Translation of "Kürzlich erfahren" in English
Wie
ich
kürzlich
erfahren
habe,
ist
die
Stadt
voll
von
ihnen.
Something
I've
learned
recently
is
the
city
is
filled
with
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
kürzlich
erfahren,
dass
dies
bei
einem
Exorzismus
geschah.
And
I
just
found
out
that
he
murdered
them
while
an
exorcism
was
being
performed.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
kürzlich
erfahren,
dass
ich
es
nicht
tat.
I
recently
learned
I
didn't.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab's
erst
kürzlich
erfahren,
bei
der
Begegnung
mit
Ihrem
Bruder.
I
learned
just
recently.
When
I
met
your
brother.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
erst
kürzlich
erfahren.
I
just
found
out
recently.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
kürzlich
viel
Ermüdung
erfahren.
I’ve
been
experiencing
a
lot
of
fatigue
lately.
ParaCrawl v7.1
Wann
haben
Sie
kürzlich
ausgezeichneten
Service
erfahren?
When
did
you
recently
experience
excellent
service?
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
kürzlich
erfahren,
dass
die
Hebammen
Schwierigkeiten
haben,
eine
Berufshaftpflichtversicherung
abzuschließen.
We
know
from
talking
to
midwives
recently
about
the
difficulty
of
getting
professional
indemnity
insurance.
Europarl v8
Erst
kürzlich
habe
ich
erfahren,
dass
in
Irland
südamerikanisches
Rindfleisch
als
irisches
Fleisch
gekennzeichnet
wurde.
I
have
recently
learnt
that,
in
Ireland,
beef
from
South
America
has
been
found
to
be
labelled
as
Irish.
Europarl v8
Erst
kürzlich
habe
ich
erfahren,
dass
Nuklearoptionen
oder
Nuklearexplosionen
nicht
immer
gefährlich
sind.
Only
recently
did
I
find
out
that
nuclear
options
or
nuclear
explosions
are
not
always
dangerous.
Europarl v8
Ich
habe
das
gerade
kürzlich
erfahren:
in
Südafrika
werden
keine
weißen
Volvos
gestohlen.
I
just
learned
recently:
in
South
Africa,
no
white
Volvos
are
stolen.
TED2013 v1.1
Ich
habe
es
erst
kürzlich
erfahren,
und
ich
wusste
nicht,
ob
du
abgereist
bist.
I
didn't
find
out
until
the
other
day
and
I
didn't
know
if
you'd
left.
OpenSubtitles v2018
Manche
von
euch
werden
es
sehr
gut
kennen,
denn
ihr
habt
es
erst
kürzlich
erfahren.
Some
of
you
will
know
it
intimately
because
you
will
have
recently
experienced
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
kürzlich
erfahren,
dass
bei
den
vorläufigen
Nationalen
Reformprogrammen
hinsichtlich
der
Verpflichtungen
im
Bereich
der
Beschäftigung
bereits
ein
gewisses
"Laisser-aller"
erkenntlich
ist
und
wir
nun
nicht
mehr
ein
75-%-Ziel
anstreben,
sondern
Verpflichtungen
bis
zu
ca.
72
%.
I
recently
learned
that,
in
the
preliminary
National
Reform
Programmes,
there
has
already
been
a
certain
slippage
in
respect
of
employment
commitments,
and
instead
of
the
75%
target
we
are
looking
at
commitments
of
around
72%.
Europarl v8
Wir
haben
die
Destruktivität
dieser
Regel
kürzlich
erfahren,
als
Großbritannien
durch
eine
äußerst
fehlgeleitete
politische
Entscheidung
die
meisten
Entscheidungen
einige
Monate
lang
blockierte.
We
have
seen
the
destructive
power
of
this
rule
recently
when
Britain,
in
a
very
misguided
policy
decision,
held
up
most
decisions
for
several
months.
Europarl v8
Wie
ich
kürzlich
erfahren
habe,
wird
der
Hafen
von
Limerick
in
meinem
Wahlkreis
Munster
durch
den
Verkauf
wichtiger
Flächen
zentrale
Einrichtungen
verlieren.
In
my
own
constituency
of
Munster,
I
have
just
learned
that
the
port
of
Limerick
is
to
lose
substantial
facilities
through
sale
of
important
land.
