Translation of "Kann nicht akzeptiert werden" in English

Aus diesem Grund kann diese Änderung nicht akzeptiert werden.
Therefore, this amendment cannot be accepted.
Europarl v8

Der Vorschlag eines strengeren Werts für THM kann allerdings nicht akzeptiert werden.
The proposal for a more stringent limit on THM cannot, however, be accepted.
Europarl v8

Sich auf diese Situation zu berufen, kann nicht akzeptiert werden!
However, just to refer to this situation is unacceptable!
Europarl v8

Ein Fortbestehen dieser Situation kann nicht akzeptiert werden.
That must not be allowed to continue.
Europarl v8

Das einseitige Herangehen an die Angelegenheit kann nicht akzeptiert werden.
The unilateral approach to the matter cannot be accepted.
Europarl v8

Die in Änderungsantrag 2 vorgeschlagene Streichung dieses Erwägungsgrundes kann daher nicht akzeptiert werden.
The deletion of this recital suggested in Amendment No 2 is therefore unacceptable.
Europarl v8

Die Integrität von Friedhöfen kann nicht akzeptiert werden.
Integrity of cemeteries is not a case to accept.
Europarl v8

Aufbau einer Netzwerkverbindung kann nicht akzeptiert werden.
Could Not Accept Network Connection
KDE4 v2

Abänderung 5 (Artikel 4 Absatz 1) kann nicht akzeptiert werden.
Amendment 5 (art. 4 para.1) cannot be accepted.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund kann die Abänderung nicht akzeptiert werden.
For this reason, the amendment is not acceptable.
TildeMODEL v2018

Eine Kürzung der Prämien kann daher nicht akzeptiert werden.
A cut in the premiums cannot therefore be accepted.
TildeMODEL v2018

Eine der sonstigen Abänderungen kann nicht akzeptiert werden:
There is one miscellaneous amendment that is not acceptable:
TildeMODEL v2018

Eine derartige Bestimmung eröffnet Missbrauchmöglichkeiten und kann deshalb nicht akzeptiert werden.
Such a provision might be misused and can therefore not be accepted.
TildeMODEL v2018

Dies kann nicht akzeptiert werden, da es dem OECD-Beschluss widersprechen würde.
This cannot be accepted since it would conflict with the OECD Decision.
TildeMODEL v2018

Dieser Aspekt der Abänderung kann daher nicht akzeptiert werden.
This aspect of the amendment is therefore not acceptable.
TildeMODEL v2018

Dies — das wissen wir alle — kann nicht akzeptiert werden.
That is very far from my thought indeed.
EUbookshop v2

Der in der Abänderung vorgeschlagene Ausschluss kann daher nicht akzeptiert werden.
The exclusion envisaged by the amendment is therefore unacceptable.
TildeMODEL v2018

Ein Teil des Änderungsantrags 10 kann deshalb nicht akzeptiert werden.
There is nojuxtaposition of events which could give the Commission power so far as com pensation is concerned.
EUbookshop v2

Die Besetzung Kambodschas kann nicht akzeptiert werden.
We have been told that the occupation of Cambodia is something that cannot be tolerated.
EUbookshop v2

Der zweite Teil der Abänderung kann daher nicht akzeptiert werden.
Thus, the second part of the amendment can not be accepted.
TildeMODEL v2018

Besonders bei hochwertigen Leiterplatten kann dieser Effekt nicht akzeptiert werden.
This effect cannot be accepted particularly in the case of high-quality printed circuit boards.
EuroPat v2

Änderungsantrag 35 kann nicht akzeptiert werden, weil er keinerlei Gesetzeswirkung entfalten kann.
Amendment No 35 cannot be accepted because legally, it cannot command any authority.
Europarl v8

Antwort: Dieses Argument basiert auf VERMUTUNG und kann daher nicht akzeptiert werden.
Answer: This argument is based on PRESUMPTION and can therefore not be accepted.
ParaCrawl v7.1

Ohne dieses Dokument kann Ihre Rückgabe nicht akzeptiert werden.
Without this document, the merchant will not accept your return.
ParaCrawl v7.1

Ein Check-in nach 24:00 Uhr kann nicht akzeptiert werden.
Check-in after 24:00 cannot be accepted.
ParaCrawl v7.1