Translation of "Kann fortgeführt werden" in English

Die Auswertung kann fortgeführt werden, aber der resultierende Text wird Lücken enthalten.
Parsing can continue, but the resulting text will contain gaps.
KDE4 v2

Die Einnahme von Telzir kann trotzdem fortgeführt werden.
However you can still continue to take Telzir.
ELRC_2682 v1

Nach Stabilisierung des Blutdrucks kann die Behandlung fortgeführt werden.
Treatment can be continued once blood pressure has been stabilised.
EMEA v3

Die Behandlung kann fortgeführt werden, bis sich die Erkrankung verschlimmert.
Treatment may continue until the disease gets worse.
ELRC_2682 v1

Die Einnahme von Telzir kann jedoch fortgeführt werden.
However you can still continue to take Telzir.
EMEA v3

Die Behandlung mit Flunitrazepam kann dann nicht fortgeführt werden.
Because of the latter, flunitrazepam is commonly used in suicide.
Wikipedia v1.0

Die Behandlung kann fortgeführt werden, sobald sich der Blutdruck stabilisiert hat.
Treatment can be continued once blood pressure has been stabilised.
TildeMODEL v2018

Diese höchst interessante Diskussion kann am Tisch fortgeführt werden.
That discussion so interesting can continue on the table.
OpenSubtitles v2018

Bei Ausfall des LAN kann die Sprachkommunikation fortgeführt werden.
If the LAN should fail, the speech communication can be maintained.
EuroPat v2

Dieser Fall kann nur fortgeführt werden, wenn die Angeklagten verhaftet werden.
This case can continue only if the defendants are arrested.
ParaCrawl v7.1

Ist die Reaktion des Blutzuckers im Normbereich, kann die Kur fortgeführt werden.
If the blood sugar level remains within the limits of normal, the treatment can be continued.
ParaCrawl v7.1

Dieses Prozedere kann solange fortgeführt werden, bis der komplette Blasformensatz ausgetauscht ist.
This procedure can be continued until the complete set of blow moulds is exchanged.
EuroPat v2

Die Positionsbestimmung kann durch Wiederholungen fortgeführt werden, solange dies erwünscht ist.
Monitoring the position may be continued as long as this is desired.
EuroPat v2

Die Zahlung kann fortgeführt werden, wenn die Authentifizierung erfolgreich verlaufen ist.
The payment can be continued upon the authentication process being successfully completed.
ParaCrawl v7.1

Die Erhaltungstherapie kann solange fortgeführt werden, wie der Patient daraus einen therapeutischen Nutzen zieht.
24 Maintenance treatment can be continued for as long as a therapeutic benefit for the patient exists.
EMEA v3

Die Spekulation über die tatsächliche Einwohnerzahl der kleinsten Stadt in Deutschland kann deshalb fortgeführt werden.
At a population of c. 300 and a total area of 0.45 km2, Arnis is the smallest town in Germany both by population and by area.
Wikipedia v1.0

Der Stand in dem Reaktor bleibt konstant, der Versuch kann kontinuierlich fortgeführt werden.
The fill level in the reactor remains constant and the run can be continued without interruption.
EuroPat v2

War die Registrierung erfolgreich, wurde der Scan wieder aufgenommen und kann fortgeführt werden.
If the registration was successful, the scan was resumed and can be continued.
EuroPat v2

Die Überflugmessung kann solange fortgeführt werden, bis das gesamte aufzunehmende Objekt 8 lückenlos erfasst ist.
The on-the-fly measurement can be continued until the entire object 8 has been scanned.
EuroPat v2

Dieser Vorgang kann so lange fortgeführt werden, bis das Becherglas mit der Suspension leer ist.
This process can be continued until the beaker with the suspension is empty.
EuroPat v2