Translation of "Können noch nicht" in English
Wir
können
nicht
noch
einen
Schritt
zurückfallen
hinter
unsere
entwicklungspolitischen
Grundsätze.
We
cannot
take
yet
another
step
back
from
our
development
policy
principles.
Europarl v8
Einem
bereits
hochverschuldeten
Land
können
nicht
noch
Geldstrafen
zusätzlich
auferlegt
werden.
You
cannot
impose
additional
monetary
penalties
on
a
country
that
is
already
heavily
in
debt.
Europarl v8
Es
können
aber
nicht
noch
zusätzlich
20
mögliche
oder
denkbare
Gefahren
aufgezeigt
werden.
But
it
cannot
list
another
20
potential
or
conceivable
risks.
Europarl v8
Deshalb
können
unsere
Unternehmen
noch
nicht
das
gesamte
Potential
dieses
Binnenmarktes
nutzen.
That
is
why
European
business
is
still
unable
to
exploit
all
the
potential
inherent
in
this
internal
market.
Europarl v8
Liebe
Kollegen,
wir
können
jetzt
nicht
noch
einmal
eine
Aussprache
dazu
führen.
Ladies
and
gentlemen,
we
cannot
have
yet
another
debate.
Europarl v8
Das
können
wir
jetzt
noch
nicht
mit
Sicherheit
beantworten.
We
still
cannot
at
present
answer
this
question
with
certainty.
Europarl v8
Jetzt
können
wir
sie
noch
nicht
akzeptieren.
At
the
moment
we
cannot
do
so.
Europarl v8
Das
können
wir
leider
noch
nicht
begrüßen.
Unfortunately
we
are
not
in
a
position
to
welcome
that
yet.
Europarl v8
Lediglich
die
Bürger
können
momentan
noch
nicht
auf
die
Datenbank
zugreifen.
At
the
moment
it
is
just
the
citizens
who
cannot
access
the
database.
Europarl v8
Die
Länder
der
Europäischen
Union
können
jedoch
nicht
noch
mehr
Flüchtlinge
aufnehmen.
The
countries
of
the
European
Union
cannot
receive
any
more
refugees,
however.
Europarl v8
Wir
können
jedoch
noch
nicht
feststellen,
ob
ein
Verstoß
vorliegt.
We
are
not
yet
in
a
position
to
find
out
whether
there
has
been
an
infringement.
Europarl v8
Unterbrochene
Spiele
können
noch
nicht
wiederaufgenommen
werden
(manuelle
Abrechnungen
aber
schon).
Computer
games
cannot
yet
be
resumed.
KDE4 v2
Heute
können
wir
das
noch
nicht,
aber
ein
Anfang
ist
gemacht.
Today
we
can't
yet
do
that,
but
I
think
the
path
is
laid
out.
TED2013 v1.1
Wir
können
das
hier
noch
nicht
öffnen.
We
can't
open
this
yet.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
können
nicht
noch
mehr
Zeit
vertun.
We
can't
waste
any
more
time.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
können
allerdings
noch
nicht
als
organisiert
angelegte
Friedhöfe
angesehen
werden.
However,
they
could
not
be
regarded
as
cemeteries
laid
out
in
an
organized
fashion.
Wikipedia v1.0
Doch
können
wir
noch
nicht
entscheiden,
ob
diese
Aufrüstung
bedrohlich
ist.
Yet
we
cannot
decide
whether
this
build-up
is
menacing.
News-Commentary v14
Schablonen
können
im
Moment
noch
nicht
gedreht
werden.
Note
that
stencils
cannot
currently
be
rotated.
KDE4 v2
Wir
können
sie
noch
nicht
gut
genug
wieder
herstellen.
We're
still
not
reconstructing
them
well
enough.
TED2013 v1.1
Die
vollen
Auswirkungen
der
Liberalisierung
können
noch
nicht
gemessen
oder
bewertet
werden.
Liberalisation’s
full
impact
cannot
be
measured
or
evaluated
yet.
TildeMODEL v2018
Großflächige
SDE-Detektoren
können
noch
nicht
mit
bleifreien
Loten
hergestellt
werden.
Large
area
SDE
detectors
cannot
yet
be
produced
with
lead-free
solders.
DGT v2019
Wir
können
uns
nicht
noch
eine
Abtreibung
leisten.
We
can't
afford
another
abortion.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
sich
doch
noch
nicht
mal
ausweisen.
You
can't
even
prove
to
me
who
you
are.
OpenSubtitles v2018
Einen
wieder
jung
machen,
das
können
wir
noch
nicht.
Colonel...
we
cannot
make
a
man
young
again.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
ja
noch
nicht
einmal
den
englischen
Artikel
aussprechen.
You
can't
even
pronounce
the
English
article.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
nicht
begleiten
können,
noch
nicht.
I
won't
be
coming
-
not
just
yet.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
uns
immer
noch
nicht
bewegen.
We
still
can't
move.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
noch
nicht
mal
in
ein
zweitklassiges
Hotel.
We
can't
even
get
into
a
second-rate
hotel.
OpenSubtitles v2018