Übersetzung für "Kann mir jemand sagen" in Englisch
Kann
mir
jemand
mal
bitte
sagen,
was
sie
verhandeln
dürfen?
Can
someone
please
tell
me
what
they
are
being
allowed
to
negotiate
on?
Europarl v8
Kann
jemand
mir
sagen,
welche
Dynamik?
Can
somebody
tell
me
which
momentum?
Europarl v8
Kann
mir
jemand
sagen,
was
das
hier
für
eine
Frucht
ist?
Can
any
of
you
guys
tell
me
what
fruit
this
is?
TED2020 v1
Kann
mir
jemand
sagen,
was
hier
vor
sich
geht?
Can
someone
tell
me
what's
going
on
here?
Tatoeba v2021-03-10
Kann
mir
jemand
von
euch
sagen,
wo
Tom
ist?
Can
any
of
you
tell
me
where
Tom
is?
Tatoeba v2021-03-10
Kann
mir
jemand
von
Ihnen
sagen,
wo
Tom
ist?
Can
any
of
you
tell
me
where
Tom
is?
Tatoeba v2021-03-10
Kann
mir
jemand
sagen,
was
das
Lex
Canuleia
ist?
Can
anyone
tell
me
what
is
the
lex
canuleia?
OpenSubtitles v2018
Kann
mir
bitte
jemand
sagen,
was
in
diesem
Irrenhaus
los
ist?
Will
somebody
please
tell
me...
what's
going
on
around
this
madhouse?
OpenSubtitles v2018
Kann
mir
jemand
sagen,
wieso
wir
so
eine
prima
Brücke
bauen
sollen?
Will
someone
tell
me
why
he
wants
to
build
a
proper
bridge?
OpenSubtitles v2018
Kann
mir
jemand
sagen,
warum
er
so
ist?
Somebody
tell
me,
why
is
he
this
way?
OpenSubtitles v2018
Kann
mir
bitte
jemand
sagen,
was
hier
los
ist?
Will
someone
please
tell
me
what's
going
on
here?
OpenSubtitles v2018
Kann
mir
jemand
sagen,
wieso
ich
so
unentbehrlich
sein
soll?
Will
someone
tell
me
why
I'm
so
indispensable
to
this
outfit?
OpenSubtitles v2018
Kann
mir
jemand
sagen,
wer
der
gefährlichste
ist?
Now,
can
any
of
you
tell
me
which
are
the
most
dangerous?
OpenSubtitles v2018
Kann
mir
jemand
sagen,
was
zum
Teufel
hier
los
ist?
Does
anyone
want
to
tell
me
what
the
hell's
going
on?
OpenSubtitles v2018
Kann
mir
jemand
sagen,
was
das
bedeutet?
Can
anyone
tell
me
what
that
means?
Me!
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
mir
das
jemand
sagen?
No,
please,
someone
tell
me
how
my
fuckin'
job
is
done
here,
OpenSubtitles v2018
Kann
mir
jemand
sagen,
was
hier
los
ist?
Come
on.
Can
someone
please
tell
me
what's
going
on?
OpenSubtitles v2018
Kann
mir
jemand
sagen,
was
die
gefährlichste
Waffe
der
Welt
ist?
Can
anyone
tell
me
what
the
most
dangerous
weapon
in
the
world
is?
OpenSubtitles v2018
Kann
mir
jemand
sagen,
mit
wem
er
verdammt
nochmal
telefoniert?
Can
somebody
tell
me
who
the
bloody
hell
he's
talking
to?
OpenSubtitles v2018
Kann
mir
bitte
jemand
sagen,
warum?
Someone
tell
me
why,
please?
OpenSubtitles v2018
Kann
mir
mal
jemand
sagen,
warum
Parrish
noch
nicht
zurück
ist?
Can
anyone
tell
me,
why
the
hell
Parrish
isn't
back
yet?
OpenSubtitles v2018
Kann
mir
bitte
jemand
sagen,
wie
das
schon
wieder
passieren
kann.
Somebody
please
tell
me
how
this
is
happening
again.
OpenSubtitles v2018
Kann
mir
mal
jemand
sagen,
wer
das
ist?
Look
what
I
found!
Can
someone
tell
me
who
the
fuck
is
she?
OpenSubtitles v2018
Kann
mir
jemand
bitte
sagen,
was
los
ist?
Can
someone
please
tell
me
what's
going
on?
OpenSubtitles v2018
Kann
mir
jemand
sagen,
womit
wir
es
zu
tun
haben?
Can
anyone
tell
me
what
we're
dealing
with
here?
OpenSubtitles v2018
Kann
mir
bitte
jemand
sagen,
dass
das
jetzt
nicht
wahr
ist?
Someone
tell
me
this
isn't
happening!
OpenSubtitles v2018
Kann
jemand
mir
sagen
was
zur
Hölle
diese
Fotze
versucht
mir
zu
sagen?
Can
somebody
tell
me
what
the
fuck
this
cunt
is
trying
to
say?
OpenSubtitles v2018
Kann
mir
jemand
von
euch
sagen,
was
das
bedeutet?
Can
any
of
you
tell
me
what
it
means?
OpenSubtitles v2018
Kann
mir
jemand
sagen,
wem
dieser
Haufen
Pulver
gehört?
So
can
anyone
tell
me
who
owns
this
pile
of
dust?
OpenSubtitles v2018