Europarl v8
Ich
habe
kürzlich
erfahren,
dass
im
Falle
von
Florenz
nach
einer
internationalen
Vereinbarung
zur
Festlegung
des
Budgets
für
dieses
Institut
die
ihm
mitgeteilte
Gesamtsumme
vom
Generalsekretär
der
Kommission
um
20 %
gegenüber
dem
von
diesem
souveränen
Europäischen
Parlament
vereinbarten
und
verabschiedeten
Betrag
gekürzt
worden
ist.
I
have
just
learnt
that
in
Florence,
following
an
international
agreement
fixing
the
budget
of
this
institution,
the
notification
sent
to
it
was
cut
back
by
the
Commission
Secretary
General
by
20%
compared
with
the
sum
agreed
on
and
adopted
by
this
Parliament,
which
is
sovereign
in
Europe.
Europarl v8
Die
Deregulierung
führt
letztlich
immer
zu
neuen
Vorschriften,
die
nicht
notwendigerweise
zugunsten
der
Verbraucher
ausfallen,
wie
die
Stromkunden
in
Kalifornien
erst
kürzlich
erfahren
mussten.
Deregulation
always
results
in
new
rules,
which
do
not
always
benefit
consumers,
as
electricity
consumers
in
California
have
just
discovered.
Europarl v8
Wie
Griechenland
aber
kürzlich
erfahren
musste,
sind
Länder,
die
auf
externe
natürliche
Ressourcen
angewiesen
sind,
im
Fall
steigender
Rohstoffpreise
oder
sinkender
Zahlungsfähigkeit
anfällig
für
wirtschaftliche
Schocks.
But,
as
Greece
has
recently
learned,
countries
dependent
on
external
natural
resources
can
experience
economic
shocks
when
commodity
prices
increase
or
their
ability
to
pay
otherwise
declines.
News-Commentary v14
Sie
hat,
wie
wir
von
Herrn
Giolitti
kürzlich
erfahren
haben,
eine
große
internationale
Konferenz
organisiert
—
und
zwar
1979
in
Liverpool,
meinem
eigenen
Wahlkreis.
But
to
see,
for
example,
green
field
sites
being
developed
and
the
building
of
more
housing
in
agricultural
areas
when
there
are
areas
of
urban
dereliction
surrounded
by
existing
houses
and
their
unemployed
occupants,
I
find
appalling.
EUbookshop v2
Ich
habe
über
die
Jahre
an
der
Seite
von
vielen
Personen
gekämpft...
aber
erst
kürzlich
erfahren,
was
ein
wahrer
Partner
ist.
I
have
worked
and
fought
alongside
many
people
in
my
time.
It
was
only
recently
that
I
truly
understood
what
a
partner
is.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Parlament
und
auch
ein
Vertreter
der
niederländischen
zweiten
Kammer
ha
ben
noch
sehr
kürzlich
erfahren
müssen,
daß
derartige
Besuche
abgewehrt
werden,
daß
dafür
keine
Er
laubnis
erteilt
wird.
Both
this
Parliament
and
a
delegation
from
the
Second
Chamber
of
Netherlands
Parliament
were
very
recently
refused
permission
to
make
such
visits.
EUbookshop v2
Elena
hat
kürzlich
erfahren,
dass
sie
adoptiert
ist
und
seitdem
sucht
sie
nach
ihrer
leiblichen
Mutter,
deren
Name
Isobel
ist.
Elena
recently
found
out
she
was
adopted
and
she's
been
looking
for
her
birth
mother
whose
name
is
Isobel.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
kürzlich
erfahren,
dass
Amanda
Armstrong...
unsere
Schulschwester...
Verhütungsmittel
an
Wellesley-Mädchen
verteilt
hat.
We
recently
learned
that
Amanda
Armstrong
our
nurse,
has
been
distributing
contraception
to
Wellesley
girls.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
kürzlich
direkt
erfahren
dürfen,
welche
Bedeutung
dieser
positiven
Formulierung
bezüglich
der
Gleichheit
im
Rahmen
unserer
Tätigkeit
als
Bürgerbeauftragte
zukommen
kann.
I
have
recently
discovered
for
myself
what
this
‘positive’
approach
to
equality
can
mean
in
the
context
of
an
ombudsman
investigation.
Just
a
couple
of
weeks
ago,
I
published
EUbookshop v2