Translation of "Kam nicht zu kurz" in English
Auch
der
Rock
'n
Roll
kam
nicht
zu
kurz.
Rock
n’
roll
also
had
its
rightful
place.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
wohltaetige
Zweck
kam
dieses
Monat
nicht
zu
kurz.
And
October
was
a
month
for
charity
too.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Gespräch
am
Lagerfeuer
kam
nicht
zu
kurz.
Also
time
was
made
for
discussions
around
the
camp
fire.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Kältemittel
CO2
kam
nicht
zu
kurz.
CO2
refrigerant
also
got
good
exposure.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Schwangerschaft
bildete
da
keine
Ausnahme,
auch
mit
Babybauch
kam
der
Sport
nicht
zu
kurz.
Her
pregnancy
was
no
exception,
even
with
baby
tummy
she
did
not
miss
out
on
the
sport.
ParaCrawl v7.1
Ich
hörte,
dein
Papa
hat
'nen
Drink
und
Zigarren
angeboten,
über
Politik
geredet
und
Philosophie
und
Jai
Alai,
und
das
Geschäftliche
kam
dennoch
nicht
zu
kurz.
If
you
hear
me
say
"overhead,"
back
away
and
save
it
for
another
day.
Let's
hope
not.
OpenSubtitles v2018
Aber
auch
der
gesellige
Teil
kam
nicht
zu
kurz:
Große
"Get-together-Party"
und
zum
Abschluss
der
Besuch
auf
dem
Münchner
Oktoberfest.
But
also
the
social
part
was
not
missed
out:
big
"Get-together-party"
and
finally
the
visit
of
the
"Oktoberfest"
in
Munich.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Ökologie
kam
dabei
nicht
zu
kurz,
so
wird
es
auch
nur
noch
ein
kleiner
Schritt
sein,
bis
sich
auch
fair
trade
als
richtungweisend
am
türkischen
Markt
zeigen
wird.
Ecology
has
not
been
neglected
either,
so
it
will
only
be
a
small
step
until
fair
trade
becomes
well
known
on
the
Turkish
market
too.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
unterhaltsame
Teil
kam
nicht
zu
kurz,
die
musikalische
Gestaltung
lag
in
den
Händen
von
Chris
Stermitz,
der
mit
super
Stimme
und
Gitarre
für
eine
tolle
Atmosphäre
sorgte.
Also
the
entertaining
part
didn't
miss
out,
the
musical
styling
was
in
the
hands
of
Chris
Stermitz,
who
arranged
great
atmosphere
with
amazing
voice
and
guitar.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
soziale
Komponente
kam
nicht
zu
kurz
wie
dieses
moderne
„Gruppenbild
mit
Damen“
belegt.
The
social
component
also
was
not
forgotten
-
as
this
modern
group
picture
shows.
CCAligned v1
Egal
ob
es
der
Blick
ins
Innerste
eines
Geldautomaten
war
oder
es
darum
ging,
die
Welt
der
Elektromobilität
und
der
Übergabeautomaten
zu
verstehen
oder
selber
mit
einem
Roboter
zu
kooperieren
–
das
Interesse
war
groß
und
auch
der
Spaß
kam
nicht
zu
kurz.
Whether
it
was
to
look
inside
an
ATM
or
to
understand
the
world
of
electric
mobility
and
parcel
lockers
or
to
cooperate
with
a
robot
–
the
level
of
interest
was
high
and
fun
was
not
in
short
supply.
CCAligned v1
Auch
der
technische
Teil
des
Kurses
kam
nicht
zu
kurz
–
ZT
Martin
Hildmann
demonstrierte
die
Handhabung
des
innovativen
Bracket-Positionierungsgerätes
LinguSet.
The
technical
aspects
of
the
course
were
also
covered
in
full
–
Martin
Hildmann,
dental
technician,
demonstrated
the
use
of
the
innovative
LinguSet
bracket
positioning
unit.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
die
Arbeit
mit
dem
dortigen
Maschinenpark
kam
nicht
zu
kurz:
James
Wood
führte
die
Vorbereitungen
für
Spritzversuche
im
Technikum
der
DESMA
USA
in
Kentucky
durch.
But
also
the
work
with
the
local
machine
shop
equipment
was
not
neglected:
James
Wood
carried
out
the
preparations
for
moulding
trials
in
the
DESMA
USA
demonstration
lab
in
Kentucky.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
musikwissenschaftliche
Teil
dieses
Konzertes
kam
nicht
zu
kurz,
indem
beide
interessante
Informationen
zu
den
Instrumenten
und
selbstverständlich
auch
zu
den
Komponisten
referierten.
Also,
the
musicological
part
of
this
concert
was
not
neglected,
as
both
lectured
interesting
information
about
the
instruments
and
of
course
also
about
the
composers.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
der
gesellige
Teil
kam
nicht
zu
kurz:
Große
„Get-together-Party“
und
zum
Abschluss
der
Besuch
auf
dem
Münchner
Oktoberfest.
