Translation of "Kann erst erfolgen" in English
Ferner
kann
die
Druckzuführung
erst
erfolgen,
wenn
der
Kupplungsvorgang
beendet
ist.
Furthermore,
pressure
supply
cannot
be
effected
until
the
coupling
operation
has
been
finished.
EuroPat v2
Überdies
kann
die
Versorgung
erst
erfolgen,
wenn
die
Tür
verriegelt
ist.
Moreover,
power
can
only
be
supplied
when
the
door
is
locked.
EuroPat v2
Die
Montage
des
stirnseitigen
Spannschienenteilstücks
kann
auch
erst
jetzt
erfolgen.
The
assembly
of
the
frontal
stretching
rail
portion
can
also
take
place
at
this
stage.
EuroPat v2
Die
Arbeitsaufnahme
kann
erst
erfolgen,
nachdem
die
Beschäftigungserlaubnis
erteilt
wurde.
The
employment
can
only
be
started,
after
the
"Beschäftigungserlaubnis"
was
given.
ParaCrawl v7.1
Die
Operation
kann
allerdings
erst
erfolgen,
nachdem
der
gesamte
Betrag
bezahlt
ist.
The
operation
can
only
be
performed
after
the
full
amount
has
been
paid.
ParaCrawl v7.1
Der
Versand
Ihrer
Ware
kann
erst
nach
Zahlungseingang
erfolgen.
The
shipping
of
your
goods
can
only
be
done
after
payment.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachbearbeitung
kann
erst
erfolgen
wenn
uns
ein
Nachbearbeitungsauftrag
im
Original
unterschrieben
vorliegt.
We
can
only
start
reworking
after
we
have
received
the
original
signed
order.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
erst
dann
uneingeschränkt
erfolgen,
wenn
alle
hier
aufgeworfenen
Fragen
beantwortet
sind.
It
has
to
be
conditional
until
we
get
answers
to
all
the
questions
raised
here.
Europarl v8
Dies
kann
jedoch
erst
dann
erfolgen,
wenn
der
Vertrag
von
Amsterdam
ratifiziert
wurde.
However,
that
can
only
be
done
once
the
Amsterdam
Treaty
has
been
ratified.
Europarl v8
Die
Rückumwandlung
in
einen
Menschen
kann
erst
dann
erfolgen,
wenn
ein
Mensch
getötet
wurde.
If
a
werecat
has
sex
with
a
human,
it
transforms
into
a
panther,
and
only
by
killing
a
human
can
the
werecat
regain
human
form.
Wikipedia v1.0
Eine
solche
Streichung
kann
erst
erfolgen,
wenn
die
betreffende
Zahlung
12
Monate
ausgesetzt
war.“
Such
cancellation
shall
only
be
made
after
the
corresponding
payment
has
been
suspended
for
12
months."
TildeMODEL v2018
Eine
Demontage
des
Fallenschiebers
kann
erst
dann
erfolgen,
wenn
die
Gehäusekappe
abgenommen
wird.
A
removal
of
the
latch
slide
can
only
take
place
when
the
housing
cap
is
removed.
EuroPat v2
Diese
kann
erst
erfolgen,
wenn
die
Sperrkugel
endgültig
in
ihren
Aufnahmeraum
eingelaufen
ist.
Detonation
can
take
place
only
when
the
blocking
ball
has
finally
run
into
its
receiving
space.
EuroPat v2
Die
Messung
kann
erst
erfolgen,
wenn
der
Motor
sich
an
einem
bestimmten
Betriebspunkt
stabilisiert
hat.
Measurement
can
only
take
place
when
the
engine
is
stabilized
at
a
given
operating
point.
EuroPat v2
Die
Operation
kann
erst
erfolgen,
wenn
eine
vorangegangene
Operation
an
der
Brust
abgeheilt
ist.
The
operation
can
be
done
only
if
a
previous
operation
on
his
chest
has
healed.
CCAligned v1
Eine
Freischaltung
kann
erst
erfolgen,
wenn
das
Geld
sichtbar
auf
unserem
Konto
eingegangen
ist.
An
activation
can
only
take
place
when
the
money
is
visible
on
our
account.
ParaCrawl v7.1
Diagnose
kann
erst
erfolgen,
wenn
Versuche
unternommen
werden,
um
das
Tier
zu
züchten.
Diagnosis
may
not
occur
until
attempts
are
made
to
breed
the
animal.
ParaCrawl v7.1
Die
Sperrung
kann
erst
erfolgen,
wenn
das
Modul
in
ein
entsprechendes
Gerät
eingeführt
wird.
The
blocking
can
only
occur
when
the
module
is
inserted
into
a
corresponding
device.
EuroPat v2
Das
Absenden
des
Requests
kann
erst
dann
erfolgen,
wenn
alle
Felder
ausgefüllt
sind.
The
request
can
only
be
send,
once
all
three
fields
are
filled
in.
CCAligned v1
Eine
Reaktion
kann
erst
dann
erfolgen,
wenn
die
Steuerung
ein
Ereignis
erkannt
und
verarbeitet
hat.
