Translation of "Kann nicht erkennen" in English

Ich kann nicht wirklich erkennen, welchen Nutzen es Verbrauchern bringt.
I cannot quite see how this benefits consumers.
Europarl v8

Ich kann nicht recht erkennen, wie Tabak in dieses Szenario passt.
I cannot quite see how tobacco fits into this scenario.
Europarl v8

Worin die Logik dieser letzten Option besteht, kann ich einfach nicht erkennen.
Where the logic is in that final option I just do not know.
Europarl v8

Ich kann nicht erkennen, dass derartige Verordnungen irgend jemandem nützen.
I cannot see that regulations framed in this way benefit anybody.
Europarl v8

Ich kann nicht erkennen, weshalb der Rat nicht ebenso verfahren kann.
I cannot see why the Council cannot do likewise.
Europarl v8

Patient: Ich kann es nicht erkennen.
Patient: I can't make it out.
TED2020 v1

Somit kann die Überwachungsbehörde nicht erkennen, dass die Dienstleistungen nicht abtrennbar sind.
The Authority cannot accept the argument that providing web infrastructure and related services to the RTBs and DMOs does not constitute an economic activity because the final aim is to provide a non-economic activity, namely general promotion of Norway as a tourism destination.
DGT v2019

Ich kann den Humor nicht erkennen, Miss Imbrie.
I fail to see the humor in this situation, Miss Imbrie.
OpenSubtitles v2018

Man kann nicht mal mehr erkennen, wo er gelandet ist.
You can't even see where it went.
OpenSubtitles v2018

Kann er Löwengeruch nicht erkennen, wenn er ihm in die Nase steigt?
Can't he recognize genuine lion's scent when it hits him in the face?
OpenSubtitles v2018

Ich kann es noch nicht erkennen.
I can't make it out.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht erkennen, was die machen.
I can't make out what they're doing.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht erkennen, in welcher Entfernung sie liegt.
The red's cut through. Can't tell how far it is.
OpenSubtitles v2018

Ich kann sein Gesicht nicht erkennen.
I can't see his face.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht erkennen, was es ist.
I can't tell what it is.
OpenSubtitles v2018

Es ist wie... er kann es nicht erkennen.
It's like... he can't see it.
OpenSubtitles v2018

Er ist zu weit weg, ich kann es nicht erkennen.
It's too far away, I can't tell.
OpenSubtitles v2018

Ja, man kann es nicht mehr erkennen.
Yeah, you can't tell anything any more.
OpenSubtitles v2018

Sie kann die Gesichter nicht erkennen.
She can't see faces.
OpenSubtitles v2018

Das kann ich nicht genau erkennen.
It's to murky, I can't tell.
OpenSubtitles v2018

Die letzte Zahl kann man nicht erkennen.
The last number can not be seen.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht erkennen, wie tief es geht.
I can't tell how deep it goes.
OpenSubtitles v2018

Da ist noch jemand, aber man kann ihn nicht erkennen.
There's somebody else but you can't see who.
OpenSubtitles v2018

Man kann nicht erkennen, wo die Undichte herkommt.
The source of the leak is not immediately apparent.
OpenSubtitles v2018

Anhand deiner Klamotten kann ich nicht erkennen, wer du bist.
The truth is, I don't know who you are from your clothes, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht erkennen, was daran gut sein soll.
I don't see what's so good about it.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht erkennen, wie das vor einem Gericht standhalten soll.
Don't see that holding up in a court of law.
OpenSubtitles v2018