Translation of "Jährliche meldung" in English

Kapitel Kanten fest, dass die jährliche Meldung klingt grundverschieden.
Chapter edges notes that the annual message sounds fundamentally different.
ParaCrawl v7.1

Von dort aus gibt es eine jährliche Meldung an die Steuer behörde in Ihrem EU-Wohnsitzland.
From there, an annual report will be sent to the tax authority in your EU country of residence.
ParaCrawl v7.1

Madagaskar kann die jährliche Meldung der Fänge und des Fischereiaufwands sowie die endgültige Abrechnung unter Vorlage entsprechender Nachweise innerhalb von 30 Arbeitstagen ab dem Zeitpunkt der Übermittlung nach Nummer 5.3 anfechten.
Madagascar shall notify the EU that these declarations and the statement have been received and may request any clarification that it considers necessary.
DGT v2019

Für jeden Thunfischwadenfänger und jeden Oberflächen-Langleiner, der in der Fischereizone Madagaskars fischen darf, erstellt die EU eine jährliche Meldung der Fänge und des Fischereiaufwands (Anzahl der Tage auf See) für jede Art und jeden Monat, auf der Grundlage der von den nationalen Behörden der Flaggenstaaten bestätigten Fangdaten und nach einer Analyse, die die vorstehend genannten Fischereiforschungsinstitute der Europäischen Union durch Abgleich der verfügbaren Daten aus den Fischereilogbüchern, den Anlandeerklärungen, den Verkaufsabrechnungen und gegebenenfalls den wissenschaftlichen Beobachtungsberichten erstellen.
This aggregated data from the fishing logbooks shall be considered provisional until notification by the EU of a definitive annual statement of catches and fishing effort.
DGT v2019

Wurde kein Widerspruch eingelegt, so erachten die Vertragsparteien nach Ablauf dieser Frist die jährliche Meldung der Fänge und des Fischereiaufwands und die endgültige Abrechnung als angenommen.
Madagascar shall have 30 working days following the date of the notification referred to in point 5.3 of this section to challenge the annual declaration of catches and effort and the final statement of fees, on the basis of documentary proof.
DGT v2019

Gleichzeitig wären die Mitgliedstaaten berechtigt, im Rahmen einer überarbeiteten Richtlinie weiterhin die jährliche vorherige Meldung zu verlangen (außer in Fällen, in denen der Berufsausweis dies überflüssig macht).
At the same time, Member States would be entitled to continue requiring an annual prior declaration under a modernised Directive (except in cases where the professional card makes this redundant).
TildeMODEL v2018

Die Aufgrund der in Artikel 262 genannten Ermächtigung können die Mitgliedstaaten können vorsehen, daß die Steuerpflichtigen, die die drei nachstehenden Voraussetzungen erfüllen, einem Steuerpflichtigen gestatten, eine jährliche Aufstellung Zusammenfassende Meldung mit den Umsatzsteuer–Identifikationsnummern derjenigen Erwerber in anderen Mitgliedstaaten vorlegen abzugeben, denen sie unter den in Artikel 28c Teil A vorgesehenen Bedingungen er Gegenstände unter den Voraussetzungen des Artikels 135 geliefert haben hat, wenn der Steuerpflichtige die folgenden drei Voraussetzungen erfüllt:
By virtue of the authorisation referred to in Article 262, Member States may authorise permit taxable persons who meet the following three conditions to file one–year to submit annual recapitulative statements indicating the numbers by which which serve to identify for VAT purposes, in another Member State, the persons to whom those taxable persons have supplied goods under in accordance with the conditions laid down specified in Article 28c(A) are identified for purposes of value added tax in other Member States Article 135, where the taxable persons meet the following three conditions:
TildeMODEL v2018

Aufgrund der Ermächtigung nach Artikel 269 können die Mitgliedstaaten einem Steuerpflichtigen gestatten, eine jährliche zusammenfassende Meldung mit den Mehrwertsteuer-Identifikationsnummern derjenigen Erwerber in anderen Mitgliedstaaten abzugeben, denen er Gegenstände unter den Bedingungen des Artikels 138 Absatz 1 und Absatz 2 Buchstabe c geliefert hat, wenn der Steuerpflichtige die folgenden drei Voraussetzungen erfüllt:
By virtue of the authorisation referred to in Article 269, Member States may permit taxable persons to submit annual recapitulative statements indicating the VAT identification numbers, in another Member State, of the persons to whom those taxable persons have supplied goods in accordance with the conditions specified in Article 138(1) and (2)(c), where the taxable persons meet the following three conditions:
DGT v2019

Darüber hinaus ist eine jährliche Meldung angemessen , um eine unverhältnismäßige Erhöhung der Berichtslast deutscher Unternehmen , die keine monetären Finanzinstitute sind , zu vermeiden .
Moreover , to avoid a disproportionate increase in the reporting burden of German corporations other than monetary financial institutions , an annual report is appropriate .
ECB v1

Die jährliche Meldung besteht aus einer Vermögensübersicht und einer Gewinn- und Verlustrechnung, dem Organigramm der Bankengruppe sowie einem Komplex ergänzender Angaben.
The annual report comprises a capital statement and an economic account, an outline of the group and a set of integrated data.
EUbookshop v2

Das Verfahren kann sowohl für die erstmalige Anmeldung zur Abgabepflicht als auch für die jährliche Meldung der Entgelte genutzt werden.Alle abgabepflichtigen Unternehmen sollten daher schon für die Meldung der Entgelte für 2009, die spätestens bis zum 31. März 2010 erfolgen muss, die elektronischen Formulare nutzen.
The method can be used both for the initial social security registration and for the annual reporting of the contributions. All companies subject to contributions should therefore already utilize the electronic forms for the declaration of the charges for 2009, due latest by 31st March 2010.
ParaCrawl v7.1

Wir erstellen jährlich Ihre Meldung für das Umweltministerium bei individueller Erfüllung Ihrer Pflichten.
We prepare your annual report to the Ministry of Environment for individual fulfilment of obligations.
ParaCrawl v7.1

Seit der Annahme eines EU -Aktionsplans im Jahr 2006 geben alle EU -Mitgliedstaaten jährliche VBM-Meldungen ab.
Since an EU Joint Action was adopted on the issue in 2006, all EU member states have submitted annual CBM returns.
ParaCrawl v7.1

Da die Fangsaison 2012/13 jetzt beginnt, sollte diese Verordnung für die Zwecke der jährlichen Meldung der Fangmengen sofort in Kraft treten und ab dem 1. Juli 2012 gelten —
In view of the start of the 2012/13 fishing season and for the purpose of the annual reporting of catches, this Regulation should enter into force immediately and apply from 1 July 2012,
DGT v2019