Translation of "Kann mir jemand sagen" in English

Kann mir jemand mal bitte sagen, was sie verhandeln dürfen?
Can someone please tell me what they are being allowed to negotiate on?
Europarl v8

Kann jemand mir sagen, welche Dynamik?
Can somebody tell me which momentum?
Europarl v8

Kann mir jemand sagen, was das hier für eine Frucht ist?
Can any of you guys tell me what fruit this is?
TED2020 v1

Kann mir jemand sagen, was hier vor sich geht?
Can someone tell me what's going on here?
Tatoeba v2021-03-10

Kann mir jemand von euch sagen, wo Tom ist?
Can any of you tell me where Tom is?
Tatoeba v2021-03-10

Kann mir jemand von Ihnen sagen, wo Tom ist?
Can any of you tell me where Tom is?
Tatoeba v2021-03-10

Kann mir jemand sagen, was das Lex Canuleia ist?
Can anyone tell me what is the lex canuleia?
OpenSubtitles v2018

Kann mir bitte jemand sagen, was in diesem Irrenhaus los ist?
Will somebody please tell me... what's going on around this madhouse?
OpenSubtitles v2018

Kann mir jemand sagen, wieso wir so eine prima Brücke bauen sollen?
Will someone tell me why he wants to build a proper bridge?
OpenSubtitles v2018

Kann mir jemand sagen, warum er so ist?
Somebody tell me, why is he this way?
OpenSubtitles v2018

Kann mir bitte jemand sagen, was hier los ist?
Will someone please tell me what's going on here?
OpenSubtitles v2018

Kann mir jemand sagen, wieso ich so unentbehrlich sein soll?
Will someone tell me why I'm so indispensable to this outfit?
OpenSubtitles v2018

Kann mir jemand sagen, wer der gefährlichste ist?
Now, can any of you tell me which are the most dangerous?
OpenSubtitles v2018

Kann mir jemand sagen, was zum Teufel hier los ist?
Does anyone want to tell me what the hell's going on?
OpenSubtitles v2018

Kann mir jemand sagen, was das bedeutet?
Can anyone tell me what that means? Me!
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kann mir das jemand sagen?
No, please, someone tell me how my fuckin' job is done here,
OpenSubtitles v2018

Kann mir jemand sagen, was hier los ist?
Come on. Can someone please tell me what's going on?
OpenSubtitles v2018

Kann mir jemand sagen, was die gefährlichste Waffe der Welt ist?
Can anyone tell me what the most dangerous weapon in the world is?
OpenSubtitles v2018

Kann mir jemand sagen, mit wem er verdammt nochmal telefoniert?
Can somebody tell me who the bloody hell he's talking to?
OpenSubtitles v2018

Kann mir bitte jemand sagen, warum?
Someone tell me why, please?
OpenSubtitles v2018

Kann mir mal jemand sagen, warum Parrish noch nicht zurück ist?
Can anyone tell me, why the hell Parrish isn't back yet?
OpenSubtitles v2018

Kann mir bitte jemand sagen, wie das schon wieder passieren kann.
Somebody please tell me how this is happening again.
OpenSubtitles v2018

Kann mir mal jemand sagen, wer das ist?
Look what I found! Can someone tell me who the fuck is she?
OpenSubtitles v2018

Kann mir jemand bitte sagen, was los ist?
Can someone please tell me what's going on?
OpenSubtitles v2018

Kann mir jemand sagen, womit wir es zu tun haben?
Can anyone tell me what we're dealing with here?
OpenSubtitles v2018

Kann mir bitte jemand sagen, dass das jetzt nicht wahr ist?
Someone tell me this isn't happening!
OpenSubtitles v2018

Kann jemand mir sagen was zur Hölle diese Fotze versucht mir zu sagen?
Can somebody tell me what the fuck this cunt is trying to say?
OpenSubtitles v2018

Kann mir jemand von euch sagen, was das bedeutet?
Can any of you tell me what it means?
OpenSubtitles v2018

Kann mir jemand sagen, wem dieser Haufen Pulver gehört?
So can anyone tell me who owns this pile of dust?
OpenSubtitles v2018