Translation of "Vorbereitungsdienst" in English
Im
Fall
der
Feststellung
der
Gleichwertigkeit
wird
der
Betroffene
zum
Vorbereitungsdienst
zugelassen.
If
the
declaration
of
equivalence
is
granted,
the
person
concerned
may
serve
a
legal
traineeship.
TildeMODEL v2018
Er
trat
in
den
preußischen
Justizdienst
und
absolvierte
den
Vorbereitungsdienst.
He
entered
the
Prussian
justice
service
and
completed
his
preliminary
period.
WikiMatrix v1
Sind
angehende
Lehrkräfte
schon
in
Studium
und
Vorbereitungsdienst
überlastet?
Are
prospective
teachers
already
overburdened
during
their
studies
and
preparations?
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Vorbereitungsdienst
dürfen
jedoch
nicht
mehr
als
sechs
Monate
angerechnet
werden.
However,
not
more
than
six
months
may
be
taken
into
account
in
respect
of
preparatory
training.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorbereitungsdienst
endet
in
der
Regel
mit
dem
Bestehen
der
zweiten
Staatsprüfung.
The
teaching
practice
generally
ends
when
the
student
has
passed
the
second
Staatsprüfung.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorbereitungsdienst
besteht
aus
Fachstudien
von
mindestens
achtzehnmonatiger
Dauer
und
berufspraktischen
Studienzeiten.
The
preparatory
service
shall
consist
of
sp
ecialist
studies
of
at
least
eighteen
months'
duration
and
of
vocational
practical
study
periods.
ParaCrawl v7.1
Alle
Praxiselemente
sind
in
einem
Portfolio
zu
dokumentieren
und
sind
Zugangsvoraussetzung
zum
Vorbereitungsdienst.
All
are
practical
elements
must
be
documented
in
a
portfolio
and
are
required
for
admission
to
preparatory
service.
ParaCrawl v7.1
In
anderen
Fällen
folgt
im
Anschluß
an
die
formelle
Ausbildung
ein
Vorbereitungsdienst
unter
Aufsicht.
In
other
cases,
a
probationary
period
is
provided
after
the
completion
of
the
formal
course-work,
and
includes
special
supervisory
arrangements.
EUbookshop v2
Nach
dem
juristischen
Vorbereitungsdienst
war
Tankred
Schuhmann
zunächst
als
verantwortlicher
Redakteur
in
einem
juristischen
Verlag
tätig.
Afterwards,
Tankred
Schuhmann
completed
his
legal
traineeship
and
joined
a
legal
publishing
house
as
managing
editor.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorbereitungsdienst
kann
im
Einzelfall
aus
zwingenden
Gründen
verlängert
werden,
nicht
jedoch
wegen
unzureichender
Leistungen.
Preparatory
training
may
be
extended
in
individual
cases
for
compelling
reasons
but
not,
however,
on
account
of
inadequate
performance.
ParaCrawl v7.1
Detaillierte
Informationen
hierzu
finden
Sie
im
Merkblatt
zur
Einstellung
in
den
Vorbereitungsdienst
im
Downloadbereich
oben
rechts.
Detailed
information
can
be
found
in
the
fact
sheet
about
the
placement
to
the
preparatory
training
in
the
download
section
above.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Juristischen
Vorbereitungsdienst
in
Mainz
war
er
im
Höheren
Justizdienst
des
Landes
Rheinland-Pfalz
tätig.
Following
legal
preparation
service
in
Mainz,
he
served
in
the
Higher
Judiciary
of
the
Rhineland-Palatinate.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vorbereitungsdienst
dauert
zwei
Jahre
und
beinhaltet
insbesondere
Pflichtstationen,
die
bei
einem
ordentlichen
Gericht
in
Zivilsachen,
bei
der
Staatsanwaltschaft
oder
einem
Gericht
in
Strafsachen,
bei
einer
Verwaltungsbehörde
und
bei
einem
Rechtsanwalt
stattfinden.
That
traineeship
lasts
for
a
period
of
two
years
and
consists,
in
particular,
of
compulsory
periods
of
training
which
take
place
at
a
general
civil
law
court,
at
the
Public
Prosecutor’s
Office
or
at
a
criminal
court,
with
the
public
authorities,
and
with
a
lawyer.
