Translation of "Kann nicht ohne weiteres" in English

Ich denke, das kann man nicht so ohne weiteres aufgeben.
I do not believe that we should just give this up.
Europarl v8

Man kann sie nicht so ohne weiteres verändern.
They cannot be changed just like that.
Europarl v8

Das amerikanische Modell kann jedoch nicht ohne weiteres auf Europa übertragen werden.
It is not, however, possible simply to transfer the US model to Europe.
TildeMODEL v2018

Die Qualität der ordnungspolitischen Rahmenbedingungen kann nicht ohne weiteres ermittelt werden.
There is no easy way of measuring the quality of the regulatory environment.
TildeMODEL v2018

Man kann sie nicht so ohne weiteres ersetzen.
Not going to be easy to replace.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht ohne weiteres meinen Job aufgeben.
I can't leave my job.
OpenSubtitles v2018

Jedoch kann dies Prinzip nicht ohne weiteres bei spezifisch leichten Flüssigkeiten angewendet werden.
However, this principle cannot be used without further measures with specifically light liquids.
EuroPat v2

Ausserdem kann diese Energie nicht ohne weiteres Zurückgewonnen werden.
In addition, this energy cannot be immediately recovered.
EuroPat v2

Unter diesen Bedingungen kann die Voltametrie nicht ohne weiteres eingesetzt werden.
Under these conditions, voltametric analysis cannot readily be applied.
EuroPat v2

Dieser Dickschlamm kann nicht ohne weiteres der eigentlichen Trocknung unterworfen werden.
This thick sludge cannot be subjected directly to the actual drying process.
EuroPat v2

Biese Frage kann man nicht ohne weiteres be jahen.
Neither is overseas coal safe from intervention, controls and the influence of the governments of the exporting countries.
EUbookshop v2

Dem kann ich natürlich nicht ohne weiteres zustimmen.
We are winning this battle, and only by taking this amount into Chapter 100 can we bring it to success.
EUbookshop v2

Der ordnungsgemäße Sitz des Hakens kann beim Zusammenbau nicht ohne weiteres überprüft werden.
Correct seating of the hook cannot readily be checked during assembly.
EuroPat v2

Der Akku dieses Produktes kann nicht ohne Weiteres vom Benutzer selbst ausgetauscht werden.
The battery in this product cannot be easily replaced by users themselves.
CCAligned v1

Wenn man offline arbeitet, kann man nicht ohne weiteres auf sie zurückgreifen.
If you are working offline, you can't use them without any additional actions.
ParaCrawl v7.1

Zunächst einmal kann man nicht ohne Weiteres von "der Orthodoxie" sprechen.
First, one cannot simply speak of "the Orthodoxy."
ParaCrawl v7.1

Diese Geometrie kann nicht ohne weiteres in einer Spritzgießform hergestellt werden.
This geometry can not be readily produced in an injection mould.
EuroPat v2

Mit solchen Kameras kann jedoch nicht ohne weiteres interaktiv am Mikroskop gearbeitet werden.
It is not readily possible, however, to work interactively at the microscope with such cameras.
EuroPat v2

Die elektronische Störung der Ansteuerschaltung kann vom Benutzer nicht ohne weiteres festgestellt werden.
The electronic disturbance in the actuating circuit cannot readily be discerned by the user.
EuroPat v2

Wenn der Inliner versagt, kann er nicht ohne weiteres ausgetauscht werden.
When the inliner fails it cannot readily be replaced.
EuroPat v2

Die mit dem Tiefsetzer kombinierte Halbbrücke kann diese Spannung nicht ohne weiteres erzeugen.
The half-bridge combined with the step-down converter cannot generate this voltage without difficulty.
EuroPat v2

Die Behandlungsflüssigkeit kann nicht mehr ohne weiteres in derart enge Bohrungen eindringen.
The liquid for treatment is no longer capable of penetrating readily such narrow bores.
EuroPat v2

Der Nenndruck in der Sekundärkammer kann jedoch nicht ohne weiteres verstellt werden.
However, the nominal pressure in the secondary chamber cannot be adjusted easily.
EuroPat v2

Darüber hinaus kann der Verformungsbereich nicht ohne weiteres mit dem Werkzeug durchstoßen werden.
Furthermore, the deformation region cannot readily be pierced with the tool.
EuroPat v2

Die COGPACK Hilfe kann nicht mehr so ohne weiteres im Netzwerk angezeigt werden.
It is no longer easily possible to display the COGPACK Help in a network.
ParaCrawl v7.1

Edelstahl alleine kann dies nicht ohne weiteres erfüllen.
Stainless steel alone cannot fulfil this task without further preparation.
ParaCrawl v7.1

Wie Le Bon betont hat, kann der Einzelne nicht ohne Weiteres Großartiges vollbringen.
As Le Bon emphasized, people cannot easily do great things as individuals.
News-Commentary v14

Leider kann ich mich nicht ohne weiteres eindeutig der einen oder anderen Seite anschließen.
This directive goes along the lines of what the OECD and the International Labour Organization are doing to draw up a code of behaviour for relations in the world of labour.
EUbookshop v2