Translation of "Körperliche verletzung" in English

Allein in Deutschland erleiden jährlich mehr als acht Millionen Menschen eine körperliche Verletzung.
In Germany alone, more than 8 million people annually suffer from some kind of physical injury.
ParaCrawl v7.1

Im Übereinkommen von Montreal ist die unbeschränkte Haftung für Tod oder körperliche Verletzung von Fluggästen vorgesehen.
The aforementioned Montreal Convention provides for a regime of unlimited liability in the case of death or injury of air passengers.
TildeMODEL v2018

Eine körperliche Verletzung heilt auch besser, wenn sie gut behandelt und gepflegt wird.
A physical injury can heal faster, if it is treated straight away.
ParaCrawl v7.1

Der Blogger D. B. S. Jeyaraj schrieb, beide seien bei guter Gesundheit und ihnen sei während der Haft und des Verhörs keine körperliche Verletzung zugefügt worden.
Blogger D. B. S. Jeyaraj wrote that "both were in good health and had not been bodily harmed during detention and interrogation."
GlobalVoices v2018q4

Da die Gemeinschaft eigene Rechtsvorschriften im Bereich der Haftung für Tod und körperliche Verletzung von Fluggästen erlassen hat, muß neben den Mitgliedstaaten auch sie dem Übereinkommen beitreten.
Since Community law exists in the area of liability for death and injury of passengers, it is necessary for the Community to accede to the Convention alongside its Member States.
TildeMODEL v2018

Da die Haftungshöchstbeträge des Warschauer Systems für Tod oder körperliche Verletzung von Fluggästen zunehmend überholt waren, führten in den 80iger Jahren einige Länder, unter anderem einige EG-Mitgliedstaaten, nach und nach sehr viel höhere Höchstbeträge für ihre eigenen Luftfahrtunternehmen und in einigen Fällen auch für sämtliche Luftfahrtunternehmen ein, die ihren nationalen Markt bedienten.
In the 1980s, in reaction to the increasingly outdated Warsaw System limits for liability in the case of death or injury to passengers, a number of countries, some EC Member States among them, began to require either their own national air carriers or, in some cases, any air carrier serving their national market to observe much higher limits.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmungen des neuen Übereinkommens über die Beförderung von Fluggästen stehen im Einklang mit den wesentlichen Punkten der Verordnung (EG) Nr. 2027/97 des Rates, durch die für die Luftfahrtunternehmen der Europäischen Gemeinschaft eine moderne Regelung für die Haftung für Tod oder körperliche Verletzung ihrer Fluggäste eingeführt wurde.
The new Convention’s provisions on carriage of passengers are in line with the key elements of Council Regulation (EC) No 2027/97, which set up a modern liability regime for European Community airlines in the event of death and injury of their passengers.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird die Möglichkeit einer einheitlichen Haftpflichtversicherung für Tod oder körperliche Verletzung von Reisenden im Seeverkehr, unabhängig von der geführten Flagge, prüfen.
The Commission will examine the possibilities of creating a homogeneous liability and insurance scheme in the event of death or injury of passengers travelling by sea, regardless of where the ship is registered.
TildeMODEL v2018

Grundsätzlich ist die Haftung für den Tod oder die körperliche Verletzung von Flug­gästen im Übereinkommen von Montreal und der Verordnung 2027/97 gleich geregelt.
The Montreal Convention and Regulation 2027/97 provide for the same basic system of liability for death or injury of passengers.
TildeMODEL v2018

In einem sicheren, modernen Luftverkehrssystem ist es angemessen, die Haftung für Tod oder körperliche Verletzung von Fluggästen nicht zu beschränken.
A system of unlimited liability in case of death or injury to passengers is appropriate in the context of a safe and modern air transport system.
TildeMODEL v2018

Insbesondere schreibt es die unbeschränkte Haftung für Tod and körperliche Verletzung von Fluggästen sowie höhere Haftungshöchstbeträge für Reisegepäck und Fracht vor.
In particular, it establishes unlimited liability for death and injury to passengers and higher liability limits for baggage and cargo.
TildeMODEL v2018

Wie bereits erwähnt ist die Haftung für Tod oder körperliche Verletzung von Fluggästen im Übereinkommen von Montreal und in der Verordnung (EG) Nr. 2027/97 grundsätzlich gleich geregelt.
The Montreal Convention and Regulation (EC) No 2027/97 provide for the same basic system of liability for death or injury of passengers.
TildeMODEL v2018

Verordnung (EG) Nr. 2027/97 des Rates, durch die für die Luftfahrtunternehmen der Europäischen Gemeinschaft eine moderne Regelung für die Haftung für Tod oder körperliche Verletzung ihrer Fluggäste eingeführt wurde.
Council Regulation (EC) No 2027/97 was adopted to set up a modern liability regime for European Community airlines in the event of death and injury of their passengers.
TildeMODEL v2018

