Translation of "Kampagne" in English
Danach
müssen
wir
es
der
Armee
aber
erlauben,
ihre
Kampagne
fortzuführen.
But
after
that
we
have
to
allow
the
army
to
continue
their
campaign.
Europarl v8
Rumänien
führt
ebenfalls
eine
politische
Kampagne
zur
Unterdrückung
ungarischer
Minderheiten.
Romania
is
also
waging
a
political
campaign
for
the
oppression
of
Hungarian
minorities.
Europarl v8
Das
ist
keine
Frage
der
Propaganda
oder
eine
parteipolitische
Kampagne.
This
is
not
a
question
of
propaganda
or
a
party
political
campaign.
Europarl v8
Nach
dieser
Logik
könnten
wir
eine
sehr
schöne
Kampagne
gegen
die
Whiskyherstellung
starten.
Within
the
framework
of
this
logic
we
could
begin
a
very
nice
campaign
against
whisky
production.
Europarl v8
Persönlich
halte
ich
diese
Kampagne
für
wichtiger
als
die
Weltausstellung.
My
personal
opinion
is
that
the
campaign
on
violence
against
women
is
actually
more
important
from
a
future
perspective
than
this
exhibition.
Europarl v8
Sie
haben
sich
geschworen,
die
Kampagne
nicht
einzustellen.
They
have
pledged
not
to
give
up
the
campaign.
Europarl v8
Die
Kampagne
fand
durch
das
ganze
politische
Spektrum
prominente
Unterstützung.
The
campaign
has
attracted
high-profile
support
from
across
the
political
spectrum.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
hat
eine
Kampagne
für
globale
Solidarität
gestartet.
The
Council
of
the
European
Union
has
begun
a
campaign
of
global
solidarity.
Europarl v8
Die
detaillierten
Ergebnisse
der
Kampagne
werden
dem
Gemischten
Ausschuss
zur
Auswertung
übermittelt.
The
detailed
results
of
the
trip
shall
be
sent
to
the
Joint
Committee
for
analysis.
DGT v2019
Die
detaillierten
Ergebnisse
der
Kampagne
werden
dem
Gemischten
Ausschuss
übermittelt.
The
detailed
results
of
the
trip
shall
be
sent
to
the
Joint
Committee.
DGT v2019
Diese
Meldung
muss
der
Kommission
spätestens
200
Tage
vor
Beginn
der
Kampagne
zugehen.
Such
notification
shall
be
communicated
to
the
Commission
at
least
200
days
before
the
campaign
starts.
DGT v2019
Es
handelt
sich
um
eine
groß
angelegte
Kampagne.
This
is
a
major
campaign.
Europarl v8
Würde
eine
solche
Kampagne
durchgeführt
werden,
muß
sie
auch
für
Papier
gelten.
If
such
a
campaign
does
take
place
it
ought
to
include
paper
as
well.
Europarl v8
Die
Abschlußkonferenz
zur
Kampagne
wird
in
Zusammenarbeit
mit
dem
finnischen
Vorsitz
organisiert
werden.
The
campaign's
closing
conference
will
be
organised
in
cooperation
with
the
Finnish
Presidency.
Europarl v8
Wir
müssen
aber
auch
die
Schulen
in
diese
Kampagne
einbeziehen.
But
we
must
also
take
the
campaign
to
the
schools.
Europarl v8
Die
eine
betrifft
die
Gestaltung
der
Kampagne,
die
andere
die
Hauptzielgruppen.
The
first
relates
to
the
method
of
operation
of
the
campaign
and
the
second
concerns
the
priority
targets.
Europarl v8
Durch
unsere
Kampagne
steht
diese
Frage
auf
der
politischen
Agenda
unserer
Nation.
Our
campaign
has
placed
this
question
firmly
on
our
nation'
s
political
agenda.
Europarl v8