Translation of "Jeweilige gesellschaft" in English

Wählen Sie ein drängendes Problem, dass Ihre jeweilige Gesellschaft gerade umtreibt.
Choose one critical problem currently facing your respective societies.
ParaCrawl v7.1

Bitte wählen Sie die jeweilige Länderwebsite der Gesellschaft, mit der Sie eine Geschäftsbeziehung unterhalten:
Please select the respective country website of the entity you have a business relationship with
CCAligned v1

Jeder registrierte Partner der jeweiligen VJP-Gesellschaft ist autorisiert, die jeweilige VJP-Gesellschaft eigenständig zu vertreten.
Every registered partner of the respective VJP firm is authorized to represent the respective VJP firm separately.
ParaCrawl v7.1

Die jeweilige Böllhoff Gesellschaft behält sich allerdings vor, für diesen Fall die Lieferung abzulehnen.
However, the respective Böllhoff company reserves the right to refuse delivery in this case.
ParaCrawl v7.1

Informiere dich über den Konzern und die jeweilige Gesellschaft, bei der du dich beworben hast.
Inform yourself about the group and/or the company to which youâ??re applying.
ParaCrawl v7.1

Im wesentlichen bedeutet dies folgendes: Man muß unter Berücksichtigung historischer Voraussetzungen, die die jeweilige Gesellschaft im jeweiligen Land geprägt haben, unter Berücksichtigung kultureller Besonderheiten, unter Berücksichtigung unterschiedlicher staatlicher Strukturen - das Medizinalsystem in dem einem Land ist ganz anders als in einem anderen Land - zu Ergebnissen kommen, die - ich sage das mal vereinfacht - landesspezifisch sind.
Basically it goes like this: taking account of the historical background of the various societies in the various countries, taking account of their special cultural features, taking account of the different national structures - because the medical system can differ widely from country to country - we must, to put it in simple terms, obtain results that are country-specific.
Europarl v8

Der zweite Grundsatz müßte darin bestehen, die WTO auf eine streng begrenzte Aufgabe zu beschränken und aus ihrem Zuständigkeitsbereich alle die Sektoren herauszuhalten, die nur der Souveränität der Staaten und der von den Bürgern ausgehenden Institutionen unterliegen dürfen, weil sie die jeweilige Identität jeder Gesellschaft betreffen.
The second principle should be that the WTO must be "confined" to a strictly defined role, and sectors which should only come under the remit of the sovereignty of states and the institutions established by citizens, because they concern the very identity of each society, should be kept out of its area of competence.
Europarl v8

Die betroffenen Personen sind bei der Suche eines würdigen Arbeitsplatzes und bei der Integration in ihre jeweilige Gesellschaft erheblich eingeschränkt.
The situation of these people severely restricts their ability to find decent work and to integrate themselves into the society in which they live.
Europarl v8

Informationen zufolge stellen Versicherungsgesellschaften Versicherungspolicen nur für Kraftfahrzeuge aus, die in dem Staat zugelassen sind und das amtliche Kennzeichen des Staates tragen, in dem die jeweilige Gesellschaft ihren Sitz hat, obwohl gemäß den Rechtsvorschriften der EU die Möglichkeit besteht, auch Kraftfahrzeuge zu versichern, die in einem anderen Mitgliedstaat zugelassen sind.
Insurance companies will reportedly conclude insurance policies only in respect of vehicles which are registered in and have number plates issued by the State in which each company is based, despite the fact that EU legislation makes provision for the insurance of vehicles with number plates issued by another Member State.
Europarl v8

Damit meinte er, es liegt allein in der menschlichen Natur, dass das menschliche Wesen ganz stark durch die jeweilige Gesellschaft geprägt ist.
And what he meant by that was that it is only human nature to have a human nature that is very much the product of the society in which people live.
TED2020 v1

Illegale Drogen und das damit verbundene Geld dringen auch in die jeweilige Gesellschaft ein und destabilisieren sie.
Illegal drugs and the money that surround them invade and destabilize their societies.
News-Commentary v14

Als Grundregel ist vorgesehen, dass jede natürliche oder juristische Person bzw. Personen, die zusammen handeln den für die jeweilige Gesellschaft zuständigen Behörden ihre Absicht mitteilen müssen,
The main rule is that any natural or legal person, whether acting alone or in concert with others, is obliged to notify the competent authorities of the target company if he intends:
TildeMODEL v2018

Als Grundregel ist vorgesehen, dass jede natürliche oder juristische Person bzw. Personen, die zusammen han­deln den für die jeweilige Gesellschaft zuständigen Behörden ihre Absicht mitteilen müs­sen,
The main rule is that any natural or legal person, whether acting alone or in concert with others, is obliged to notify the competent authorities of the target company if he intends:
TildeMODEL v2018