Ich befreie eich von der verrückten Mutter und bekomme dafür die Mittel, die ich brauche, um mich gegen den schwankungsanfälligen Bruder verteidigen zu können, wenn es notwendig ist, und, nun... wenn alles gut klappt, lässt du mich vielleicht ohne irgendeine körperliche Verletzung in Davinas Nähe.
I get free of the whackadoodle mum, I acquire the means by which to defend myself against a volatile brother, should the need arise, and, uh, well, if all goes well, perhaps you'll let me near Davina without bodily harm.
OpenSubtitles v2018

Laut Satzung soll die Stiftung vornehmlich die Durchführung und Unterstützung von Hilfsmaßnahmen für Menschen leiten, die an der Odenwaldschule durch sexualisierte Gewalt körperliche und seelische Verletzung erlitten haben.
According to its charter the foundation should be responsible for carrying out and supporting measures for those, who had suffered from sexual violence and physical and psychological abuse at the Odenwaldschule.
WikiMatrix v1

In Fällen von nichttödlicher Gewalt muss derjenige vernünftigerweise glauben, dass die eingesetzte Gewalt notwendig war, eine bevorstehende, unrechtmäßige körperliche Verletzung abzuwenden.
In cases involving non-deadly force, this means that the person must reasonably believe that their use of force was necessary to prevent imminent, unlawful physical harm.
WikiMatrix v1

Im Allgemeinen wurde das medizinische Verfahren der Zwangsernährung als eine körperliche und geistige Verletzung beschrieben, die Schmerzen, Leiden, emotionale Not, Erniedrigung, Angst und Wut verursachte.
In general, the medical procedure of force feeding was described as a physical and mental violation that caused pain, suffering, emotional distress, humiliation, anguish and rage.
WikiMatrix v1

Internationale Regeln für die Haftung der Luftfahrtunternehmen für körperliche Verletzung oder Tod ihrer Fluggäste und für Verlust oder Beschädigung von Reisegepäck und Fracht wurden erstmals im Warschauer Übereinkommen von 1929 vereinbart.
International rules to govern the liability of air carriers for injury or death of their passengers and for loss or damage to baggage and cargo were first agreed in the Warsaw Convention of 1929.
TildeMODEL v2018

Man ist gewöhnlich der Auffassung, dass der Gewaltfaktor erst dann auftritt, wenn die körperliche Verletzung auf die Anwendung der Muskelkraft eines Tieres gegen das andere zurückzuführen ist.
The intervention of the factor of violence is commonly recognised only when an injury to an organism results from the use of muscular power by one animal against another.
ParaCrawl v7.1

Ein Unfall kann auch eine spezifi sche plötzliche Anstrengung zu einem identifi zierbaren Zeitpunkt an einem identifi zierbaren Ort sein, aufgrund derer der Spieler eine körperliche Verletzung erleidet.
An accident can also be a specifi c, sudden act of exertion at an identifi able time and place from which the football player suffers a bodily injury.
ParaCrawl v7.1

Hundebisse, Asbestkrankheiten, ein Abbruch, während auf öffentlichen Transportmitteln oder irgendeinem Unfall, die das zu körperliche Verletzung führt, können bedeuten, daß Sie erlaubt werden zu behaupten.
Dog bites, asbestos illnesses, a crash while on public transport or any accident that leads to bodily injury may mean you are entitled to claim.
ParaCrawl v7.1

Eine bestehende Verletzung ist eine durch einen Unfall, eine Degeneration oder eine degenerative Erkrankung verursachte körperliche Verletzung, für die der Spieler zu Beginn der "operativen Zeit" von einer medizinischen Fachkraft medizinisch behandelt wird.
An existing injury is a physical injury caused by an accidental incident, degeneration or degenerative condition for which the football player is under medical treatment from a health care practitioner when the "operative time" commences.
ParaCrawl v7.1

Wind, Staub, Chlordämpfe, Automobildämpfe, rauchende, einfrierende Temperaturen und körperliche Verletzung sind Beispiele von Drohungen zu den gesunden Augen und zum guten Anblick.
Wind, dust, chlorine fumes, automobile fumes, smoking, freezing temperatures and physical injury are examples of threats to healthy eyes and good vision.
ParaCrawl v7.1

Er dachte jedoch: „Ein gebrochenes Bein ist eine körperliche Verletzung in diesem Raum, doch die wahre Ursache liegt in einer anderen Dimension.
However, he thought, "A broken bone is a physical injury in this dimension, but the true cause is in another dimension.
ParaCrawl v7.1

Jedoch in der Zeit, wurde die Behandlung ein leistungsfähiges Werkzeug gewesen, wenn man körperliche Krankheit, Verletzung und Wiederaufnahme unterstützte.
However, in time, the treatment was proved to be a powerful tool in aiding bodily sickness, injury and recovery.
ParaCrawl v7.1

Sie überzeugt ihn, dass der Ritter ein Zauberer sei, dessen Macht durch die kleinste körperliche Verletzung gebrochen werden könne.
She convinces him that the knight was a magician, whose power could be broken by the smallest physical injury.
ParaCrawl v7.1

Über psychische Schäden, lassen die Psychologen sagen, dieser Artikel widmet sich einer extrem häufigen Verletzung, körperliche Natur des Hämatoms.
About mental damages, let the psychologists say, this article is dedicated to an extremely common injury, bodily nature of the hematoma.
ParaCrawl v7.1