Translation of "Kann ich nicht erkennen" in English
Ich
kann
nicht
wirklich
erkennen,
welchen
Nutzen
es
Verbrauchern
bringt.
I
cannot
quite
see
how
this
benefits
consumers.
Europarl v8
Auch
bei
dieser
Frage
kann
ich
den
Zusammenhang
nicht
erkennen.
This
is
another
question
which
seems
out
of
context.
Europarl v8
Bis
jetzt
kann
ich
das
jedoch
nicht
erkennen.
I
have
not
seen
that
yet.
Europarl v8
Ich
kann
nicht
recht
erkennen,
wie
Tabak
in
dieses
Szenario
passt.
I
cannot
quite
see
how
tobacco
fits
into
this
scenario.
Europarl v8
Worin
die
Logik
dieser
letzten
Option
besteht,
kann
ich
einfach
nicht
erkennen.
Where
the
logic
is
in
that
final
option
I
just
do
not
know.
Europarl v8
Ich
kann
nicht
erkennen,
dass
derartige
Verordnungen
irgend
jemandem
nützen.
I
cannot
see
that
regulations
framed
in
this
way
benefit
anybody.
Europarl v8
Ich
kann
überhaupt
nicht
erkennen,
warum
das
so
sein
soll.
Why
that
should
be
the
case
completely
eludes
me.
Europarl v8
Ich
kann
nicht
erkennen,
weshalb
der
Rat
nicht
ebenso
verfahren
kann.
I
cannot
see
why
the
Council
cannot
do
likewise.
Europarl v8
Patient:
Ich
kann
es
nicht
erkennen.
Patient:
I
can't
make
it
out.
TED2020 v1
Ich
kann
nicht
erkennen,
was
die
machen.
I
can't
make
out
what
they're
doing.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
erkennen,
in
welcher
Entfernung
sie
liegt.
The
red's
cut
through.
Can't
tell
how
far
it
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
erkennen,
was
es
ist.
I
can't
tell
what
it
is.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
zu
weit
weg,
ich
kann
es
nicht
erkennen.
It's
too
far
away,
I
can't
tell.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
ich
nicht
genau
erkennen.
It's
to
murky,
I
can't
tell.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
erkennen,
wie
tief
es
geht.
I
can't
tell
how
deep
it
goes.
OpenSubtitles v2018
Anhand
deiner
Klamotten
kann
ich
nicht
erkennen,
wer
du
bist.
The
truth
is,
I
don't
know
who
you
are
from
your
clothes,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
erkennen,
was
daran
gut
sein
soll.
I
don't
see
what's
so
good
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
erkennen,
wie
das
vor
einem
Gericht
standhalten
soll.
Don't
see
that
holding
up
in
a
court
of
law.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
erkennen,
aber
nickst
du
gerade?
I
can't
tell,
are
you
nodding?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
erkennen,
wie
das
helfen
sollte.
I
don't
see
how
that's
gonna
help.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
erkennen,
aber
wir
sollten
das
überprüfen.
I
can't
read
whatever
this
is,
but
it's
worth
checking
out.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
ein
verdächtiges
Paket
dabei,
ich
kann
es
nicht
erkennen.
Take
an
object
a
suspicious
package...
I
fail
to
see
what
is...
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
nicht
erkennen,
wer.
There
is
someone
with
her.
I
can
not
see
them
clearly.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
erkennen,
warum
es
das
sollte.
I
don't
see
why
it
has
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
viel
erkennen
außer
Umrissen.
I
don't
recognize
much
of
anything
except
shapes.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
erkennen,...
wer
da
unten
wer
ist.
Eversmann,
I
can't
tell
who's
who
down
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
erkennen,
wie
hoch
es
ist.
I
can't
tell
how
high
up
that
is.
OpenSubtitles v2018
Nein
Aga,
ich
kann
ihn
nicht
erkennen.
No
Aga.
I
don't
know
him.
OpenSubtitles v2018