Doch angesichts der Tatsache, dass sich die Immigranten dauerhaft nieder­ließen, gelangten die Behörden allmählich zu der Erkenntnis, dass diese Personen mehrheitlich in die jeweilige Gesellschaft integriert werden müssten.
But now that immigrant populations have clearly become permanently established, the public authorities have come round to the idea that the majority of immigrants are bound to be integrated into our society.
TildeMODEL v2018

Im Gegenteil bringen sie zum Ausdruck, wie die jeweilige Gesellschaft ihre Drogenproblematik sieht und dementspre­chend auch definiert.
Rather, they reflect how each society perceives, and therefore defines, their drug problem.
EUbookshop v2

Erhalten wir Ihre E-Mail Adresse im Zusammenhang mit einem Verkauf oder einer Dienstleistung (z.B.: bei Ihrer Registrierung im Rahmen eines Spielbankbesuchs oder im Rahmen Ihrer Teilnahme an einem Vorteilsclub, beim Anlegen eines Benutzerkontos auf win2day) darf die jeweilige Gesellschaft Ihnen auf Grund der bestehenden Kundenbeziehung und auf Grund von berechtigtem Interesse Direktwerbung in Form von Informationen und Zusendungen für eigene oder ähnliche Produkte und Dienstleistungen im Rahmen von elektronischer Post (einschließlich SMS) zusenden.
Where we receive your e-mail address in connection with a sale or service (e.g. when you register with us in connection with a casino visit or in connection with your participation in an advantage club, when setting up a user account on win2day), the company in question may, on the basis of the existing customer relationship and where there is a legitimate interest, forward direct advertising to you by e-mail (including text messages) in the form of information and mailings relating to that company's own or similar products and services.
ParaCrawl v7.1

Die unbändige Kraft der Kunst im Allgemeinen und deren Bedeutung für die jeweilige Gesellschaft ließ diese Künstler an gewissen Konventionen festhalten bzw. den Versuch einer Erneuerung derselben unternehmen.
The irrepressible power of art in general and its meaning for the society in question caused these artists to maintain certain conventions, and to undertake an attempt at their renewal.
ParaCrawl v7.1

Wie die Obrigkeit mit "sensiblen Inhalten" – zumeist Politik, Gewalt oder Sexualität – umgeht, verrät viel über die jeweilige Gesellschaft.
The way with which the authorities deal with "sensitive topics" – mostly politics, violence or sexuality – says a lot about the society in question.
ParaCrawl v7.1

Wir haben den Anspruch, an allen Standorten der Welt die vielfältige Kultur der Kanzlei zu fördern und so positiven Einfluss auf die jeweilige Gesellschaft zu nehmen und die Dienstleistung für unsere Mandanten zu verbessern.
In all our offices around the world, Dentons is committed to promoting the rich and diverse culture of the firm, positively impacting our local communities and better serving our clients.
ParaCrawl v7.1

Ob als Individuen, losgelöst von Determinanten wie Geschichte und Zivilisation oder als Mitmenschen, fest verwurzelt und geprägt durch die jeweilige Gesellschaft und deren Existenzbedingungen, erforschen die Künstler in ihren Werken die Stärken und Schwächen des menschlichen Daseins und untersuchen die Ikonografie von Macht und Reichtum ebenso wie die Darstellungsmöglichkeiten von Tod und Armut.
Evoking man beyond history and civilizations, or as a vision rooted in our society, the artists of this exhibition explore his strengths and weaknesses, from wealth and power to death in poverty, sometimes making use of the human figure metaphorically reduced to the state of transience, as illustrated in Viktoria Tremmel's photographic series.
ParaCrawl v7.1

Die jeweilige Gesellschaft von Franke, die im Impressum auf der Website aufgeführt ist,Hier klicken.
The respective Franke company published in the imprint of the website, click here.
ParaCrawl v7.1

Damit erreichte Verger, dass sich die Beziehungen zwischen beiden Seiten des Atlantiks nach langer Zeit wieder intensivierten und die Herkunft der afro-amerikanischen Kulte Candomblé, Voodoo und Santería sowie ihre Aktualität und Anpassungsfähigkeit an die jeweilige Gesellschaft deutlicher sichtbar wurden.
In this way, Verger managed to once again intensify the relationships on both sides of the Atlantic, after a considerable stretch of time, by making clearly visible the origins of the Afro-American Candomblé cult, voodoo and Santería, and their present-day relevance, as well as their ability to adapt to their respective society.
ParaCrawl v7.1

Mit den Tausenden von Entscheidungen, die wir täglich treffen, und den Maßnahmen, die wir täglich ergreifen, bekräftigen wir unsere Verpflichtung diesem Verhaltenskodex gegenüber, und wir verpflichten uns, für unsere Kunden, unsere Mitarbeiter, unsere Stakeholder und unsere jeweilige Gesellschaft Wert zu schaffen.
In the thousands of decisions we make and actions we take every day, we affirm our commitment to this Code of Conduct and to deliver value to our clients, our people, our stakeholders and our communities.
ParaCrawl v7.1