Übersetzung für "Jeweilige gesellschaft" in Englisch
Wählen
Sie
ein
drängendes
Problem,
dass
Ihre
jeweilige
Gesellschaft
gerade
umtreibt.
Choose
one
critical
problem
currently
facing
your
respective
societies.
ParaCrawl v7.1
Bitte
wählen
Sie
die
jeweilige
Länderwebsite
der
Gesellschaft,
mit
der
Sie
eine
Geschäftsbeziehung
unterhalten:
Please
select
the
respective
country
website
of
the
entity
you
have
a
business
relationship
with
CCAligned v1
Jeder
registrierte
Partner
der
jeweiligen
VJP-Gesellschaft
ist
autorisiert,
die
jeweilige
VJP-Gesellschaft
eigenständig
zu
vertreten.
Every
registered
partner
of
the
respective
VJP
firm
is
authorized
to
represent
the
respective
VJP
firm
separately.
ParaCrawl v7.1
Die
jeweilige
Böllhoff
Gesellschaft
behält
sich
allerdings
vor,
für
diesen
Fall
die
Lieferung
abzulehnen.
However,
the
respective
Böllhoff
company
reserves
the
right
to
refuse
delivery
in
this
case.
ParaCrawl v7.1
Informiere
dich
über
den
Konzern
und
die
jeweilige
Gesellschaft,
bei
der
du
dich
beworben
hast.
Inform
yourself
about
the
group
and/or
the
company
to
which
youâ??re
applying.
ParaCrawl v7.1
Im
wesentlichen
bedeutet
dies
folgendes:
Man
muß
unter
Berücksichtigung
historischer
Voraussetzungen,
die
die
jeweilige
Gesellschaft
im
jeweiligen
Land
geprägt
haben,
unter
Berücksichtigung
kultureller
Besonderheiten,
unter
Berücksichtigung
unterschiedlicher
staatlicher
Strukturen
-
das
Medizinalsystem
in
dem
einem
Land
ist
ganz
anders
als
in
einem
anderen
Land
-
zu
Ergebnissen
kommen,
die
-
ich
sage
das
mal
vereinfacht
-
landesspezifisch
sind.
Basically
it
goes
like
this:
taking
account
of
the
historical
background
of
the
various
societies
in
the
various
countries,
taking
account
of
their
special
cultural
features,
taking
account
of
the
different
national
structures
-
because
the
medical
system
can
differ
widely
from
country
to
country
-
we
must,
to
put
it
in
simple
terms,
obtain
results
that
are
country-specific.
Europarl v8
Der
zweite
Grundsatz
müßte
darin
bestehen,
die
WTO
auf
eine
streng
begrenzte
Aufgabe
zu
beschränken
und
aus
ihrem
Zuständigkeitsbereich
alle
die
Sektoren
herauszuhalten,
die
nur
der
Souveränität
der
Staaten
und
der
von
den
Bürgern
ausgehenden
Institutionen
unterliegen
dürfen,
weil
sie
die
jeweilige
Identität
jeder
Gesellschaft
betreffen.
The
second
principle
should
be
that
the
WTO
must
be
"confined"
to
a
strictly
defined
role,
and
sectors
which
should
only
come
under
the
remit
of
the
sovereignty
of
states
and
the
institutions
established
by
citizens,
because
they
concern
the
very
identity
of
each
society,
should
be
kept
out
of
its
area
of
competence.
Europarl v8
Die
betroffenen
Personen
sind
bei
der
Suche
eines
würdigen
Arbeitsplatzes
und
bei
der
Integration
in
ihre
jeweilige
Gesellschaft
erheblich
eingeschränkt.
The
situation
of
these
people
severely
restricts
their
ability
to
find
decent
work
and
to
integrate
themselves
into
the
society
in
which
they
live.
Europarl v8
Informationen
zufolge
stellen
Versicherungsgesellschaften
Versicherungspolicen
nur
für
Kraftfahrzeuge
aus,
die
in
dem
Staat
zugelassen
sind
und
das
amtliche
Kennzeichen
des
Staates
tragen,
in
dem
die
jeweilige
Gesellschaft
ihren
Sitz
hat,
obwohl
gemäß
den
Rechtsvorschriften
der
EU
die
Möglichkeit
besteht,
auch
Kraftfahrzeuge
zu
versichern,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
zugelassen
sind.
