Translation of "Jeweils betroffenen" in English

Das ist ein Schritt in die richtige Richtung für die jeweils betroffenen Länder.
That is a step in the right direction for the countries concerned.
Europarl v8

Der Höchstsatz für jede der Regionen des jeweils betroffenen Mitgliedstaats beträgt 20 %.
The maximum rate for any of the regions of each Member State concerned is 20 %.
DGT v2019

Es ist deshalb die Befragung des jeweils Betroffenen anzustreben.
Thus every person in the sample can be interrogated for six consecutivemonths.
EUbookshop v2

Die Adresse des jeweils betroffenen Registers ist in der nächsten Spalte angeben.
The address of the register concerned is indicated in the next column.
EuroPat v2

Änderungen oder neue Anforderungen können direkt den jeweils betroffenen Disziplinen zugewiesen werden.
Changes or new specifications can be assigned directly to the respective disciplines involved.
ParaCrawl v7.1

Anschließend findet sich eine Repräsentation des jeweils betroffenen Signalabschnitts in grafischer Darstellung.
Next there is a representation of the respective signal section affected in a graphic plot.
EuroPat v2

Die Fachbegriffe des jeweils betroffenen Bereichs zu kennen, erleichtert es allen Akteuren.
Knowing the technical terms of the respective area makes it easier for all parties involved.
CCAligned v1

Oftmals spürt man auch nur Schmerzen auf der Seite der jeweils betroffenen Niere.
You’ll often just feel pain in the side of the affected kidney.
ParaCrawl v7.1

Das BPV informiert jeweils die betroffenen Gesellschaften und stellt die Richtlinien ins Internet.
FOPI informs the companies concerned and makes the directives available on the Internet.
ParaCrawl v7.1

Diese Bestimmungen unterscheiden sich je nach Einordnung des BSE-Status der jeweils betroffenen Mitgliedstaaten oder Drittländer.
Their requirements vary depending on the classification of the BSE status of the Member States or third countries concerned.
JRC-Acquis v3.0

Die Art der Leukämie hängt hauptsächlich von der Art der jeweils betroffenen weißen Blutzellen ab.
The type of leukaemia relates to the type of white blood cell mainly involved.
EMEA v3

Die Europäische Kommission hat mehrere Botschaften formuliert, die jeweils die unterschiedlichen betroffenen Zielgruppen ansprechen sollen.
The European Commission has formulated several messages addressing the different target groups involved.
EUbookshop v2

Einige der auf nationaler Ebene vorgelegten Programme beziehen mehrere Städte des jeweils betroffenen Mitgliedstaates ein.
Some programmes submitted at national level covered several towns in the Member State.
EUbookshop v2

Einzelne Fälle von verschwundenen Personen werden jedoch von den jeweils betroffenen Partnern selbst behandelt.
Specific cases of disappearance are however dealt with by the individual part­ners concerned.
EUbookshop v2

Der Auskunftsanspruch kann nur von der jeweils betroffenen Person oder ihrem gesetzlichen Vertreter geltend gemacht werden.
The right to information may only be asserted by the person affected in each instance or by his legal representative.
ParaCrawl v7.1

Soweit nicht explizit vermerkt, kann die Erfindung aber auch jeweils mehrere der betroffenen Entitäten aufweisen.
Insofar as not noted explicitly, however, the invention can also have several of the entities concerned.
EuroPat v2

Aufgrund unterschiedlicher anatomischer Verhältnisse bei den jeweils betroffenen Patienten sind verschiedene Implantatgrößen zu verwenden.
Different implant sizes must be used due to differing anatomical proportions in the patients concerned.
EuroPat v2

Alternativ können die Steuersignale Schaltsignale zur Ummagnetisierung der jeweils betroffenen magnetoresistiven Elemente durch strominduziertes Schalten umfassen.
Alternatively, the control signals may include switching signals for remagnetization of the respective magnetic elements by current-induced switching.
EuroPat v2

Wir bringen Vorschläge ein, sagen unsere Meinung, entscheiden müssen aber die jeweils Betroffenen selbst.
We bring ideas, speak our minds, but those involved must decide themselves.
ParaCrawl v7.1

Für die Verarbeitung sensibler personenbezogener Daten bedürfen wir der ausdrücklichen Einwilligung der jeweils Betroffenen.
In order to process sensitive personal data we need the express consent of the persons concerned.
ParaCrawl v7.1