Translation of "Jetzt oder nie" in English
Für
Europa
heißt
es
jetzt
oder
nie.
It
is
now
or
never
for
Europe.
Europarl v8
Die
Top-20-Shows
wurden
durch
eine
einzige
Live-Show
"Jetzt
oder
Nie"
ersetzt.
The
first
show,
"Now
or
never
–
Jetzt
oder
nie",
started
on
8
March.
Wikipedia v1.0
Wenn
du
wirklich
mit
mir
sprechen
willst,
dann
jetzt
oder
nie.
If
you
really
want
to
speak
to
me,
it's
now
or
never.
Tatoeba v2021-03-10
Also
jetzt
oder
nie,
wenn
wir
durch
den
Kanal
kommen
wollen.
It's
now
or
never
to
get
through
the
channel.
OpenSubtitles v2018
Wir
dachten:
"Okay,
jetzt
oder
nie!"
We're
like,
"All
right.
This
is
it!"
OpenSubtitles v2018
Für
D.B.
heißt
es
jetzt
oder
nie.
For
DB,
it's
now
or
never.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
heißt
es,
jetzt
oder
nie,
Baby.
It's
"now
or
never"
time,
baby.
OpenSubtitles v2018
Sag
das
deinen
Freunden,
aber
Bos
Emanzipation
ist
entweder
jetzt
oder
nie.
Report
this
back
to
your
friends:
Bo's
emancipation
is
now
or
never.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
ein
Leben,
also...
jetzt
oder
nie.
I've
only
got
one
life,
so
it's
now
or
never.
OpenSubtitles v2018
Einerseits
könnte
es
geschmacklos
wirken,
andererseits
heißt
es
"jetzt
oder
nie"
It
could
look
exploitative
on
one
hand,
and
it's
now
or
never
on
the
other.
OpenSubtitles v2018
Wegen
Coralie
meinten
alle,
jetzt
oder
nie.
Then
there's
Coralie.
The
family
said
it's
now
or
never.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
oder
nie,
gleich
Montag
soll
der
Vorstand
ein
Misstrauensvotum
ansetzen.
It's
now
or
never.
First
thing
Monday,
we
assemble
the
board
for
a
vote
of
no
confidence
on
my
father.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
mir,
jetzt
oder
nie.
I
figured
it
was
now
or
never.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
mir:
jetzt
oder
nie!
Otherwise
I
wouldn't
do
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
dich
nicht
lebendig
fühlst,
ist
es
jetzt
oder
nie.
If
you
can't
feel
alive
now,
you
never
will.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Sektion
31
wirklich
zerstören
wollen,
dann
jetzt
oder
nie.
If
you
really
want
to
destroy
Section
31,
it's
now
or
never.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
Vorräte
oder
Munition
braucht,
heißt
es:
jetzt
oder
nie!
Anybody
need
supplies
or
ammo,
now's
the
time
to
get
it.
OpenSubtitles v2018
Es
heißt
jetzt
oder
nie
für
uns,
ich
habe
keine
Wahl.
It's
now
or
never
for
us,
I
got
no
choice.
OpenSubtitles v2018
Es
heißt
jetzt
oder
nie,
Lieutenant.
It's
now
or
never,
Lieutenant.
OpenSubtitles v2018
Machte
Phillipe
alles
richtig,
töte
ich
ihn
jetzt
oder
nie.
If
Phillipe
has
done
his
job,
I
can
kill
the
Bishop
now
or
never.
OpenSubtitles v2018
Im
Leben
eines
Jeden
heißt
es
irgendwann:
Jetzt
oder
nie!
There
comes
a
time
when
it's
now
or
never!
OpenSubtitles v2018
Jetzt
oder
nie
ist
der
Zeitpunkt,
wo
Ew.
It's
Now
or
Never,
pg.
WikiMatrix v1
Also,
wenn
du
das
Ding
mal
sehen
willst,
jetzt
oder
nie.
If
you
want
to
take
a
peek,
it's
now
or
never...
OpenSubtitles v2018
Deine
Ma
meint,
jetzt
oder
nie.
Your
ma
says
now's
our
moment.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Ihr
Widerstand
leisten
wollt,
ist
der
Zeitpunkt
jetzt
oder
nie.
If
you
want
to
fight
back
it's
now
or
never.
QED v2.0a
Jetzt
oder
nie:
Beeilen
Sie
sich,
der
Urlaub
wartet
schon!
Now
or
never:
hurry
up,
your
holiday
awaits
you!
CCAligned v1
Jeder
sagt
es
jetzt
oder
nie,
Everyone
says
now
or
never
ParaCrawl v7.1
Leute,
wenn
Ihr
draußen
anbauen
wollt,
dann
jetzt
oder
nie...
If
you
are
hoping
to
grow
outside,
it’s
now
or
never
people...
ParaCrawl v7.1