Insurance
companies
will
reportedly
conclude
insurance
policies
only
in
respect
of
vehicles
which
are
registered
in
and
have
number
plates
issued
by
the
State
in
which
each
company
is
based,
despite
the
fact
that
EU
legislation
makes
provision
for
the
insurance
of
vehicles
with
number
plates
issued
by
another
Member
State.
Europarl v8
Damit
meinte
er,
es
liegt
allein
in
der
menschlichen
Natur,
dass
das
menschliche
Wesen
ganz
stark
durch
die
jeweilige
Gesellschaft
geprägt
ist.
And
what
he
meant
by
that
was
that
it
is
only
human
nature
to
have
a
human
nature
that
is
very
much
the
product
of
the
society
in
which
people
live.
TED2020 v1
Illegale
Drogen
und
das
damit
verbundene
Geld
dringen
auch
in
die
jeweilige
Gesellschaft
ein
und
destabilisieren
sie.
Illegal
drugs
and
the
money
that
surround
them
invade
and
destabilize
their
societies.
News-Commentary v14
Als
Grundregel
ist
vorgesehen,
dass
jede
natürliche
oder
juristische
Person
bzw.
Personen,
die
zusammen
handeln
den
für
die
jeweilige
Gesellschaft
zuständigen
Behörden
ihre
Absicht
mitteilen
müssen,
The
main
rule
is
that
any
natural
or
legal
person,
whether
acting
alone
or
in
concert
with
others,
is
obliged
to
notify
the
competent
authorities
of
the
target
company
if
he
intends:
TildeMODEL v2018
Als
Grundregel
ist
vorgesehen,
dass
jede
natürliche
oder
juristische
Person
bzw.
Personen,
die
zusammen
handeln
den
für
die
jeweilige
Gesellschaft
zuständigen
Behörden
ihre
Absicht
mitteilen
müssen,
The
main
rule
is
that
any
natural
or
legal
person,
whether
acting
alone
or
in
concert
with
others,
is
obliged
to
notify
the
competent
authorities
of
the
target
company
if
he
intends:
TildeMODEL v2018
Doch
angesichts
der
Tatsache,
dass
sich
die
Immigranten
dauerhaft
niederließen,
gelangten
die
Behörden
allmählich
zu
der
Erkenntnis,
dass
diese
Personen
mehrheitlich
in
die
jeweilige
Gesellschaft
integriert
werden
müssten.
But
now
that
immigrant
populations
have
clearly
become
permanently
established,
the
public
authorities
have
come
round
to
the
idea
that
the
majority
of
immigrants
are
bound
to
be
integrated
into
our
society.
TildeMODEL v2018
Im
Gegenteil
bringen
sie
zum
Ausdruck,
wie
die
jeweilige
Gesellschaft
ihre
Drogenproblematik
sieht
und
dementsprechend
auch
definiert.
Rather,
they
reflect
how
each
society
perceives,
and
therefore
defines,
their
drug
problem.
EUbookshop v2
Erhalten
wir
Ihre
E-Mail
Adresse
im
Zusammenhang
mit
einem
Verkauf
oder
einer
Dienstleistung
(z.B.:
bei
Ihrer
Registrierung
im
Rahmen
eines
Spielbankbesuchs
oder
im
Rahmen
Ihrer
Teilnahme
an
einem
Vorteilsclub,
beim
Anlegen
eines
Benutzerkontos
auf
win2day)
darf
die
jeweilige
Gesellschaft
Ihnen
auf
Grund
der
bestehenden
Kundenbeziehung
und
auf
Grund
von
berechtigtem
Interesse
Direktwerbung
in
Form
von
Informationen
und
Zusendungen
für
eigene
oder
ähnliche
Produkte
und
Dienstleistungen
im
Rahmen
von
elektronischer
Post
(einschließlich
SMS)
zusenden.
Where
we
receive
your
e-mail
address
in
connection
with
a
sale
or
service
(e.g.
when
you
register
with
us
in
connection
with
a
casino
visit
or
in
connection
with
your
participation
in
an
advantage
club,
when
setting
up
a
user
account
on
win2day),
the
company
in
question
may,
on
the
basis
of
the
existing
customer
relationship
and
where
there
is
a
legitimate
interest,
forward
direct
advertising
to
you
by
e-mail
(including
text
messages)
in
the
form
of
information
and
mailings
relating
to
that
company's
own
or
similar
products
and
services.
