Translation of "Kann doch" in English
Man
kann
doch
verlangen,
daß
eine
moderne
Schule
so
aussieht.
Surely
one
can
ask
that
a
modern
school
should
have
these
things.
Europarl v8
Es
kann
doch
nicht
die
Absicht
der
Kommission
sein,
Arbeitslosigkeit
zu
schaffen.
People
will
really
be
devastated
by
this
measure.
Europarl v8
Es
kann
doch
nicht
sein,
daß
sie
nur
Gegenstand
der
Entscheidung
sind.
Surely
they
cannot
be
treated
merely
as
objects
of
decision-making.
Europarl v8
Absurder
und
abstruser
kann
man
doch
an
dieser
Stelle
nicht
mehr
argumentieren!
A
more
absurd
and
obscure
argument
could
not
be
found
in
this
regard.
Europarl v8
Aber
dieser
Bericht
kann
doch
nur
ein
erster
Schritt
sein.
However,
this
report
can
only
represent
the
first
step.
Europarl v8
So
etwas
Schönes,
da
kann
doch
niemand
etwas
dagegen
haben!
Who
could
possibly
be
opposed
to
something
so
nice?
Europarl v8
Das
kann
man
doch
nicht
so
einfach
sagen.
This
really
cannot
be
ignored.
Europarl v8
Da
kann
man
doch
einiges
tun.
There
is
obviously
room
for
improvement
here.
Europarl v8
Es
kann
doch
nicht
angehen,
daß
den
Letzten
die
Hunde
beißen.
For
it
is
surely
not
acceptable
to
penalise
the
last
owner
in
this
way.
Europarl v8
Das
kann
doch
nicht
Sinn
der
Sache
sein!
Surely
that
is
not
the
name
of
the
game!
Europarl v8
Eine
Unionsbürgerschaft
kann
doch
nicht
auf
Ausschluß
und
Diskriminierung
aufbauen.
Citizenship
of
a
Member
State
must
not
be
founded
on
exclusion
and
discrimination
though.
Europarl v8
Das
kann
doch
keine
europäische
Politik
sein!
This
is
not
a
true
European
policy.
Europarl v8
Man
kann
doch
nicht
alle
über
einen
Kamm
scheren!
How
can
good
and
bad
pupils
be
lumped
together?
Europarl v8
Über
ein
solches
Votum
kann
man
sich
doch
nur
freuen!
How
can
we
fail
to
applaud
that
decision?
Europarl v8
Das
kann
es
doch
nicht
sein!
This
must
not
be
allowed.
Europarl v8
Das
kann
doch
nicht
in
unserem
Sinne
sein!
Surely
that
cannot
be
what
we
want!
Europarl v8
Aber
vielleicht
kann
ich
mir
doch
noch
ein
Lächeln
abringen.
But,
after
all,
perhaps
I
can
afford
a
smile.
Europarl v8
Das
mag
sein,
doch
kann
man
sich
dem
auch
nicht
entziehen.
That
is
true,
but
we
cannot
avoid
it.
Europarl v8
Das
kann
man
bedauern,
doch
ich
muss
diese
Tatsache
festhalten.
It
may
be
regrettable,
but
I
have
to
recognise
the
position.
Europarl v8