Translation of "Jeweils betroffenen" in English
Das
ist
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung
für
die
jeweils
betroffenen
Länder.
That
is
a
step
in
the
right
direction
for
the
countries
concerned.
Europarl v8
Der
Höchstsatz
für
jede
der
Regionen
des
jeweils
betroffenen
Mitgliedstaats
beträgt
20
%.
The
maximum
rate
for
any
of
the
regions
of
each
Member
State
concerned
is
20
%.
DGT v2019
Es
ist
deshalb
die
Befragung
des
jeweils
Betroffenen
anzustreben.
Thus
every
person
in
the
sample
can
be
interrogated
for
six
consecutivemonths.
EUbookshop v2
Die
Adresse
des
jeweils
betroffenen
Registers
ist
in
der
nächsten
Spalte
angeben.
The
address
of
the
register
concerned
is
indicated
in
the
next
column.
EuroPat v2
Änderungen
oder
neue
Anforderungen
können
direkt
den
jeweils
betroffenen
Disziplinen
zugewiesen
werden.
Changes
or
new
specifications
can
be
assigned
directly
to
the
respective
disciplines
involved.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
findet
sich
eine
Repräsentation
des
jeweils
betroffenen
Signalabschnitts
in
grafischer
Darstellung.
Next
there
is
a
representation
of
the
respective
signal
section
affected
in
a
graphic
plot.
EuroPat v2
Die
Fachbegriffe
des
jeweils
betroffenen
Bereichs
zu
kennen,
erleichtert
es
allen
Akteuren.
Knowing
the
technical
terms
of
the
respective
area
makes
it
easier
for
all
parties
involved.
CCAligned v1
Oftmals
spürt
man
auch
nur
Schmerzen
auf
der
Seite
der
jeweils
betroffenen
Niere.
You’ll
often
just
feel
pain
in
the
side
of
the
affected
kidney.
ParaCrawl v7.1
Das
BPV
informiert
jeweils
die
betroffenen
Gesellschaften
und
stellt
die
Richtlinien
ins
Internet.
FOPI
informs
the
companies
concerned
and
makes
the
directives
available
on
the
Internet.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bestimmungen
unterscheiden
sich
je
nach
Einordnung
des
BSE-Status
der
jeweils
betroffenen
Mitgliedstaaten
oder
Drittländer.
Their
requirements
vary
depending
on
the
classification
of
the
BSE
status
of
the
Member
States
or
third
countries
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Die
Art
der
Leukämie
hängt
hauptsächlich
von
der
Art
der
jeweils
betroffenen
weißen
Blutzellen
ab.
The
type
of
leukaemia
relates
to
the
type
of
white
blood
cell
mainly
involved.
EMEA v3
Die
Europäische
Kommission
hat
mehrere
Botschaften
formuliert,
die
jeweils
die
unterschiedlichen
betroffenen
Zielgruppen
ansprechen
sollen.
The
European
Commission
has
formulated
several
messages
addressing
the
different
target
groups
involved.
EUbookshop v2
Einige
der
auf
nationaler
Ebene
vorgelegten
Programme
beziehen
mehrere
Städte
des
jeweils
betroffenen
Mitgliedstaates
ein.
Some
programmes
submitted
at
national
level
covered
several
towns
in
the
Member
State.
EUbookshop v2
Einzelne
Fälle
von
verschwundenen
Personen
werden
jedoch
von
den
jeweils
betroffenen
Partnern
selbst
behandelt.
Specific
cases
of
disappearance
are
however
dealt
with
by
the
individual
partners
concerned.
EUbookshop v2
Der
Auskunftsanspruch
kann
nur
von
der
jeweils
betroffenen
Person
oder
ihrem
gesetzlichen
Vertreter
geltend
gemacht
werden.
The
right
to
information
may
only
be
asserted
by
the
person
affected
in
each
instance
or
by
his
legal
representative.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
explizit
vermerkt,
kann
die
Erfindung
aber
auch
jeweils
mehrere
der
betroffenen
Entitäten
aufweisen.
Insofar
as
not
noted
explicitly,
however,
the
invention
can
also
have
several
of
the
entities
concerned.
EuroPat v2
Aufgrund
unterschiedlicher
anatomischer
Verhältnisse
bei
den
jeweils
betroffenen
Patienten
sind
verschiedene
Implantatgrößen
zu
verwenden.
Different
implant
sizes
must
be
used
due
to
differing
anatomical
proportions
in
the
patients
concerned.
EuroPat v2
Alternativ
können
die
Steuersignale
Schaltsignale
zur
Ummagnetisierung
der
jeweils
betroffenen
magnetoresistiven
Elemente
durch
strominduziertes
Schalten
umfassen.
Alternatively,
the
control
signals
may
include
switching
signals
for
remagnetization
of
the
respective
magnetic
elements
by
current-induced
switching.
EuroPat v2
Wir
bringen
Vorschläge
ein,
sagen
unsere
Meinung,
entscheiden
müssen
aber
die
jeweils
Betroffenen
selbst.
We
bring
ideas,
speak
our
minds,
but
those
involved
must
decide
themselves.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Verarbeitung
sensibler
personenbezogener
Daten
bedürfen
wir
der
ausdrücklichen
Einwilligung
der
jeweils
Betroffenen.
In
order
to
process
sensitive
personal
data
we
need
the
express
consent
of
the
persons
concerned.
ParaCrawl v7.1