Translation of "Kam zu kurz" in English

Ja, Terry, er kam zu kurz für die Landematte.
Yeah, Terry, he came up real short of that landing pad.
OpenSubtitles v2018

Achja, meine Frau ist Vegetarierin und kam auch niemals zu kurz.
Oh, and my wife is a vegetarian and never came too short.
ParaCrawl v7.1

Auch der Rock 'n Roll kam nicht zu kurz.
Rock n’ roll also had its rightful place.
ParaCrawl v7.1

Auch das Gespräch am Lagerfeuer kam nicht zu kurz.
Also time was made for discussions around the camp fire.
ParaCrawl v7.1

Sie kam kurz zu unserem Teil der Gaststätte heraus.
She briefly came out to our part of the restaurant.
ParaCrawl v7.1

Er kam zu mir, kurz nachdem der Fluch gebrochen war, und bat mich, ihn wieder zurückzuverwandeln.
He came to me shortly after the curse broke and asked if I would return him to what he was.
OpenSubtitles v2018

Die Weiterbildung und Vermehrung seines geringen Wissens kam zu kurz, was sein Vater im fernen Nancy nicht gerade mit Wohlgefallen registrierte.
Francis was brought up in Vienna with Maria Theresa with the understanding that they were to be married, and a real affection arose between them.
Wikipedia v1.0

Aber auch der gesellige Teil kam nicht zu kurz: Große "Get-together-Party" und zum Abschluss der Besuch auf dem Münchner Oktoberfest.
But also the social part was not missed out: big "Get-together-party" and finally the visit of the "Oktoberfest" in Munich.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte ihr Set genossen, aber es kam mir viel zu kurz vor, besonders im Vergleich mit den beiden Support Acts.
While I enjoyed their set, it seemed much too short, especially compared to the two support acts.
ParaCrawl v7.1

Erwachsenenbildung ist einer der Schwerpunkte, mit denen sich das Bildungssystem aus-führlich auseinandersetzen muss, denn die Ausbildung von Erwachsenen kam früher häufig zu kurz, und die Erwachsenen verfügten über keine regulären Ausbildungsmöglichkeiten.
Adult Education is a focal point in the educational system, as it has to deal to great lengths with the education of adults that was previously disadvantaged and did not receive normal training opportunities.
ParaCrawl v7.1

Auch die Ökologie kam dabei nicht zu kurz, so wird es auch nur noch ein kleiner Schritt sein, bis sich auch fair trade als richtungweisend am türkischen Markt zeigen wird.
Ecology has not been neglected either, so it will only be a small step until fair trade becomes well known on the Turkish market too.
ParaCrawl v7.1

Auch der unterhaltsame Teil kam nicht zu kurz, die musikalische Gestaltung lag in den Händen von Chris Stermitz, der mit super Stimme und Gitarre für eine tolle Atmosphäre sorgte.
Also the entertaining part didn't miss out, the musical styling was in the hands of Chris Stermitz, who arranged great atmosphere with amazing voice and guitar.
ParaCrawl v7.1

Dieser Tröster, der Heilige Geist Gottes, kam dann zu Pfingsten, kurz nachdem Jesus in den Himmel aufgefahren war.
That comforter, the Holy Spirit of God, came at Pentecost, just a short time after Jesus ascended into heaven.
ParaCrawl v7.1

Auch die soziale Komponente kam nicht zu kurz wie dieses moderne „Gruppenbild mit Damen“ belegt.
The social component also was not forgotten - as this modern group picture shows.
CCAligned v1

Egal ob es der Blick ins Innerste eines Geldautomaten war oder es darum ging, die Welt der Elektromobilität und der Übergabeautomaten zu verstehen oder selber mit einem Roboter zu kooperieren – das Interesse war groß und auch der Spaß kam nicht zu kurz.
Whether it was to look inside an ATM or to understand the world of electric mobility and parcel lockers or to cooperate with a robot – the level of interest was high and fun was not in short supply.
CCAligned v1

Kurz gesagt, der Blog kam zu kurz, weil wir genügend anderes zu tun hatten um euch glücklich zu machen.
In short, the blog was missed out because we had enough to do to make you happy.
ParaCrawl v7.1

Auch der technische Teil des Kurses kam nicht zu kurz – ZT Martin Hildmann demonstrierte die Handhabung des innovativen Bracket-Positionierungsgerätes LinguSet.
The technical aspects of the course were also covered in full – Martin Hildmann, dental technician, demonstrated the use of the innovative LinguSet bracket positioning unit.
ParaCrawl v7.1

Doch auch die Arbeit mit dem dortigen Maschinenpark kam nicht zu kurz: James Wood führte die Vorbereitungen für Spritzversuche im Technikum der DESMA USA in Kentucky durch.
But also the work with the local machine shop equipment was not neglected: James Wood carried out the preparations for moulding trials in the DESMA USA demonstration lab in Kentucky.
ParaCrawl v7.1

Auch der musikwissenschaftliche Teil dieses Konzertes kam nicht zu kurz, indem beide interessante Informationen zu den Instrumenten und selbstverständlich auch zu den Komponisten referierten.
Also, the musicological part of this concert was not neglected, as both lectured interesting information about the instruments and of course also about the composers.
ParaCrawl v7.1

Aber auch der gesellige Teil kam nicht zu kurz: Große „Get-together-Party“ und zum Abschluss der Besuch auf dem Münchner Oktoberfest.
But also the social part was not missed out: big “Get-together-party” and finally the visit of the “Oktoberfest” in Munich.
ParaCrawl v7.1

Und auch der Kleine kam nicht zu kurz, denn seine Mutter blies sein kleines steifes Schwänzchen während sie ihn säugte.
And the baby-boy also did not miss out because his mother sucked his tiny stiff baby-dick while she suckled him.
ParaCrawl v7.1

Natürlich drehten sich die Gespräche nicht nur ums Geschäftliche, das Gesellschaftliche kam ebenfalls nicht zu kurz.
Of course the conversations not only were about business, the social part didn't come too short either.
ParaCrawl v7.1