Translation of "Kam nicht zu kurz" in English

Auch der Rock 'n Roll kam nicht zu kurz.
Rock n’ roll also had its rightful place.
ParaCrawl v7.1

Auch der wohltaetige Zweck kam dieses Monat nicht zu kurz.
And October was a month for charity too.
ParaCrawl v7.1

Auch das Gespräch am Lagerfeuer kam nicht zu kurz.
Also time was made for discussions around the camp fire.
ParaCrawl v7.1

Auch das Kältemittel CO2 kam nicht zu kurz.
CO2 refrigerant also got good exposure.
ParaCrawl v7.1

Ihre Schwangerschaft bildete da keine Ausnahme, auch mit Babybauch kam der Sport nicht zu kurz.
Her pregnancy was no exception, even with baby tummy she did not miss out on the sport.
ParaCrawl v7.1

Ich hörte, dein Papa hat 'nen Drink und Zigarren angeboten, über Politik geredet und Philosophie und Jai Alai, und das Geschäftliche kam dennoch nicht zu kurz.
If you hear me say "overhead," back away and save it for another day. Let's hope not.
OpenSubtitles v2018

Aber auch der gesellige Teil kam nicht zu kurz: Große "Get-together-Party" und zum Abschluss der Besuch auf dem Münchner Oktoberfest.
But also the social part was not missed out: big "Get-together-party" and finally the visit of the "Oktoberfest" in Munich.
ParaCrawl v7.1

Auch die Ökologie kam dabei nicht zu kurz, so wird es auch nur noch ein kleiner Schritt sein, bis sich auch fair trade als richtungweisend am türkischen Markt zeigen wird.
Ecology has not been neglected either, so it will only be a small step until fair trade becomes well known on the Turkish market too.
ParaCrawl v7.1

Auch der unterhaltsame Teil kam nicht zu kurz, die musikalische Gestaltung lag in den Händen von Chris Stermitz, der mit super Stimme und Gitarre für eine tolle Atmosphäre sorgte.
Also the entertaining part didn't miss out, the musical styling was in the hands of Chris Stermitz, who arranged great atmosphere with amazing voice and guitar.
ParaCrawl v7.1

Auch die soziale Komponente kam nicht zu kurz wie dieses moderne „Gruppenbild mit Damen“ belegt.
The social component also was not forgotten - as this modern group picture shows.
CCAligned v1

Egal ob es der Blick ins Innerste eines Geldautomaten war oder es darum ging, die Welt der Elektromobilität und der Übergabeautomaten zu verstehen oder selber mit einem Roboter zu kooperieren – das Interesse war groß und auch der Spaß kam nicht zu kurz.
Whether it was to look inside an ATM or to understand the world of electric mobility and parcel lockers or to cooperate with a robot – the level of interest was high and fun was not in short supply.
CCAligned v1

Auch der technische Teil des Kurses kam nicht zu kurz – ZT Martin Hildmann demonstrierte die Handhabung des innovativen Bracket-Positionierungsgerätes LinguSet.
The technical aspects of the course were also covered in full – Martin Hildmann, dental technician, demonstrated the use of the innovative LinguSet bracket positioning unit.
ParaCrawl v7.1

Doch auch die Arbeit mit dem dortigen Maschinenpark kam nicht zu kurz: James Wood führte die Vorbereitungen für Spritzversuche im Technikum der DESMA USA in Kentucky durch.
But also the work with the local machine shop equipment was not neglected: James Wood carried out the preparations for moulding trials in the DESMA USA demonstration lab in Kentucky.
ParaCrawl v7.1

Auch der musikwissenschaftliche Teil dieses Konzertes kam nicht zu kurz, indem beide interessante Informationen zu den Instrumenten und selbstverständlich auch zu den Komponisten referierten.
Also, the musicological part of this concert was not neglected, as both lectured interesting information about the instruments and of course also about the composers.
ParaCrawl v7.1

