
der
Bürger
der
Union
mit
Erdgas
kann
nur
über
Netze
erfolgen.
Gas
can
reach
the
citizens
of
the
Union
only
through
the
network.
DGT v2019
Eine
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
kann
nur
auf
Gemeinschaftsebene
erfolgen.
Coordination
of
social
security
schemes
can
only
be
done
at
Community
level.
TildeMODEL v2018
Die
Abgrenzung
kann
nur
im
Einzelfall
erfolgen.
They
may
be
the
same
people
but
in
each
case
they
assume
different
functions.
EUbookshop v2
Diese
Freigabe
kann
immer
nur
erfolgen
durch
ein
eisenhaltiges
Objekt.
This
release
can
only
occur
by
means
of
an
object
containing
iron.
EuroPat v2
Die
Leistungsübertragung
zum
Ausgang
hin
kann
nur
kapazitiv
erfolgen.
The
transmission
of
power
to
the
output
can
only
take
place
capacitively.
EuroPat v2
Der
klinische
Einsatz
von
monoklonalen
Anti-TNFa-Antikörpern
kann
nur
parenteral
erfolgen.
The
clinical
use
of
monoclonal
anti-TNFa
antibodies
can
only
by
effected
parenterally.
EuroPat v2
Diese
kann
nur
erfolgen,
wenn
die
Pektine
einwandfrei
abgebaut
worden
sind.
This
is
possible
only
if
the
pectins
have
been
properly
broken
down.
EUbookshop v2
Der
Kupplungsvorgang
kann
nur
erfolgen,
wenn
die
Antriebswelle
dreht.
The
clutch
engaging
operation
can
proceed
only
if
the
driving
shaft
rotates.
EuroPat v2
Diese
Neubegründung
der
Demokratie
kann
nur
direkt
erfolgen
–
daher:
direkte
Demokratie.
This
new
foundation
of
democracy
can
only
occur
directly;
hence,
direct
democracy.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
nur
erfolgen,
wenn
diese
Tätigkeit
der
regulären
Arbeit
zugeordnet
wird.
This
can
only
occur
if
this
duty
is
included
in
regular
work.
ParaCrawl v7.1
Zahlung
per
Kreditkarte
kann
nur
per
Überweisung
erfolgen.
Payment
by
credit
card
can
only
be
made
by
credit
transfer.
ParaCrawl v7.1
Die
Nennung
kann
wieder
nur
online
erfolgen.
You
can
register
only
online.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
nur
manuell
erfolgen
und
verteuert
dementsprechend
die
Herstellung
der
Transportkette.
This
can
only
be
done
manually
and
accordingly
increases
the
cost
of
manufacture
of
the
conveyor
chain.
EuroPat v2
Ein
Rücktritt
vom
Vertag
kann
nur
schriftlich
erfolgen.
Withdrawal
from
the
contract
may
only
be
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Ein
Eintrag
in
die
Aufzeichnungsdateien
kann
nur
im
Blockmodus
erfolgen.
An
entry
into
the
recording
files
can
only
be
carried
out
in
the
block
mode.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezahlung
der
Führungen
kann
nur
bar
erfolgen.
Payment
for
the
tours
must
be
made
in
cash.
ParaCrawl v7.1
Die
Veredelung
der
Oberseite
der
Platte
kann
auch
nur
bereichsweise
erfolgen.
The
finishing
of
the
upper
side
of
the
board
can
also
take
place
only
in
regions.
EuroPat v2
Dies
kann
nur
dann
erfolgen,
wenn
das
Werkzeug
nicht
eingesteckt
ist.
This
can
only
be
effected
if
the
tool
is
not
plugged
in.
EuroPat v2
Die
Konfiguration
des
Transaktionsinterfaces
kann
nur
von
hier
erfolgen.
Configuration
of
the
transaction
interface
is
possible
only
from
this
location.
EuroPat v2
Diese
Zuordnung
kann
natürlich
nur
dann
erfolgen,
wenn
entsprechende
Aufnahmen
vorliegen.
This
assignment
can
naturally
only
take
effect
when
corresponding
images
are
present.
EuroPat v2
Die
Reinigung
der
Düse
kann
nur
bei
Anlagenstillstand
erfolgen.
Cleaning
the
nozzle
can
only
take
place
in
connection
with
a
facility
shutdown.
EuroPat v2
Eine
Verarbeitung
kann
nur
erfolgen,
wenn
eine
der
folgenden
Bedingungen
erfüllt
wurde:
Processing
may
only
be
carried
out
where
one
of
the
following
conditions
has
been
met:
CCAligned v1