Translation of "Kürzlich erfahren" in English

Wie ich kürzlich erfahren habe, ist die Stadt voll von ihnen.
Something I've learned recently is the city is filled with them.
OpenSubtitles v2018

Ich habe kürzlich erfahren, dass dies bei einem Exorzismus geschah.
And I just found out that he murdered them while an exorcism was being performed.
OpenSubtitles v2018

Ich habe kürzlich erfahren, dass ich es nicht tat.
I recently learned I didn't.
OpenSubtitles v2018

Ich hab's erst kürzlich erfahren, bei der Begegnung mit Ihrem Bruder.
I learned just recently. When I met your brother.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es erst kürzlich erfahren.
I just found out recently.
OpenSubtitles v2018

Ich habe kürzlich viel Ermüdung erfahren.
I’ve been experiencing a lot of fatigue lately.
ParaCrawl v7.1

Wann haben Sie kürzlich ausgezeichneten Service erfahren?
When did you recently experience excellent service?
ParaCrawl v7.1

Wir haben kürzlich erfahren, dass die Hebammen Schwierigkeiten haben, eine Berufshaftpflichtversicherung abzuschließen.
We know from talking to midwives recently about the difficulty of getting professional indemnity insurance.
Europarl v8

Erst kürzlich habe ich erfahren, dass in Irland südamerikanisches Rindfleisch als irisches Fleisch gekennzeichnet wurde.
I have recently learnt that, in Ireland, beef from South America has been found to be labelled as Irish.
Europarl v8

Erst kürzlich habe ich erfahren, dass Nuklearoptionen oder Nuklearexplosionen nicht immer gefährlich sind.
Only recently did I find out that nuclear options or nuclear explosions are not always dangerous.
Europarl v8

Ich habe das gerade kürzlich erfahren: in Südafrika werden keine weißen Volvos gestohlen.
I just learned recently: in South Africa, no white Volvos are stolen.
TED2013 v1.1

Ich habe es erst kürzlich erfahren, und ich wusste nicht, ob du abgereist bist.
I didn't find out until the other day and I didn't know if you'd left.
OpenSubtitles v2018

Manche von euch werden es sehr gut kennen, denn ihr habt es erst kürzlich erfahren.
Some of you will know it intimately because you will have recently experienced it.
ParaCrawl v7.1

Ich habe kürzlich erfahren, dass bei den vorläufigen Nationalen Reformprogrammen hinsichtlich der Verpflichtungen im Bereich der Beschäftigung bereits ein gewisses "Laisser-aller" erkenntlich ist und wir nun nicht mehr ein 75-%-Ziel anstreben, sondern Verpflichtungen bis zu ca. 72 %.
I recently learned that, in the preliminary National Reform Programmes, there has already been a certain slippage in respect of employment commitments, and instead of the 75% target we are looking at commitments of around 72%.
Europarl v8

Wir haben die Destruktivität dieser Regel kürzlich erfahren, als Großbritannien durch eine äußerst fehlgeleitete politische Entscheidung die meisten Entscheidungen einige Monate lang blockierte.
We have seen the destructive power of this rule recently when Britain, in a very misguided policy decision, held up most decisions for several months.
Europarl v8

Wie ich kürzlich erfahren habe, wird der Hafen von Limerick in meinem Wahlkreis Munster durch den Verkauf wichtiger Flächen zentrale Einrichtungen verlieren.
In my own constituency of Munster, I have just learned that the port of Limerick is to lose substantial facilities through sale of important land.
Europarl v8

Ich habe kürzlich erfahren, dass im Falle von Florenz nach einer internationalen Vereinbarung zur Festlegung des Budgets für dieses Institut die ihm mitgeteilte Gesamtsumme vom Generalsekretär der Kommission um 20 % gegenüber dem von diesem souveränen Europäischen Parlament vereinbarten und verabschiedeten Betrag gekürzt worden ist.
I have just learnt that in Florence, following an international agreement fixing the budget of this institution, the notification sent to it was cut back by the Commission Secretary General by 20% compared with the sum agreed on and adopted by this Parliament, which is sovereign in Europe.
Europarl v8

Die Deregulierung führt letztlich immer zu neuen Vorschriften, die nicht notwendigerweise zugunsten der Verbraucher ausfallen, wie die Stromkunden in Kalifornien erst kürzlich erfahren mussten.
Deregulation always results in new rules, which do not always benefit consumers, as electricity consumers in California have just discovered.
Europarl v8

Wie Griechenland aber kürzlich erfahren musste, sind Länder, die auf externe natürliche Ressourcen angewiesen sind, im Fall steigender Rohstoffpreise oder sinkender Zahlungsfähigkeit anfällig für wirtschaftliche Schocks.
But, as Greece has recently learned, countries dependent on external natural resources can experience economic shocks when commodity prices increase or their ability to pay otherwise declines.
News-Commentary v14

Sie hat, wie wir von Herrn Giolitti kürzlich erfahren haben, eine große internationale Konferenz organisiert — und zwar 1979 in Liverpool, meinem eigenen Wahlkreis.
But to see, for example, green field sites being developed and the building of more housing in agricultural areas when there are areas of urban dereliction surrounded by existing houses and their unemployed occupants, I find appalling.
EUbookshop v2

Ich habe über die Jahre an der Seite von vielen Personen gekämpft... aber erst kürzlich erfahren, was ein wahrer Partner ist.
I have worked and fought alongside many people in my time. It was only recently that I truly understood what a partner is.
OpenSubtitles v2018

Dieses Parlament und auch ein Vertreter der niederländischen zweiten Kammer ha ben noch sehr kürzlich erfahren müssen, daß derartige Besuche abgewehrt werden, daß dafür keine Er laubnis erteilt wird.
Both this Parliament and a delegation from the Second Chamber of Netherlands Parliament were very recently refused permission to make such visits.
EUbookshop v2

Elena hat kürzlich erfahren, dass sie adoptiert ist und seitdem sucht sie nach ihrer leiblichen Mutter, deren Name Isobel ist.
Elena recently found out she was adopted and she's been looking for her birth mother whose name is Isobel.
OpenSubtitles v2018

Wir haben kürzlich erfahren, dass Amanda Armstrong... unsere Schulschwester... Verhütungsmittel an Wellesley-Mädchen verteilt hat.
We recently learned that Amanda Armstrong our nurse, has been distributing contraception to Wellesley girls.
OpenSubtitles v2018

Ich habe kürzlich direkt erfahren dürfen, welche Bedeutung dieser positiven Formulierung bezüglich der Gleichheit im Rahmen unserer Tätigkeit als Bürgerbeauftragte zukommen kann.
I have recently discovered for myself what this ‘positive’ approach to equality can mean in the context of an ombudsman investigation. Just a couple of weeks ago, I published
EUbookshop v2