Aber auch der gesellige Teil kam nicht zu kurz: Große „Get-together-Party“ und zum Abschluss der Besuch auf dem Münchner Oktoberfest.
But also the social part was not missed out: big “Get-together-party” and finally the visit of the “Oktoberfest” in Munich.
ParaCrawl v7.1

Bild 5: Groß und Klein kamen zum Hafenfest, dabei kam der Spaß nicht zu kurz.
Image 5: Big and small came to the festival, and there was no shortage of fun.
ParaCrawl v7.1

Und auch der Kleine kam nicht zu kurz, denn seine Mutter blies sein kleines steifes Schwänzchen während sie ihn säugte.
And the baby-boy also did not miss out because his mother sucked his tiny stiff baby-dick while she suckled him.
ParaCrawl v7.1

Da der Park extra für die Veranstaltung einige Attraktionen geöffnet hat, kam der Spaß nicht zu kurz.
Since the park has opened some attractions especially for the event, the fun wasn't neglected.
ParaCrawl v7.1

Laufen war nicht der Schwerpunkt meines Trainings auf Fuerteventura, es kam aber auch nicht zu kurz.
Running was not the focus of my training on Fuerteventura Spain), but it wasn't canceled at all.
ParaCrawl v7.1

Natürlich drehten sich die Gespräche nicht nur ums Geschäftliche, das Gesellschaftliche kam ebenfalls nicht zu kurz.
Of course the conversations not only were about business, the social part didn't come too short either.
ParaCrawl v7.1

Die praktische Seite kam natürlich auch nicht zu kurz, denn vor und nach den Vorträgen bestand im Ausstellungsraum die Möglichkeit, die Multifunktionssysteme mtd balance, den mtd trainer, den mtd trainer mobil und den mtd feedback ball ausführlich kennen zu lernen und selbst zu testen.
The hands-on-training was a substantial part of the workshop, because after the lecture the participants were able to experience multifunctional systems mtd balance, mtd trainer, mtd trainer mobile and mtd feedback ball in the showroom.
ParaCrawl v7.1

Die SIGA-Lehrlinge haben bei ihrer gemeinsamen Projektarbeit "Umbau des Labors" viel gelernt und der Spass kam auch nicht zu kurz.
The SIGA apprentices learnt a lot during their joint project work "Conversion of the laboratory", and they had a lot of fun.
ParaCrawl v7.1

Aber auch die Mutter kam nicht zu kurz denn sie ließ es sich dabei schön von einem Hund besorgen.
But the mother also got what she needed because she was nicely humped by a black dog.
ParaCrawl v7.1

Intensiv wurde hier an den dressurmäßigen Grundlagen gearbeitet, aber auch das Parcoursspringen kam nicht zu kurz.
The main focus was on the basics of dressage riding, but also course jumping did not go short at all.
ParaCrawl v7.1

Der direkte Kontakt mit Institutionen, die zukünftige Selbständige unterstützen kam ebenfalls nicht zu kurz: Alle ReferentInnen standen den TeilnehmerInnen mit Rat und Tat als Coaches während der Gruppenarbeiten zum Thema „Welche Form des Social Networking für die Universität der Großregion?“ zur Seite.
Direct contact with institutions offering assistance to future entrepreneurs was ensured: all contributors supported the participants during a group work under the heading “What kind of social network for the University of the Greater Region?”.
ParaCrawl v7.1

An beiden Konferenztagen konnte man sich von den verschiedensten Talks aus 12 Themengebieten in urbaner Atmosphäre inspirieren lassen. Auch das Unterhaltungsprogramm kam nicht zu kurz, ob Drohnenflug, VR Brillen, Escape Games oder PlayStation, für jeden war hier etwas dabei.
On both conference days, participants could choose various talks from 12 subject areas in an urban atmosphere. The entertainment programme also wasn't given short shrift. With drone flights, VR glasses, escape games or PlayStation, there was something for everyone.
CCAligned v1