Translation of "Kampagne von" in English
Eine
Kampagne
unter
Führung
von
Jean-Paul
Sartre
führte
1961
zu
seiner
Freilassung.
A
campaign
for
his
release
was
launched
by
Jean-Paul
Sartre.
Wikipedia v1.0
Er
hat
eine
langfristige
Kampagne
gegen
Steuerflucht
von
multinationalen
Unternehmen
geleitet.
He
led
a
long-running
campaign
against
tax
avoidance
by
large
multi-national
companies.
Wikipedia v1.0
Bei
den
Wahlen
zum
Europaparlament
2005
unterstützte
er
die
Kampagne
von
Izquierda
Unida.
For
the
election
of
the
European
Parliament
in
2005
he
supported
the
campaign
of
Izquierda
Unida.
Wikipedia v1.0
Dennoch
wurde
gegen
Gundry
eine
erfolgreiche
Kampagne
lanciert,
angeführt
von
Norman
Geisler.
But
a
campaign
against
him,
spearheaded
by
Norman
Geisler,
resulted
in
the
request
that
he
resign.
Wikipedia v1.0
Ironischerweise
wurde
die
Kampagne
von
Shin
und
der
Uri-Partei
befürwortet.
Ironically,
the
campaign
was
vocally
supported
by
Shin
and
backed
by
the
Uri
Party.
Wikipedia v1.0
Es
folgte
eine
weltweite
Kampagne
zur
Freilassung
von
Tom
Mooney.
A
worldwide
campaign
to
free
Tom
Mooney
followed.
Wikipedia v1.0
Bei
den
Präsidentenwahlen
2000
leitete
er
die
erfolgreiche
Kampagne
von
Chen
Shui-bian.
In
the
2000
presidential
election
he
was
General
Manager
of
Chen
Shui-bian's
Campaign.
Wikipedia v1.0
Die
Kampagne
wird
von
der
Landwirtschaftskammer
organisiert.
The
campaign
is
organised
by
the
Chamber
of
Agriculture.
ELRA-W0201 v1
Ein
Teil
dieser
Kampagne
wird
von
der
Europäischen
Kommission
finanziert.
Part
of
this
campaign
is
being
funded
by
the
European
Commission.
TildeMODEL v2018
Geleitet
wurde
die
Kampagne
von
dem
PR-Beratungsunternehmen
Ogilvy.
The
campaign
was
managed
by
PR
consultants
Ogilvy.
TildeMODEL v2018
Diese
Art
von
Kampagne
verkauft
jedes
Jahr
Autos
im
Wert
von
Milliarden
Dollar.
It's
exactly
the
sort
of
appeal
that
sells...
a
billion
dollars'
worth
of
cars
in
this
country
every
year.
OpenSubtitles v2018
Finanziert
wird
die
Kampagne
von
der
Europäischen
Kommission.
The
European
Commission
finances
the
campaign.
TildeMODEL v2018
Die
Sendungen
der
Kampagne
wurden
von
16
Millionen
Menschen
in
Deutschland
gesehen.
The
campaign
reached
16
million
viewers
in
Germany.
TildeMODEL v2018
Sunkist
ist
zu
einer
Fernseh-Kampagne
im
Wert
von
8
Millionen
Dollar
bereit.
Sunkist
finally
looked
at
the
media
plan
and
enthusiastically
embraced
a
television
campaign
to
the
tune
of
$8
million.
OpenSubtitles v2018
Die
Kampagne
von
Brook
könnte
sich
verpflichtet
fühlen
die
Vertuschung
zu
verbergen.
The
Brooks
campaign
might
feel
obligated
to
help
cover
it
up.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nur
eine
Kampagne
von
einer
Werbeagentur.
Well,
that's
just
an
ad
taken
out
by
a
publishing
company.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
Sie
sicher
einer
Kampagne
zur
Bekämpfung
von
Hunger
spenden.
You
would
probably
give
them
to
a
campaign
for
hunger.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
Unterstützer
der
Internationalen
Kampagne
zur
Abschaffung
von
Atomwaffen
(ICAN).
He
is
associated
with
the
International
Campaign
to
Abolish
Nuclear
Weapons
(ICAN).
WikiMatrix v1