ParaCrawl v7.1
Die
unbändige
Kraft
der
Kunst
im
Allgemeinen
und
deren
Bedeutung
für
die
jeweilige
Gesellschaft
ließ
diese
Künstler
an
gewissen
Konventionen
festhalten
bzw.
den
Versuch
einer
Erneuerung
derselben
unternehmen.
The
irrepressible
power
of
art
in
general
and
its
meaning
for
the
society
in
question
caused
these
artists
to
maintain
certain
conventions,
and
to
undertake
an
attempt
at
their
renewal.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
Obrigkeit
mit
"sensiblen
Inhalten"
–
zumeist
Politik,
Gewalt
oder
Sexualität
–
umgeht,
verrät
viel
über
die
jeweilige
Gesellschaft.
The
way
with
which
the
authorities
deal
with
"sensitive
topics"
–
mostly
politics,
violence
or
sexuality
–
says
a
lot
about
the
society
in
question.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
den
Anspruch,
an
allen
Standorten
der
Welt
die
vielfältige
Kultur
der
Kanzlei
zu
fördern
und
so
positiven
Einfluss
auf
die
jeweilige
Gesellschaft
zu
nehmen
und
die
Dienstleistung
für
unsere
Mandanten
zu
verbessern.
In
all
our
offices
around
the
world,
Dentons
is
committed
to
promoting
the
rich
and
diverse
culture
of
the
firm,
positively
impacting
our
local
communities
and
better
serving
our
clients.
ParaCrawl v7.1
Ob
als
Individuen,
losgelöst
von
Determinanten
wie
Geschichte
und
Zivilisation
oder
als
Mitmenschen,
fest
verwurzelt
und
geprägt
durch
die
jeweilige
Gesellschaft
und
deren
Existenzbedingungen,
erforschen
die
Künstler
in
ihren
Werken
die
Stärken
und
Schwächen
des
menschlichen
Daseins
und
untersuchen
die
Ikonografie
von
Macht
und
Reichtum
ebenso
wie
die
Darstellungsmöglichkeiten
von
Tod
und
Armut.
Evoking
man
beyond
history
and
civilizations,
or
as
a
vision
rooted
in
our
society,
the
artists
of
this
exhibition
explore
his
strengths
and
weaknesses,
from
wealth
and
power
to
death
in
poverty,
sometimes
making
use
of
the
human
figure
metaphorically
reduced
to
the
state
of
transience,
as
illustrated
in
Viktoria
Tremmel's
photographic
series.
ParaCrawl v7.1
Die
jeweilige
Gesellschaft
von
Franke,
die
im
Impressum
auf
der
Website
aufgeführt
ist,Hier
klicken.
The
respective
Franke
company
published
in
the
imprint
of
the
website,
click
here.
ParaCrawl v7.1
Damit
erreichte
Verger,
dass
sich
die
Beziehungen
zwischen
beiden
Seiten
des
Atlantiks
nach
langer
Zeit
wieder
intensivierten
und
die
Herkunft
der
afro-amerikanischen
Kulte
Candomblé,
Voodoo
und
Santería
sowie
ihre
Aktualität
und
Anpassungsfähigkeit
an
die
jeweilige
Gesellschaft
deutlicher
sichtbar
wurden.
In
this
way,
Verger
managed
to
once
again
intensify
the
relationships
on
both
sides
of
the
Atlantic,
after
a
considerable
stretch
of
time,
by
making
clearly
visible
the
origins
of
the
Afro-American
Candomblé
cult,
voodoo
and
Santería,
and
their
present-day
relevance,
as
well
as
their
ability
to
adapt
to
their
respective
society.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Tausenden
von
Entscheidungen,
die
wir
täglich
treffen,
und
den
Maßnahmen,
die
wir
täglich
ergreifen,
bekräftigen
wir
unsere
Verpflichtung
diesem
Verhaltenskodex
gegenüber,
und
wir
verpflichten
uns,
für
unsere
Kunden,
unsere
Mitarbeiter,
unsere
Stakeholder
und
unsere
jeweilige
Gesellschaft
Wert
zu
schaffen.
In
the
thousands
of
decisions
we
make
and
actions
we
take
every
day,
we
affirm
our
commitment
to
this
Code
of
Conduct
and
to
deliver
value
to
our
clients,
our
people,
our
stakeholders
and
our
communities.
ParaCrawl v7.1