Translation of "Kündigung unwirksam" in English
Das
LAG
Hessen
stellte
fest,
dass
die
Kündigung
der
Arbeitgeberin
unwirksam
war.
The
LAG
Hesse
established
that
the
employer's
dismissal
was
invalid.
ParaCrawl v7.1
Das
Arbeitsgericht
Frankfurt
am
Main
hielt
die
Kündigung
zunächst
für
unwirksam,
das
Hessische
LAG
wies
die
Klage
dagegen
in
zweiter
Instanz
ab.
The
Labour
Court
[Arbeitsgericht,
AG]
of
Frankfurt
am
Main
initially
deemed
the
termination
to
be
invalid,
whereas
the
Hessian
Regional
Labour
Court
dismissed
the
case
in
the
second
instance.
ParaCrawl v7.1
Die
Klägerin
war
der
Ansicht,
der
beklagte
Insolvenzverwalter
habe
seine
Unterrichtungspflicht
gegenüber
dem
Betriebsrat
nicht
erfüllt
und
die
Kündigung
sei
damit
unwirksam.
The
plaintiff
thought
that
the
defendant
insolvency
administrator
had
failed
to
comply
with
his
duty
to
provide
information
to
the
works
council
and
that
the
dismissal
was
thus
ineffective.
ParaCrawl v7.1
Eine
Gegenforderung
zu
Skype
folgte,
schob
Skype
Fragen
an
den
englischen
Hof,
um
zu
finden,
dass
es
nicht
in
Verletzung
der
Lizenz
und,
dass
Joltid
Kündigung
ist
unwirksam.
A
counterclaim
to
Skype
followed,
pushing
Skype
to
ask
the
English
court
to
find
that
it
was
not
in
breach
of
the
license
and
that
Joltid's
termination
is
invalid.
ParaCrawl v7.1
Die
Kündigung
ist
unwirksam,
wenn
der
Versicherungsnehmer
dem
Versicherer
den
Eintritt
der
Versicherungspflicht
nicht
innerhalb
von
zwei
Monaten
nachweist,
nachdem
der
Versicherer
ihn
hierzu
in
Textform
aufgefordert
hat,
es
sei
denn,
der
Versicherungsnehmer
hat
die
Versäumung
dieser
Frist
nicht
zu
vertreten.
The
termination
of
the
contract
shall
be
void
if
the
policyholder
does
not
provide
proof
to
the
insurer
within
two
months
of
the
obligation
to
take
out
insurance
after
the
insurer
has
asked
him
to
do
so
in
writing,
unless
the
policyholder
is
not
responsible
for
missing
this
deadline.
ParaCrawl v7.1
Das
LAG
hatte
angesichts
der
ständigen
Rechtsprechung
des
BAG
zu
den
Folgen
eines
unterlassenen
BEM
keine
andere
Wahl,
als
die
Kündigung
für
unwirksam
zu
erklären.
In
the
light
of
the
established
case
law
of
the
BAG
on
the
consequences
of
failing
to
conduct
company
integration
management
measures,
the
LAG
had
no
choice
but
to
declare
the
invalidity
of
the
dismissal.
ParaCrawl v7.1
Germania
machte
geltend,
dass
die
Kündigung
unwirksam
war,
weil
Hotelplan
Flüge,
die
infolge
Fehlens
passender
Slots
nicht
durchgeführt
werden
konnten,
bei
der
Berechnung
der
95%-Schwelle
nicht
mitzählen
durfte
("Slotvorbehalt").
Germania
asserted
that
the
termination
was
void
because
Hotelplan
was
not
allowed
to
count
flights
which
were
not
operated
due
to
a
lack
of
suitable
slots
towards
the
95%
threshold
("slot
restriction").
ParaCrawl v7.1
Sollte
der
Beklagten
in
dem
zurückverwiesenen
Verfahren
nachzuweisen
sein,
dass
sie
bereits
im
Februar
2004
positive
Kenntnis
von
dem
Scheinberatervertrag
hatte,
wäre
die
im
Jahre
2009
ausgesprochene
Kündigung
verspätet
und
die
Kündigung
unwirksam.
Should
it
be
possible
to
prove
in
the
proceedings
referred
back
to
the
lower
instance
that
the
defendant
already
had
positive
knowledge
of
the
sham
consultancy
contract
in
February
2004,
then
the
termination
declared
in
2009
would
be
too
late
and
the
termination
invalid.
ParaCrawl v7.1
Mit
seiner
derzeit
nur
als
Pressemitteilung
vorliegenden
Entscheidung
vom
10.6.2010
(AZ:
2
AZR
541/09)
hat
das
BAG
nun
die
Möglichkeit
der
Kündigung
von
Arbeitnehmern
nach
Bagatelldelikten
relativiert:
Anders
als
die
beiden
Vorinstanzen
hat
das
BAG
im
Falle
der
in
den
Medien
als
"Emmely"
bekanntgewordenen
Kassiererin
einer
Supermarktkette
deren
Kündigungsschutzklage
stattgegeben
und
die
wegen
unrechtmäßigen
Einlösens
von
Pfandbons
im
Gesamtwert
von
€
1,30
ausgesprochene
Kündigung
für
unwirksam
erklärt.
With
its
decision
of
10
June
2010,
at
present
only
available
as
a
press
release
(docket
no.:
2
AZR
541/09),
the
Federal
Labour
Court
has
now
qualified
the
possibility
of
terminating
employees
after
petty
offences:
In
the
case
of
the
cashier
at
a
supermarket
chain
who
became
known
in
the
media
as
"Emmely",
the
Federal
Labour
Court
-
unlike
the
two
previous
instances
-
granted
her
unfair
dismissal
claim
and
declared
the
invalidity
of
the
termination
which
had
been
declared
on
grounds
of
the
unlawful
redemption
of
bottle
deposit
receipts
in
the
total
amount
of
€
1.30.
ParaCrawl v7.1
Sie
erklären
sich
damit
einverstanden,
dass
jede
Streitigkeit,
jede
Meinungsverschiedenheit
und
jeder
Anspruch
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
den
vorliegenden
Allgemeinen
Nutzungsbedingungen
sowie
ein
Verstoss
gegen
oder
eine
Kündigung
oder
Unwirksamkeit
der
vorliegenden
Allgemeinen
Nutzungsbedingungen
ausschließlich
in
die
Zuständigkeit
der
maltesischen
Gerichte
fällt.
Notwithstanding
clause
6,
the
parties
agree
that
any
dispute,
controversy
or
claim
arising
out
of
or
in
connection
with
these
Terms
and
Conditions,
or
the
breach,
termination
or
invalidity
thereof,
shall
be
submitted
to
the
jurisdiction
of
the
Maltese
courts.
ParaCrawl v7.1