Translation of "Kündigung unwirksam" in English

Das LAG Hessen stellte fest, dass die Kündigung der Arbeitgeberin unwirksam war.
The LAG Hesse established that the employer's dismissal was invalid.
ParaCrawl v7.1

Das Arbeitsgericht Frankfurt am Main hielt die Kündigung zunächst für unwirksam, das Hessische LAG wies die Klage dagegen in zweiter Instanz ab.
The Labour Court [Arbeitsgericht, AG] of Frankfurt am Main initially deemed the termination to be invalid, whereas the Hessian Regional Labour Court dismissed the case in the second instance.
ParaCrawl v7.1

Die Klägerin war der Ansicht, der beklagte Insolvenzverwalter habe seine Unterrichtungspflicht gegenüber dem Betriebsrat nicht erfüllt und die Kündigung sei damit unwirksam.
The plaintiff thought that the defendant insolvency administrator had failed to comply with his duty to provide information to the works council and that the dismissal was thus ineffective.
ParaCrawl v7.1

Eine Gegenforderung zu Skype folgte, schob Skype Fragen an den englischen Hof, um zu finden, dass es nicht in Verletzung der Lizenz und, dass Joltid Kündigung ist unwirksam.
A counterclaim to Skype followed, pushing Skype to ask the English court to find that it was not in breach of the license and that Joltid's termination is invalid.
ParaCrawl v7.1

Die Kündigung ist unwirksam, wenn der Versicherungsnehmer dem Versicherer den Eintritt der Versicherungspflicht nicht innerhalb von zwei Monaten nachweist, nachdem der Versicherer ihn hierzu in Textform aufgefordert hat, es sei denn, der Versicherungsnehmer hat die Versäumung dieser Frist nicht zu vertreten.
The termination of the contract shall be void if the policyholder does not provide proof to the insurer within two months of the obligation to take out insurance after the insurer has asked him to do so in writing, unless the policyholder is not responsible for missing this deadline.
ParaCrawl v7.1

Das LAG hatte angesichts der ständigen Rechtsprechung des BAG zu den Folgen eines unterlassenen BEM keine andere Wahl, als die Kündigung für unwirksam zu erklären.
In the light of the established case law of the BAG on the consequences of failing to conduct company integration management measures, the LAG had no choice but to declare the invalidity of the dismissal.
ParaCrawl v7.1

Germania machte geltend, dass die Kündigung unwirksam war, weil Hotelplan Flüge, die infolge Fehlens passender Slots nicht durchgeführt werden konnten, bei der Berechnung der 95%-Schwelle nicht mitzählen durfte ("Slotvorbehalt").
Germania asserted that the termination was void because Hotelplan was not allowed to count flights which were not operated due to a lack of suitable slots towards the 95% threshold ("slot restriction").
ParaCrawl v7.1

Sollte der Beklagten in dem zurückverwiesenen Verfahren nachzuweisen sein, dass sie bereits im Februar 2004 positive Kenntnis von dem Scheinberatervertrag hatte, wäre die im Jahre 2009 ausgesprochene Kündigung verspätet und die Kündigung unwirksam.
Should it be possible to prove in the proceedings referred back to the lower instance that the defendant already had positive knowledge of the sham consultancy contract in February 2004, then the termination declared in 2009 would be too late and the termination invalid.
ParaCrawl v7.1

Mit seiner derzeit nur als Pressemitteilung vorliegenden Entscheidung vom 10.6.2010 (AZ: 2 AZR 541/09) hat das BAG nun die Möglichkeit der Kündigung von Arbeitnehmern nach Bagatelldelikten relativiert: Anders als die beiden Vorinstanzen hat das BAG im Falle der in den Medien als "Emmely" bekanntgewordenen Kassiererin einer Supermarktkette deren Kündigungsschutzklage stattgegeben und die wegen unrechtmäßigen Einlösens von Pfandbons im Gesamtwert von € 1,30 ausgesprochene Kündigung für unwirksam erklärt.
With its decision of 10 June 2010, at present only available as a press release (docket no.: 2 AZR 541/09), the Federal Labour Court has now qualified the possibility of terminating employees after petty offences: In the case of the cashier at a supermarket chain who became known in the media as "Emmely", the Federal Labour Court - unlike the two previous instances - granted her unfair dismissal claim and declared the invalidity of the termination which had been declared on grounds of the unlawful redemption of bottle deposit receipts in the total amount of € 1.30.
ParaCrawl v7.1

Sie erklären sich damit einverstanden, dass jede Streitigkeit, jede Meinungsverschiedenheit und jeder Anspruch aus oder im Zusammenhang mit den vorliegenden Allgemeinen Nutzungsbedingungen sowie ein Verstoss gegen oder eine Kündigung oder Unwirksamkeit der vorliegenden Allgemeinen Nutzungsbedingungen ausschließlich in die Zuständigkeit der maltesischen Gerichte fällt.
Notwithstanding clause 6, the parties agree that any dispute, controversy or claim arising out of or in connection with these Terms and Conditions, or the breach, termination or invalidity thereof, shall be submitted to the jurisdiction of the Maltese courts.
ParaCrawl v7.1