A
response
can
only
take
place
once
the
control
system
has
detected
and
processed
an
event.
ParaCrawl v7.1
Die
Entsendung
der
Beobachter
vor
Ort
kann
allerdings
erst
dann
erfolgen,
wenn
Kolumbien
und
die
Vereinten
Nationen
das
Abkommen
unterzeichnet
haben,
das
das
Statut
und
das
Mandat
dieses
Büros
regelt.
However,
the
deployment
of
observers
on
site
can
only
take
place
when
Colombia
and
the
United
Nations
have
signed
the
convention
governing
the
rules
and
terms
of
reference
of
this
office.
Europarl v8
Diese
kann
jedoch
erst
erfolgen,
wenn
die
Beitrittskandidaten
wirklich
alle
mit
einer
Mitgliedschaft
verbundenen
Anforderungen
erfüllen.
Enlargement
cannot
happen,
however,
until
the
candidate
countries
in
fact
fulfil
all
the
membership
requirements
imposed.
Europarl v8
Die
Abfertigung
durch
die
zuständigen
Zollbehörden
kann
erst
erfolgen,
nachdem
der
von
diesen
Behörden
als
zufriedenstellend
erachtete
Nachweis
erbracht
worden
ist,
daß
die
betreffenden
Erzeugnisse
die
Bedingungen
dieser
Verordnung
erfuellen.
Customs
clearance
may
be
effected
only
following
production
of
evidence,
to
the
satisfaction
of
the
customs
authorities,
that
the
products
concerned
have
met
the
conditions
laid
down
in
this
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Die
Genehmigung
eines
Plans
kann
gegebenenfalls
erst
dann
erfolgen,
wenn
die
gemäß
Buchstabe
b)
verlangten
Änderungen
in
den
Plan
aufgenommen
worden
sind.
Acceptance
may
be
granted,
where
necessary,
only
if
the
changes
requested
under
point
(b)
have
been
incorporated
in
the
plan.
JRC-Acquis v3.0
Das
anschließende
Inverkehrbringen
kann
erst
erfolgen,
wenn
zehn
Jahre
nach
Erteilung
der
Marktzulassung
für
das
Referenzprodukt
verstrichen
sind.
The
subsequent
placing
on
the
market
will
not
take
place
until
ten
years
have
elapsed
from
the
granting
of
the
marketing
authorisation
to
the
reference
product.
TildeMODEL v2018
Die
vollständige
Aggregation
der
Begleitindikatoren
auf
nationaler
und
auf
Gemeinschaftsebene,
die
einen
umfassenden
Überblick
über
die
Programmplanung
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
in
der
gesamten
EU
ermöglicht,
kann
erst
dann
erfolgen,
wenn
alle
Daten
in
vollem
Umfang
zur
Verfügung
stehen.
Complete
national
or
Community
level
aggregation
of
monitoring
indicators,
providing
a
comprehensive
picture
of
rural
development
programming
across
the
EU,
is
only
possible
when
the
full
data-set
is
available.
TildeMODEL v2018
Die
Abfertigung
durch
die
zuständigen
Zollbehörden
kann
erst
erfolgen,
nachdem
der
Nachweis
erbracht
worden
ist,
daß
die
betreffenden
Erzeugnisse
den
Anforderungen
im
Rahmen
aller
Kontrollen
(Hygiene-,
Veterinär-
und
Handelskontrollen)
genügen.
Customs
clearance
may
be
effected
only
following
production
of
evidence
that
the
outcome
of
all
the
checks
(health,
veterinary
and
marketing)
is
satisfactory.
TildeMODEL v2018
Die
Genehmigung
eines
Plans
kann
gegebenenfalls
erst
dann
erfolgen,
wenn
die
gemäß
Buchstabe
b
verlangten
Änderungen
in
den
Plan
aufgenommen
worden
sind.
Acceptance
may
be
granted,
where
necessary,
only
if
the
changes
requested
under
point
(b)
have
been
incorporated
in
the
plan.
DGT v2019
Eine
geplante
Verbringung,
die
dem
Verfahren
der
vorherigen
schriftlichen
Notifizierung
und
Zustimmung
unterliegt,
kann
erst
erfolgen,
nachdem
die
Notifizierungs-
und
Begleitformulare
in
Übereinstimmung
mit
dieser
Verordnung
gemäß
Artikel
16
Buchstaben
a
und
b
ausgefüllt
wurden,
und
nur
so
lange,
wie
die
schriftlichen
oder
stillschweigenden
Zustimmungen
aller
betroffenen
zuständigen
Behörden
gültig
sind.
A
planned
shipment
subject
to
the
procedure
of
prior
written
notification
and
consent
may
take
place
only
after
the
notification
and
movement
documents
have
been
completed
pursuant
to
this
Regulation,
taking
into
account
Articles
16(a)
and
16(b),
and
during
the
period
of
validity
of
the
written
or
tacit
consents
of
all
competent
authorities
concerned.
DGT v2019