Translation of "Kann akzeptiert werden" in English
Der
Vorschlag
eines
strengeren
Werts
für
THM
kann
allerdings
nicht
akzeptiert
werden.
The
proposal
for
a
more
stringent
limit
on
THM
cannot,
however,
be
accepted.
Europarl v8
Nr.
23
ist
teilweise
akzeptabel,
Nr.
19
kann
im
Prinzip
akzeptiert
werden.
Finally
there
is
Amendment
No
23,
which
is
acceptable
in
part,
and
Amendment
No
19,
which
is
acceptable
in
principle.
Europarl v8
Der
Abänderungsantrag
zum
Programmausschuß
kann
zum
Teil
akzeptiert
werden.
So
the
amendment
concerning
the
programme
committee
is
partially
acceptable.
Europarl v8
Sich
auf
diese
Situation
zu
berufen,
kann
nicht
akzeptiert
werden!
However,
just
to
refer
to
this
situation
is
unacceptable!
Europarl v8
Ein
Fortbestehen
dieser
Situation
kann
nicht
akzeptiert
werden.
That
must
not
be
allowed
to
continue.
Europarl v8
Ein
30
%iger
Preisrückgang
kann
keinesfalls
akzeptiert
werden.
As
for
lowering
the
price
by
30
%,
this
is
unacceptable.
Europarl v8
Das
einseitige
Herangehen
an
die
Angelegenheit
kann
nicht
akzeptiert
werden.
The
unilateral
approach
to
the
matter
cannot
be
accepted.
Europarl v8
Dieser
Änderungsantrag
stellt
eine
Vereinfachung
dar
und
kann
daher
akzeptiert
werden.
This
amendment
provides
for
simplification
and
can
be
accepted.
Europarl v8
Die
in
Änderungsantrag
2
vorgeschlagene
Streichung
dieses
Erwägungsgrundes
kann
daher
nicht
akzeptiert
werden.
The
deletion
of
this
recital
suggested
in
Amendment
No
2
is
therefore
unacceptable.
Europarl v8
Ebenso
wenig
kann
akzeptiert
werden,
dass
diese
Frage
im
Ausschussverfahren
entschieden
wird.
Nor
is
it
acceptable
for
a
decision
on
the
matter
to
be
made
through
a
committee
procedure.
Europarl v8
Die
Integrität
von
Friedhöfen
kann
nicht
akzeptiert
werden.
Integrity
of
cemeteries
is
not
a
case
to
accept.
Europarl v8
Aufbau
einer
Netzwerkverbindung
kann
nicht
akzeptiert
werden.
Could
Not
Accept
Network
Connection
KDE4 v2
Der
Grundgedanke
dieser
Änderung
kann
akzeptiert
werden.
The
substance
of
the
amendment
can
be
accepted.
TildeMODEL v2018
Der
Rest
von
Abänderung
55
präzisiert
den
Erwägungsgrund
50
und
kann
akzeptiert
werden.
The
rest
of
amendment
55
clarifies
Recital
50
and
can
be
accepted.
TildeMODEL v2018
Abänderung
23
kann
im
Grundsatz
akzeptiert
werden.
Amendment
23
is
acceptable
in
substance.
TildeMODEL v2018
Der
Rest
kann
akzeptiert
werden,
da
die
Abänderung
die
vorgeschlagene
Begriffsbestimmung
präzisiert.
The
rest
can
be
accepted
as
it
improves
the
clarity
of
the
proposed
definition.
TildeMODEL v2018
Abänderung
5
(Artikel
4
Absatz
1)
kann
nicht
akzeptiert
werden.
Amendment
5
(art.
4
para.1)
cannot
be
accepted.
TildeMODEL v2018
Dadurch
wird
der
Text
klarer
und
kann
als
solcher
akzeptiert
werden.
This
improves
the
text’s
clarity
and
as
such
can
be
accepted.
TildeMODEL v2018
Die
Abänderung
17
kann
im
Grundsatz
akzeptiert
werden.
Amendment
17
is
acceptable
in
principle.
TildeMODEL v2018
Die
Abänderung
19
kann
im
Grundsatz
akzeptiert
werden.
Amendment
19
is
acceptable
in
principle.
TildeMODEL v2018
Die
Abänderung
67
kann
im
Grundsatz
akzeptiert
werden.
Amendment
67
is
also
acceptable
in
principle.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
akzeptiert
werden,
sofern
das
Wort
“kollektiv”
gestrichen
wird.
This
can
be
accepted
provided
the
word
“collectively”
is
deleted.
TildeMODEL v2018
Diese
Bestimmung
kann
nur
dann
akzeptiert
werden,
wenn
die
Beweislast
umgekehrt
wird.
This
provision
is
only
acceptable
if
the
burden
of
proof
is
reversed.
TildeMODEL v2018
Eine
Kürzung
der
Prämien
kann
daher
nicht
akzeptiert
werden.
A
cut
in
the
premiums
cannot
therefore
be
accepted.
TildeMODEL v2018
Die
Abänderung
24
kann
im
Grundsatz
akzeptiert
werden.
Amendment
24
is
acceptable
in
principle.
TildeMODEL v2018
Die
Abänderung
kann
als
Kompromiss
akzeptiert
werden.
The
compromise
amendment
can
be
accepted.
TildeMODEL v2018
Die
Abänderung
kann
im
Grundsatz
akzeptiert
werden.
The
amendment
is
acceptable
in
principle.
TildeMODEL v2018
Dieser
Änderungsantrag
kann
im
Grundsatz
akzeptiert
werden.
This
amendment
is
acceptable
in
principle.
TildeMODEL v2018