Translation of "Jetzt oder nie" in English

Für Europa heißt es jetzt oder nie.
It is now or never for Europe.
Europarl v8

Die Top-20-Shows wurden durch eine einzige Live-Show "Jetzt oder Nie" ersetzt.
The first show, "Now or never – Jetzt oder nie", started on 8 March.
Wikipedia v1.0

Wenn du wirklich mit mir sprechen willst, dann jetzt oder nie.
If you really want to speak to me, it's now or never.
Tatoeba v2021-03-10

Also jetzt oder nie, wenn wir durch den Kanal kommen wollen.
It's now or never to get through the channel.
OpenSubtitles v2018

Wir dachten: "Okay, jetzt oder nie!"
We're like, "All right. This is it!"
OpenSubtitles v2018

Für D.B. heißt es jetzt oder nie.
For DB, it's now or never.
OpenSubtitles v2018

Jetzt heißt es, jetzt oder nie, Baby.
It's "now or never" time, baby.
OpenSubtitles v2018

Sag das deinen Freunden, aber Bos Emanzipation ist entweder jetzt oder nie.
Report this back to your friends: Bo's emancipation is now or never.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur ein Leben, also... jetzt oder nie.
I've only got one life, so it's now or never.
OpenSubtitles v2018

Einerseits könnte es geschmacklos wirken, andererseits heißt es "jetzt oder nie"
It could look exploitative on one hand, and it's now or never on the other.
OpenSubtitles v2018

Wegen Coralie meinten alle, jetzt oder nie.
Then there's Coralie. The family said it's now or never.
OpenSubtitles v2018

Jetzt oder nie, gleich Montag soll der Vorstand ein Misstrauensvotum ansetzen.
It's now or never. First thing Monday, we assemble the board for a vote of no confidence on my father.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte mir, jetzt oder nie.
I figured it was now or never.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte mir: jetzt oder nie!
Otherwise I wouldn't do it.
OpenSubtitles v2018

Wenn du dich nicht lebendig fühlst, ist es jetzt oder nie.
If you can't feel alive now, you never will.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie Sektion 31 wirklich zerstören wollen, dann jetzt oder nie.
If you really want to destroy Section 31, it's now or never.
OpenSubtitles v2018

Wenn jemand Vorräte oder Munition braucht, heißt es: jetzt oder nie!
Anybody need supplies or ammo, now's the time to get it.
OpenSubtitles v2018

Es heißt jetzt oder nie für uns, ich habe keine Wahl.
It's now or never for us, I got no choice.
OpenSubtitles v2018

Es heißt jetzt oder nie, Lieutenant.
It's now or never, Lieutenant.
OpenSubtitles v2018

Machte Phillipe alles richtig, töte ich ihn jetzt oder nie.
If Phillipe has done his job, I can kill the Bishop now or never.
OpenSubtitles v2018

Im Leben eines Jeden heißt es irgendwann: Jetzt oder nie!
There comes a time when it's now or never!
OpenSubtitles v2018

Jetzt oder nie ist der Zeitpunkt, wo Ew.
It's Now or Never, pg.
WikiMatrix v1

Also, wenn du das Ding mal sehen willst, jetzt oder nie.
If you want to take a peek, it's now or never...
OpenSubtitles v2018

Deine Ma meint, jetzt oder nie.
Your ma says now's our moment.
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihr Widerstand leisten wollt, ist der Zeitpunkt jetzt oder nie.
If you want to fight back it's now or never.
QED v2.0a

Jetzt oder nie: Beeilen Sie sich, der Urlaub wartet schon!
Now or never: hurry up, your holiday awaits you!
CCAligned v1

Jeder sagt es jetzt oder nie,
Everyone says now or never
ParaCrawl v7.1

Leute, wenn Ihr draußen anbauen wollt, dann jetzt oder nie...
If you are hoping to grow outside, it’s now or never people...
ParaCrawl v7.1