Translation of "Juristischer vorbereitungsdienst" in English

Anschließend folgten von 1966 bis 1967 Grundwehrdienst, 1967 bis 1970 juristischer Vorbereitungsdienst und im Juni 1970 das zweite juristische Staatsexamen in Stuttgart.
This was followed by basic military service from 1966 to 1967, legal preparatory service from 1967 to 1970, and the second state examination in law in Stuttgart in June 1970.
ParaCrawl v7.1

Nach dem juristischen Vorbereitungsdienst war Tankred Schuhmann zunächst als verantwortlicher Redakteur in einem juristischen Verlag tätig.
Afterwards, Tankred Schuhmann completed his legal traineeship and joined a legal publishing house as managing editor.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Juristischen Vorbereitungsdienst in Mainz war er im Höheren Justizdienst des Landes Rheinland-Pfalz tätig.
Following legal preparation service in Mainz, he served in the Higher Judiciary of the Rhineland-Palatinate.
ParaCrawl v7.1

Vorabentscheidung „Gleichbehandlung von Männern und Frauen — Regelung des Zugangs zum juristischen Vorbereitungsdienst im Land Hessen — Vorrang von Bewerbern, die eine Wehr- oder Ersatzdienstpflicht erfüllt haben" (Sechste Kammer)
Although minded to grant her application, primarily on the ground that many more male applicants, who alone are capable of fulfilling one of the conditions governing the assignment of priority for admission to practical legal training, than female applicants, the total number of whom is nevertheless much higher, benefit from such priority, the Verwaltungsgericht took the view, having regard to the contrary position adopted by the Hessischer Verwaltungsgerichtshof in the interim relief proceedings, that it could not give a direct ruling.
EUbookshop v2

Diese Fragen stellen sich in einem Rechtsstreit zwischen Frau Schnorbus und dem Land Hessen wegen Zurückstellung der Aufnahme der Klägerin in den juristischen Vorbereitungsdienst, der der zweiten juristischen Staatsprüfung vorausgeht.
It is sufficient to note in this regard that the provisions at issue govern the circumstances in which the admission of applicants to practical legal training may or may not be delayed because there are not enough places.
EUbookshop v2

Die streitigen nationalen Normen seien nicht mehr in Kraft, da das Einstellungsverfahren für den juristischen Vorbereitungsdienst im Mai 1998 grundlegend neu geregelt worden sei.
In such circumstances, the provision at issue cannot be regarded as contrary to the principle of equal treatment for men and women.
EUbookshop v2

Mit der zweiten Frage möchte das vorlegende Gericht wissen, ob nationale Vorschriften wie die im Ausgangsverfahren in Rede stehenden eine unmittelbare Diskriminierung aufgrund des Geschlechts bewirken, soweit sie ausschließlich im Hinblick auf die Erfüllung einer Wehr- oder Ersatzdienstpflicht zu einer bevorzugten Aufnahme von männlichen Bewerbern in den juristischen Vorbereitungsdienst führen.
Such a rule is none the less justified by objective factors unrelated to sex where it goes no further than to compensate for a delay already suffered as a result of compliance with the statutory obligation in question and where members of the other sex are not subject to any comparable delay for which there is no equivalent compensation; in such circumstances, the difference in treatment does not constitute unlawful discrimination.'
EUbookshop v2

Mit seiner ersten Frage möchte das vorlegende Gericht wissen, ob nationale Vorschriften wie die im Ausgangsverfahren in Rede stehenden in den Anwendungsbereich der Richtlinie fallen, soweit sie den Zeitpunkt der Aufnahme in den juristischen Vorbereitungsdienst regeln.
Directive 76/207 does not preclude national provisions such as those at issue in the main proceedings, in so far as such provisions are justified by objective reasons and prompted solely by a desire to counterbalance to some extent the delay resulting from the completion of compulsory military or civilian service.'
EUbookshop v2

Hierdurch soll die Basis geschaffen werden für die Aufnahme in den juristischen Vorbereitungsdienst (Referendardienst) und für die spätere Ausübung eines juristischen Berufes.
The Law course as described here is designed to establish the basis for admission to preparatory (judicial) service and the later practice of a legal profession.
ParaCrawl v7.1

Seinen juristischen Vorbereitungsdienst leistete Herr Belitz im Oberlandesgerichtsbezirk Karlsruhe mit Stationen in Mannheim, Speyer, Leipzig, Frankfurt am Main und Tokio – letztere gefördert durch ein Stipendium im Rahmen des Japanprogramms der Robert Bosch Stiftung.
He served his legal traineeship with stages in Mannheim, Speyer, Leipzig, Frankfurt and Tokyo – the latter of which was funded by a scholarship from the Japan Program of the Robert Bosch Foundation.
ParaCrawl v7.1