But
also
the
social
part
was
not
missed
out:
big
“Get-together-party”
and
finally
the
visit
of
the
“Oktoberfest”
in
Munich.
ParaCrawl v7.1
Bild
5:
Groß
und
Klein
kamen
zum
Hafenfest,
dabei
kam
der
Spaß
nicht
zu
kurz.
Image
5:
Big
and
small
came
to
the
festival,
and
there
was
no
shortage
of
fun.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
der
Kleine
kam
nicht
zu
kurz,
denn
seine
Mutter
blies
sein
kleines
steifes
Schwänzchen
während
sie
ihn
säugte.
And
the
baby-boy
also
did
not
miss
out
because
his
mother
sucked
his
tiny
stiff
baby-dick
while
she
suckled
him.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Park
extra
für
die
Veranstaltung
einige
Attraktionen
geöffnet
hat,
kam
der
Spaß
nicht
zu
kurz.
Since
the
park
has
opened
some
attractions
especially
for
the
event,
the
fun
wasn't
neglected.
ParaCrawl v7.1
Laufen
war
nicht
der
Schwerpunkt
meines
Trainings
auf
Fuerteventura,
es
kam
aber
auch
nicht
zu
kurz.
Running
was
not
the
focus
of
my
training
on
Fuerteventura
Spain),
but
it
wasn't
canceled
at
all.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
drehten
sich
die
Gespräche
nicht
nur
ums
Geschäftliche,
das
Gesellschaftliche
kam
ebenfalls
nicht
zu
kurz.
Of
course
the
conversations
not
only
were
about
business,
the
social
part
didn't
come
too
short
either.
ParaCrawl v7.1
Die
praktische
Seite
kam
natürlich
auch
nicht
zu
kurz,
denn
vor
und
nach
den
Vorträgen
bestand
im
Ausstellungsraum
die
Möglichkeit,
die
Multifunktionssysteme
mtd
balance,
den
mtd
trainer,
den
mtd
trainer
mobil
und
den
mtd
feedback
ball
ausführlich
kennen
zu
lernen
und
selbst
zu
testen.
The
hands-on-training
was
a
substantial
part
of
the
workshop,
because
after
the
lecture
the
participants
were
able
to
experience
multifunctional
systems
mtd
balance,
mtd
trainer,
mtd
trainer
mobile
and
mtd
feedback
ball
in
the
showroom.
ParaCrawl v7.1
Die
SIGA-Lehrlinge
haben
bei
ihrer
gemeinsamen
Projektarbeit
"Umbau
des
Labors"
viel
gelernt
und
der
Spass
kam
auch
nicht
zu
kurz.
The
SIGA
apprentices
learnt
a
lot
during
their
joint
project
work
"Conversion
of
the
laboratory",
and
they
had
a
lot
of
fun.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
die
Mutter
kam
nicht
zu
kurz
denn
sie
ließ
es
sich
dabei
schön
von
einem
Hund
besorgen.
But
the
mother
also
got
what
she
needed
because
she
was
nicely
humped
by
a
black
dog.
ParaCrawl v7.1
Intensiv
wurde
hier
an
den
dressurmäßigen
Grundlagen
gearbeitet,
aber
auch
das
Parcoursspringen
kam
nicht
zu
kurz.
The
main
focus
was
on
the
basics
of
dressage
riding,
but
also
course
jumping
did
not
go
short
at
all.
ParaCrawl v7.1
Der
direkte
Kontakt
mit
Institutionen,
die
zukünftige
Selbständige
unterstützen
kam
ebenfalls
nicht
zu
kurz:
Alle
ReferentInnen
standen
den
TeilnehmerInnen
mit
Rat
und
Tat
als
Coaches
während
der
Gruppenarbeiten
zum
Thema
„Welche
Form
des
Social
Networking
für
die
Universität
der
Großregion?“
zur
Seite.
Direct
contact
with
institutions
offering
assistance
to
future
entrepreneurs
was
ensured:
all
contributors
supported
the
participants
during
a
group
work
under
the
heading
“What
kind
of
social
network
for
the
University
of
the
Greater
Region?”.
ParaCrawl v7.1
An
beiden
Konferenztagen
konnte
man
sich
von
den
verschiedensten
Talks
aus
12
Themengebieten
in
urbaner
Atmosphäre
inspirieren
lassen.
Auch
das
Unterhaltungsprogramm
kam
nicht
zu
kurz,
ob
Drohnenflug,
VR
Brillen,
Escape
Games
oder
PlayStation,
für
jeden
war
hier
etwas
dabei.
On
both
conference
days,
participants
could
choose
various
talks
from
12
subject
areas
in
an
urban
atmosphere.
The
entertainment
programme
also
wasn't
given
short
shrift.
With
drone
flights,
VR
glasses,
escape
games
or
PlayStation,
there
was
something
for
everyone.
CCAligned v1