Translation of "Kann erst erfolgen" in English

Ferner kann die Druckzuführung erst erfolgen, wenn der Kupplungsvorgang beendet ist.
Furthermore, pressure supply cannot be effected until the coupling operation has been finished.
EuroPat v2

Überdies kann die Versorgung erst erfolgen, wenn die Tür verriegelt ist.
Moreover, power can only be supplied when the door is locked.
EuroPat v2

Die Montage des stirnseitigen Spannschienenteilstücks kann auch erst jetzt erfolgen.
The assembly of the frontal stretching rail portion can also take place at this stage.
EuroPat v2

Die Arbeitsaufnahme kann erst erfolgen, nachdem die Beschäftigungserlaubnis erteilt wurde.
The employment can only be started, after the "Beschäftigungserlaubnis" was given.
ParaCrawl v7.1

Die Operation kann allerdings erst erfolgen, nachdem der gesamte Betrag bezahlt ist.
The operation can only be performed after the full amount has been paid.
ParaCrawl v7.1

Der Versand Ihrer Ware kann erst nach Zahlungseingang erfolgen.
The shipping of your goods can only be done after payment.
ParaCrawl v7.1

Die Nachbearbeitung kann erst erfolgen wenn uns ein Nachbearbeitungsauftrag im Original unterschrieben vorliegt.
We can only start reworking after we have received the original signed order.
ParaCrawl v7.1

Sie kann erst dann uneingeschränkt erfolgen, wenn alle hier aufgeworfenen Fragen beantwortet sind.
It has to be conditional until we get answers to all the questions raised here.
Europarl v8

Dies kann jedoch erst dann erfolgen, wenn der Vertrag von Amsterdam ratifiziert wurde.
However, that can only be done once the Amsterdam Treaty has been ratified.
Europarl v8

Die Rückumwandlung in einen Menschen kann erst dann erfolgen, wenn ein Mensch getötet wurde.
If a werecat has sex with a human, it transforms into a panther, and only by killing a human can the werecat regain human form.
Wikipedia v1.0

Eine solche Streichung kann erst erfolgen, wenn die betreffende Zahlung 12 Monate ausgesetzt war.“
Such cancellation shall only be made after the corresponding payment has been suspended for 12 months."
TildeMODEL v2018

Eine Demontage des Fallenschiebers kann erst dann erfolgen, wenn die Gehäusekappe abgenommen wird.
A removal of the latch slide can only take place when the housing cap is removed.
EuroPat v2

Diese kann erst erfolgen, wenn die Sperrkugel endgültig in ihren Aufnahmeraum eingelaufen ist.
Detonation can take place only when the blocking ball has finally run into its receiving space.
EuroPat v2

Die Messung kann erst erfolgen, wenn der Motor sich an einem bestimmten Betriebspunkt stabilisiert hat.
Measurement can only take place when the engine is stabilized at a given operating point.
EuroPat v2

Die Operation kann erst erfolgen, wenn eine vorangegangene Operation an der Brust abgeheilt ist.
The operation can be done only if a previous operation on his chest has healed.
CCAligned v1

Eine Freischaltung kann erst erfolgen, wenn das Geld sichtbar auf unserem Konto eingegangen ist.
An activation can only take place when the money is visible on our account.
ParaCrawl v7.1

Diagnose kann erst erfolgen, wenn Versuche unternommen werden, um das Tier zu züchten.
Diagnosis may not occur until attempts are made to breed the animal.
ParaCrawl v7.1

Die Sperrung kann erst erfolgen, wenn das Modul in ein entsprechendes Gerät eingeführt wird.
The blocking can only occur when the module is inserted into a corresponding device.
EuroPat v2

Das Absenden des Requests kann erst dann erfolgen, wenn alle Felder ausgefüllt sind.
The request can only be send, once all three fields are filled in.
CCAligned v1

