Translation of "Vorbereitungsdienst" in English

Im Fall der Feststellung der Gleichwertigkeit wird der Betroffene zum Vorbereitungsdienst zugelassen.
If the declaration of equivalence is granted, the person concerned may serve a legal traineeship.
TildeMODEL v2018

Er trat in den preußischen Justizdienst und absolvierte den Vorbereitungsdienst.
He entered the Prussian justice service and completed his preliminary period.
WikiMatrix v1

Sind angehende Lehrkräfte schon in Studium und Vorbereitungsdienst überlastet?
Are prospective teachers already overburdened during their studies and preparations?
ParaCrawl v7.1

Auf den Vorbereitungsdienst dürfen jedoch nicht mehr als sechs Monate angerechnet werden.
However, not more than six months may be taken into account in respect of preparatory training.
ParaCrawl v7.1

Der Vorbereitungsdienst endet in der Regel mit dem Bestehen der zweiten Staatsprüfung.
The teaching practice generally ends when the student has passed the second Staatsprüfung.
ParaCrawl v7.1

Der Vorbereitungsdienst besteht aus Fachstudien von mindestens achtzehnmonatiger Dauer und berufspraktischen Studienzeiten.
The preparatory service shall consist of sp ecialist studies of at least eighteen months' duration and of vocational practical study periods.
ParaCrawl v7.1

Alle Praxiselemente sind in einem Portfolio zu dokumentieren und sind Zugangsvoraussetzung zum Vorbereitungsdienst.
All are practical elements must be documented in a portfolio and are required for admission to preparatory service.
ParaCrawl v7.1

In anderen Fällen folgt im Anschluß an die formelle Ausbildung ein Vorbereitungsdienst unter Aufsicht.
In other cases, a probationary period is provided after the completion of the formal course-work, and includes special supervisory arrangements.
EUbookshop v2

Nach dem juristischen Vorbereitungsdienst war Tankred Schuhmann zunächst als verantwortlicher Redakteur in einem juristischen Verlag tätig.
Afterwards, Tankred Schuhmann completed his legal traineeship and joined a legal publishing house as managing editor.
ParaCrawl v7.1

Der Vorbereitungsdienst kann im Einzelfall aus zwingenden Gründen verlängert werden, nicht jedoch wegen unzureichender Leistungen.
Preparatory training may be extended in individual cases for compelling reasons but not, however, on account of inadequate performance.
ParaCrawl v7.1

Detaillierte Informationen hierzu finden Sie im Merkblatt zur Einstellung in den Vorbereitungsdienst im Downloadbereich oben rechts.
Detailed information can be found in the fact sheet about the placement to the preparatory training in the download section above.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Juristischen Vorbereitungsdienst in Mainz war er im Höheren Justizdienst des Landes Rheinland-Pfalz tätig.
Following legal preparation service in Mainz, he served in the Higher Judiciary of the Rhineland-Palatinate.
ParaCrawl v7.1

Dieser Vorbereitungsdienst dauert zwei Jahre und beinhaltet insbesondere Pflichtstationen, die bei einem ordentlichen Gericht in Zivilsachen, bei der Staatsanwaltschaft oder einem Gericht in Strafsachen, bei einer Verwaltungsbehörde und bei einem Rechtsanwalt stattfinden.
That traineeship lasts for a period of two years and consists, in particular, of compulsory periods of training which take place at a general civil law court, at the Public Prosecutor’s Office or at a criminal court, with the public authorities, and with a lawyer.
TildeMODEL v2018

Dieses hat den Gerichtshof ersucht, die Kriterien zu präzisieren, die das Gemeinschaftsrecht hinsichtlich der Bewertung der Gleichwertigkeit juristischer Kenntnisse aufstellt, die auf einen Antrag hin, unmittelbar zu einem Vorbereitungsdienst für die juristischen Berufe zugelassen zu werden, ohne die hierfür vorgesehenen Prüfungen abzulegen, erfolgen muss.
That court essentially requested the Court of Justice to specify the legal criteria imposed by Community law in relation to the assessment of equivalence of legal knowledge which needs to be carried out following an application for direct admission to a legal traineeship, without taking the tests provided for to that end.
TildeMODEL v2018

Der sich anschließende (in der Regel zweijährige) berufspraktische Vorbereitungsdienst ist fester Bestandteil der Ausbildung der Primarschullehrer.
There is generally a compulsory two­year period of teaching practice/professional training.
EUbookshop v2

Deutschland: Hochschulstudium von mindestens neun Semestern, nach dessen Abschluß ein berufspraktischer Vorbereitungsdienst (in der Regel zwei Jahre) absolviert werden muß.
Germany: At least nine semesters (four-and-a-half years) at university. Practical teaching experience generally of two years is obligatory.
EUbookshop v2

Bei der Eingruppierung in die Dienstaltersstufe wird die Zeit der Ausbildung (Studium und Vorbereitungsdienst), bei männlichen Lehrern die Zeit des Wehr­ oder Zivildienstes in gewissem Umfang berücksichtigt, so daß zu Beginn des Beamtenverhältnisses in der Regel eine Eingruppierung in die Dienstaltersstufen 3 5 erfolgt.
The teacher does not, however, start at point 1 or 2 but is appointed directly to point 3, 4 or 5, the training period (education and preparatory service) being taken into account, as is national service in the case of men.
EUbookshop v2

Vorabentscheidung „Gleichbehandlung von Männern und Frauen — Regelung des Zugangs zum juristischen Vorbereitungsdienst im Land Hessen — Vorrang von Bewerbern, die eine Wehr- oder Ersatzdienstpflicht erfüllt haben" (Sechste Kammer)
Although minded to grant her application, primarily on the ground that many more male applicants, who alone are capable of fulfilling one of the conditions governing the assignment of priority for admission to practical legal training, than female applicants, the total number of whom is nevertheless much higher, benefit from such priority, the Verwaltungsgericht took the view, having regard to the contrary position adopted by the Hessischer Verwaltungsgerichtshof in the interim relief proceedings, that it could not give a direct ruling.
EUbookshop v2

Diese Fragen stellen sich in einem Rechtsstreit zwischen Frau Schnorbus und dem Land Hessen wegen Zurückstellung der Aufnahme der Klägerin in den juristischen Vorbereitungsdienst, der der zweiten juristischen Staatsprüfung vorausgeht.
It is sufficient to note in this regard that the provisions at issue govern the circumstances in which the admission of applicants to practical legal training may or may not be delayed because there are not enough places.
EUbookshop v2