TildeMODEL v2018
Dieses
hat
den
Gerichtshof
ersucht,
die
Kriterien
zu
präzisieren,
die
das
Gemeinschaftsrecht
hinsichtlich
der
Bewertung
der
Gleichwertigkeit
juristischer
Kenntnisse
aufstellt,
die
auf
einen
Antrag
hin,
unmittelbar
zu
einem
Vorbereitungsdienst
für
die
juristischen
Berufe
zugelassen
zu
werden,
ohne
die
hierfür
vorgesehenen
Prüfungen
abzulegen,
erfolgen
muss.
That
court
essentially
requested
the
Court
of
Justice
to
specify
the
legal
criteria
imposed
by
Community
law
in
relation
to
the
assessment
of
equivalence
of
legal
knowledge
which
needs
to
be
carried
out
following
an
application
for
direct
admission
to
a
legal
traineeship,
without
taking
the
tests
provided
for
to
that
end.
TildeMODEL v2018
Der
sich
anschließende
(in
der
Regel
zweijährige)
berufspraktische
Vorbereitungsdienst
ist
fester
Bestandteil
der
Ausbildung
der
Primarschullehrer.
There
is
generally
a
compulsory
twoyear
period
of
teaching
practice/professional
training.
EUbookshop v2
Deutschland:
Hochschulstudium
von
mindestens
neun
Semestern,
nach
dessen
Abschluß
ein
berufspraktischer
Vorbereitungsdienst
(in
der
Regel
zwei
Jahre)
absolviert
werden
muß.
Germany:
At
least
nine
semesters
(four-and-a-half
years)
at
university.
Practical
teaching
experience
generally
of
two
years
is
obligatory.
EUbookshop v2
Bei
der
Eingruppierung
in
die
Dienstaltersstufe
wird
die
Zeit
der
Ausbildung
(Studium
und
Vorbereitungsdienst),
bei
männlichen
Lehrern
die
Zeit
des
Wehr
oder
Zivildienstes
in
gewissem
Umfang
berücksichtigt,
so
daß
zu
Beginn
des
Beamtenverhältnisses
in
der
Regel
eine
Eingruppierung
in
die
Dienstaltersstufen
3
5
erfolgt.
The
teacher
does
not,
however,
start
at
point
1
or
2
but
is
appointed
directly
to
point
3,
4
or
5,
the
training
period
(education
and
preparatory
service)
being
taken
into
account,
as
is
national
service
in
the
case
of
men.
EUbookshop v2
Vorabentscheidung
„Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
—
Regelung
des
Zugangs
zum
juristischen
Vorbereitungsdienst
im
Land
Hessen
—
Vorrang
von
Bewerbern,
die
eine
Wehr-
oder
Ersatzdienstpflicht
erfüllt
haben"
(Sechste
Kammer)
Although
minded
to
grant
her
application,
primarily
on
the
ground
that
many
more
male
applicants,
who
alone
are
capable
of
fulfilling
one
of
the
conditions
governing
the
assignment
of
priority
for
admission
to
practical
legal
training,
than
female
applicants,
the
total
number
of
whom
is
nevertheless
much
higher,
benefit
from
such
priority,
the
Verwaltungsgericht
took
the
view,
having
regard
to
the
contrary
position
adopted
by
the
Hessischer
Verwaltungsgerichtshof
in
the
interim
relief
proceedings,
that
it
could
not
give
a
direct
ruling.
EUbookshop v2
Diese
Fragen
stellen
sich
in
einem
Rechtsstreit
zwischen
Frau
Schnorbus
und
dem
Land
Hessen
wegen
Zurückstellung
der
Aufnahme
der
Klägerin
in
den
juristischen
Vorbereitungsdienst,
der
der
zweiten
juristischen
Staatsprüfung
vorausgeht.
It
is
sufficient
to
note
in
this
regard
that
the
provisions
at
issue
govern
the
circumstances
in
which
the
admission
of
applicants
to
practical
legal
training
may
or
may
not
be
delayed
because
there
are
not
enough
places.
EUbookshop v2