Eine Reaktion kann erst dann erfolgen, wenn die Steuerung ein Ereignis erkannt und verarbeitet hat.
A response can only take place once the control system has detected and processed an event.
ParaCrawl v7.1

Die Entsendung der Beobachter vor Ort kann allerdings erst dann erfolgen, wenn Kolumbien und die Vereinten Nationen das Abkommen unterzeichnet haben, das das Statut und das Mandat dieses Büros regelt.
However, the deployment of observers on site can only take place when Colombia and the United Nations have signed the convention governing the rules and terms of reference of this office.
Europarl v8

Diese kann jedoch erst erfolgen, wenn die Beitrittskandidaten wirklich alle mit einer Mitgliedschaft verbundenen Anforderungen erfüllen.
Enlargement cannot happen, however, until the candidate countries in fact fulfil all the membership requirements imposed.
Europarl v8

Die Abfertigung durch die zuständigen Zollbehörden kann erst erfolgen, nachdem der von diesen Behörden als zufriedenstellend erachtete Nachweis erbracht worden ist, daß die betreffenden Erzeugnisse die Bedingungen dieser Verordnung erfuellen.
Customs clearance may be effected only following production of evidence, to the satisfaction of the customs authorities, that the products concerned have met the conditions laid down in this Regulation.
JRC-Acquis v3.0

Die Genehmigung eines Plans kann gegebenenfalls erst dann erfolgen, wenn die gemäß Buchstabe b) verlangten Änderungen in den Plan aufgenommen worden sind.
Acceptance may be granted, where necessary, only if the changes requested under point (b) have been incorporated in the plan.
JRC-Acquis v3.0

Das anschließende Inverkehrbringen kann erst erfolgen, wenn zehn Jahre nach Erteilung der Marktzulassung für das Referenzprodukt verstrichen sind.
The subsequent placing on the market will not take place until ten years have elapsed from the granting of the marketing authorisation to the reference product.
TildeMODEL v2018

Die vollständige Aggregation der Begleitindikatoren auf nationaler und auf Gemeinschaftsebene, die einen umfassenden Überblick über die Programmplanung zur Entwicklung des ländlichen Raums in der gesamten EU ermöglicht, kann erst dann erfolgen, wenn alle Daten in vollem Umfang zur Verfügung stehen.
Complete national or Community level aggregation of monitoring indicators, providing a comprehensive picture of rural development programming across the EU, is only possible when the full data-set is available.
TildeMODEL v2018

Die Abfertigung durch die zuständigen Zollbehörden kann erst erfolgen, nachdem der Nachweis erbracht worden ist, daß die betreffenden Erzeugnisse den Anforderungen im Rahmen aller Kontrollen (Hygiene-, Veterinär- und Handelskontrollen) genügen.
Customs clearance may be effected only following production of evidence that the outcome of all the checks (health, veterinary and marketing) is satisfactory.
TildeMODEL v2018

Die Genehmigung eines Plans kann gegebenenfalls erst dann erfolgen, wenn die gemäß Buchstabe b verlangten Änderungen in den Plan aufgenommen worden sind.
Acceptance may be granted, where necessary, only if the changes requested under point (b) have been incorporated in the plan.
DGT v2019

Eine geplante Verbringung, die dem Verfahren der vorherigen schriftlichen Notifizierung und Zustimmung unterliegt, kann erst erfolgen, nachdem die Notifizierungs- und Begleitformulare in Übereinstimmung mit dieser Verordnung gemäß Artikel 16 Buchstaben a und b ausgefüllt wurden, und nur so lange, wie die schriftlichen oder stillschweigenden Zustimmungen aller betroffenen zuständigen Behörden gültig sind.
A planned shipment subject to the procedure of prior written notification and consent may take place only after the notification and movement documents have been completed pursuant to this Regulation, taking into account Articles 16(a) and 16(b), and during the period of validity of the written or tacit consents of all competent authorities concerned.
DGT v2019