Translation of "Kann nicht akzeptiert werden" in English
Aus
diesem
Grund
kann
diese
Änderung
nicht
akzeptiert
werden.
Therefore,
this
amendment
cannot
be
accepted.
Europarl v8
Der
Vorschlag
eines
strengeren
Werts
für
THM
kann
allerdings
nicht
akzeptiert
werden.
The
proposal
for
a
more
stringent
limit
on
THM
cannot,
however,
be
accepted.
Europarl v8
Sich
auf
diese
Situation
zu
berufen,
kann
nicht
akzeptiert
werden!
However,
just
to
refer
to
this
situation
is
unacceptable!
Europarl v8
Ein
Fortbestehen
dieser
Situation
kann
nicht
akzeptiert
werden.
That
must
not
be
allowed
to
continue.
Europarl v8
Das
einseitige
Herangehen
an
die
Angelegenheit
kann
nicht
akzeptiert
werden.
The
unilateral
approach
to
the
matter
cannot
be
accepted.
Europarl v8
Die
in
Änderungsantrag
2
vorgeschlagene
Streichung
dieses
Erwägungsgrundes
kann
daher
nicht
akzeptiert
werden.
The
deletion
of
this
recital
suggested
in
Amendment
No
2
is
therefore
unacceptable.
Europarl v8
Die
Integrität
von
Friedhöfen
kann
nicht
akzeptiert
werden.
Integrity
of
cemeteries
is
not
a
case
to
accept.
Europarl v8
Aufbau
einer
Netzwerkverbindung
kann
nicht
akzeptiert
werden.
Could
Not
Accept
Network
Connection
KDE4 v2
Abänderung
5
(Artikel
4
Absatz
1)
kann
nicht
akzeptiert
werden.
Amendment
5
(art.
4
para.1)
cannot
be
accepted.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
kann
die
Abänderung
nicht
akzeptiert
werden.
For
this
reason,
the
amendment
is
not
acceptable.
TildeMODEL v2018
Eine
Kürzung
der
Prämien
kann
daher
nicht
akzeptiert
werden.
A
cut
in
the
premiums
cannot
therefore
be
accepted.
TildeMODEL v2018
Eine
der
sonstigen
Abänderungen
kann
nicht
akzeptiert
werden:
There
is
one
miscellaneous
amendment
that
is
not
acceptable:
TildeMODEL v2018
Eine
derartige
Bestimmung
eröffnet
Missbrauchmöglichkeiten
und
kann
deshalb
nicht
akzeptiert
werden.
Such
a
provision
might
be
misused
and
can
therefore
not
be
accepted.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
nicht
akzeptiert
werden,
da
es
dem
OECD-Beschluss
widersprechen
würde.
This
cannot
be
accepted
since
it
would
conflict
with
the
OECD
Decision.
TildeMODEL v2018
Dieser
Aspekt
der
Abänderung
kann
daher
nicht
akzeptiert
werden.
This
aspect
of
the
amendment
is
therefore
not
acceptable.
TildeMODEL v2018
Dies
—
das
wissen
wir
alle
—
kann
nicht
akzeptiert
werden.
That
is
very
far
from
my
thought
indeed.
EUbookshop v2
Der
in
der
Abänderung
vorgeschlagene
Ausschluss
kann
daher
nicht
akzeptiert
werden.
The
exclusion
envisaged
by
the
amendment
is
therefore
unacceptable.
TildeMODEL v2018
Ein
Teil
des
Änderungsantrags
10
kann
deshalb
nicht
akzeptiert
werden.
There
is
nojuxtaposition
of
events
which
could
give
the
Commission
power
so
far
as
com
pensation
is
concerned.
EUbookshop v2
Die
Besetzung
Kambodschas
kann
nicht
akzeptiert
werden.
We
have
been
told
that
the
occupation
of
Cambodia
is
something
that
cannot
be
tolerated.
EUbookshop v2
Der
zweite
Teil
der
Abänderung
kann
daher
nicht
akzeptiert
werden.
Thus,
the
second
part
of
the
amendment
can
not
be
accepted.
TildeMODEL v2018
Besonders
bei
hochwertigen
Leiterplatten
kann
dieser
Effekt
nicht
akzeptiert
werden.
This
effect
cannot
be
accepted
particularly
in
the
case
of
high-quality
printed
circuit
boards.
EuroPat v2
Änderungsantrag
35
kann
nicht
akzeptiert
werden,
weil
er
keinerlei
Gesetzeswirkung
entfalten
kann.
Amendment
No
35
cannot
be
accepted
because
legally,
it
cannot
command
any
authority.
Europarl v8
Antwort:
Dieses
Argument
basiert
auf
VERMUTUNG
und
kann
daher
nicht
akzeptiert
werden.
Answer:
This
argument
is
based
on
PRESUMPTION
and
can
therefore
not
be
accepted.
ParaCrawl v7.1
Ohne
dieses
Dokument
kann
Ihre
Rückgabe
nicht
akzeptiert
werden.
Without
this
document,
the
merchant
will
not
accept
your
return.
ParaCrawl v7.1
Ein
Check-in
nach
24:00
Uhr
kann
nicht
akzeptiert
werden.
Check-in
after
24:00
cannot
be
accepted.
ParaCrawl v7.1